Analysis of countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
analysis of which - анализ которых
measuring and analysis - измерение и анализ
comparative policy analysis - Сравнительный анализ политики
penetrating analysis - проникая анализ
analysis scales - весы аналитические
analysis of fixed assets - анализ основных средств
proper analysis - надлежащий анализ
horizontal analysis - горизонтальный анализ
combined analysis - комбинированный анализ
concept analysis - концепция анализа
Синонимы к analysis: evaluation, survey, investigation, examination, dissection, research, inspection, interpretation, review, scrutiny
Антонимы к analysis: measurement, synthesis, generalization, metering
Значение analysis: detailed examination of the elements or structure of something, typically as a basis for discussion or interpretation.
approve of - одобрять
bajillions of - bajillions из
of moment - момента
affairs of state - государственные дела
study of the mind - изучение ума
son of a gun - сын оружия
alignment of world forces - расстановка сил в мире
deflection of star - отклонение звезды
monitoring of conformity with safety requirements - контроль выполнения требований безопасности
individual control of switches - раздельное управление стрелками
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
reforming countries - реформинга страны
ranked countries - ранжированных страны
countries need - страны должны
french-speaking countries - франкоязычные страны
populated countries - Заполненные страны
science and technology in developing countries - науки и техники в развивающихся странах
in developing and other countries - в разработке и других странах
countries with centrally planned economies - страны с централизованно планируемой экономикой
in some other countries - в некоторых других странах
countries that do not - страны, которые не
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
After World War II, most Trotskyists accepted an analysis of the Soviet bloc countries as being deformed workers' states. |
После Второй мировой войны большинство троцкистов приняли анализ стран советского блока как деформированных рабочих государств. |
A 2014 meta-analysis found extensive evidence of racial and ethnic discrimination in the housing market of several European countries. |
Метаанализ 2014 года выявил многочисленные факты расовой и этнической дискриминации на рынке жилья в ряде европейских стран. |
This is done through the analysis of estimates for narcotic drugs, which all countries submit to the Board. |
Эта работа проводится на основе анализа исчислений потребностей в наркотических средствах, которые все страны представляют Комитету. |
A Bloomberg article presents results of an analysis by Oxford Economics on the GDP growth of countries as a result of a drop from $84 to $40. |
В статье Bloomberg представлены результаты анализа Oxford Economics роста ВВП стран в результате падения с 84 до 40 долларов. |
In order to facilitate the analysis of consumption and the determination of cost effectiveness, countries were divided into four groups. |
В целях содействия анализу потребления и определению эффективности затрат страны были разделены на четыре группы. |
An analysis of empirical data gathered in selected producer countries would serve as a foundation for awareness, demand reduction and rehabilitation programmes. |
Анализ эмпирических данных, полученных в отдельных странах-производителях, послужит основой для программ пропагандистской деятельности, снижения спроса и реабилитации. |
Assigning numerical points allows for comparative analysis among the countries surveyed and facilitates an examination of trends over time. |
Присвоение числовых баллов позволяет проводить сравнительный анализ среди обследованных стран и облегчает изучение тенденций во времени. |
An analysis of over 3000 strains of M. bovis from 35 countries suggested an Africa origin for this species. |
Анализ более 3000 штаммов M. bovis из 35 стран позволил предположить африканское происхождение этого вида. |
Benin has been rated equal-88th out of 159 countries in a 2005 analysis of police, business, and political corruption. |
Бенин получил равный рейтинг-88-е место из 159 стран в 2005 году по результатам анализа коррупции в полиции, бизнесе и политике. |
For a detailed analysis of the railway access charges in EU countries, see Thompson (2008). |
Подробный анализ системы сборов за доступ к железнодорожной инфраструктуре в странах ЕС см. Thompson (2008). |
Hair analysis to detect drugs of abuse has been used by court systems in the United States, United Kingdom, Canada, and other countries worldwide. |
Анализ волос для выявления наркотиков злоупотребления был использован судебными системами в Соединенных Штатах, Соединенном Королевстве, Канаде и других странах по всему миру. |
The present section reviews the evolution of regulatory regimes in key mineral-producing countries, while drawing on the preceding analysis of existing mechanisms. |
В настоящем разделе рассматривается эволюция режимов регулирования в основных горнодобывающих странах на основе предшествующего анализа существующих механизмов. |
Analysis of pension funds in OECD countries has shown the increasing role of private pension arrangements in the provision of retirement benefits. |
Анализ пенсионных фондов в странах ОЭСР свидетельствует о возрастании роли частных пенсионных механизмов в обеспечении пенсионных выплат. |
In many non-US western countries a 'fourth hurdle' of cost effectiveness analysis has developed before new technologies can be provided. |
Во многих западных странах, не входящих в США, до появления новых технологий возник четвертый барьер анализа экономической эффективности. |
It also involved a comparative analysis among the selected countries, and the identification of problems and causes. |
Кроме того, в нем содержался сопоставительный анализ по отдельным странам, а также излагались выявленные проблемы и их причины. |
A somewhat more nuanced analysis holds that the euro itself is responsible for these countries’ problematic spending. |
Более нюансный анализ считает, что само евро несет ответственность за проблемные расходы этих стран. |
Laboratory staff from countries in Central Asia were trained in drug and chemical analysis. |
Сотрудники лабораторий из центральноазиатских стран прошли подготовку по вопросам анализа наркотиков и химических веществ. |
Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems. |
Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы. |
Vladimir Propp specifically studied a collection of Russian fairy tales, but his analysis has been found useful for the tales of other countries. |
Владимир Пропп специально изучал сборник русских сказок, но его анализ оказался полезным и для сказок других стран. |
In 2014, Iran ranked 83rd in the World Economic Forum's analysis of the global competitiveness of 144 countries. |
В 2014 году Иран занял 83-е место в анализе глобальной конкурентоспособности 144 стран Всемирного экономического форума. |
An even wider range of countries have laws against discrimination on the basis of a person's sexual orientation, in areas like housing and employment. |
Некоторые другие страны признают гражданские союзы с подобной же юридической силой. |
But in August 1982, Mexico defaulted on its debt, and a number of other countries followed. |
Но в августе 1982 года дефолт по обязательствам сначала объявила Мексика, а затем и ряд других стран. |
And we've been honored to work with them, and are now teaming up with a number of organizations that are working across other countries to try to help them do the same thing. |
И мы имели честь работать с ними, а сейчас мы объединяемся с другими организациями, работающими в разных странах, пытаясь помочь им сделать то же самое. |
In some countries, you couldn't do that. |
В некоторых странах это действительно запрещено. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them,. |
Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их. |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
Companies with significant business interests and those considering investments in developing countries could be considered for engagement. |
Компании, ведущие широкомасштабную деятельность, и компании, думающие о капиталовложениях в развивающихся странах, могут рассматриваться в качестве партнеров для взаимодействия. |
Policy makers in both developed and developing countries worry about national competitiveness and how to achieve it. |
Директивные органы как развитых, так и развивающихся стран обеспокоены проблемой национальной конкурентоспособности, а также вопросом о том, как ее добиться. |
Further analysis by the UNDC design team has indicated that it would be possible to construct on the site a building of up to 900,000 square feet. |
Дальнейший анализ проектной группой КРООН показал, что на этой площадке можно будет возвести здание площадью до 900000 кв. футов. |
Eighty-four per cent of countries reported having plans addressing unhealthy diet and 81 per cent reported plans for physical inactivity. |
Восемьдесят четыре процента стран сообщили о наличии планов по профилактике нездорового питания, а 81 процент стран разработали план повышения физической активности. |
We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories. |
Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории. |
Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation. |
Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них. |
The historical data from local offices constitute important elements for the analysis of inflation trends, etc. |
Поступающие от местных отделений данные за прошлые периоды являются важными элементами для анализа инфляционных тенденций и т.д. |
A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers. |
В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей. |
A fund-raising plan, reflecting priorities, as requested by member countries, could be developed. |
Можно было бы разработать план мобилизации ресурсов, который учитывал бы приоритеты, определенные странами-членами. |
Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries. |
Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство. |
There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland. |
Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия. |
But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth. |
Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост. |
The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness. |
Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран. |
In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system. |
В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения. |
Further, global and regional data can hide wide variations across countries. |
Следует отметить, что данные по миру и отдельным регионам не отражают существенных различий между странами. |
As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened. |
В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами. |
Expanding percentage of analysis for both maternal and infant mortality. |
Расширить и проводить более углубленный анализ причин как материнской, так и младенческой смертности. |
Having established the operational framework in 2009, in 2010 the Board will approve funding proposals that meet the adaptation needs of developing countries. |
После создания операционной основы в 2009 году Совет утвердит в 2010 году предложения о финансировании, которые соответствуют адаптационным потребностям развивающихся стран. |
Number of stores, sales in billions United States dollars and countries of operation of the top 10 grocery retailers in 2002. |
Число магазинов и объем продаж в млрд долл. США десяти ведущих розничных торговых компаний, торгующих продовольственными товарами,. |
This involves both expanding the availability of technological information and improving the technological absorptive capacity in developing countries. |
Эта задача включает как более широкое распространение технической информации, так и укрепление возможностей развивающихся стран в области внедрения технологий. |
Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors. |
Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола. |
It’s no surprise that Ukraine, Georgia, and other post-Soviet countries are deeply worried about their security. |
Неудивительно, что Украина, Грузия и другие постсоветские государства глубоко озабочены по поводу своей безопасности. |
“If there is a conflict between our two countries, we will lose, and others will benefit.” |
- Если произойдет конфликт между нашими двумя странами, мы сами проиграем, а другие получат преимущество». |
When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation. |
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь. |
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management. |
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит. |
But I think that we need to perform a forensic environmental analysis. |
Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды. |
I'm doing analysis for the State Department. |
Я аналитик в Госдепартаменте. |
He treats it both as an object of inquiry and a specific form of critical analysis. |
Он рассматривает его и как объект исследования, и как специфическую форму критического анализа. |
This is in slight opposition to the original reported analysis, that had dysprosium, gadolinium and terbium as main substituting REE. |
Это несколько противоречит первоначальному анализу, в котором основными заместителями РЗЭ были диспрозий, гадолиний и тербий. |
Though his mathematical analysis was correct, Galton's biological explanation for the regression phenomenon he observed is now known to be incorrect. |
Хотя его математический анализ был верен, биологическое объяснение феномена регрессии, которое он наблюдал, Гальтоном теперь известно как неверное. |
SEM analysis can provide particle counting for particle size down to 50 nm, which generally is in-line with the capability of online instruments. |
Анализ SEM может обеспечить подсчет частиц для размера частиц до 50 Нм, что обычно соответствует возможностям онлайн-инструментов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «analysis of countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «analysis of countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: analysis, of, countries , а также произношение и транскрипцию к «analysis of countries». Также, к фразе «analysis of countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.