Anchoring and mooring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Anchoring and mooring - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
якорь и швартовые
Translate

- anchoring

якорный

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- mooring [noun]

noun: швартовка, место стоянки, пришвартовывание, постановка на мертвый якорь, якорное место, мертвые якоря

adjective: причальный

  • bulwark mooring pipe - швартовный клюз в фальшборте

  • automatic constant tension mooring winch - автоматическая швартовая лебедка постоянного натяжения

  • four-leg mooring - швартовная бочка на четырех мертвых якорях

  • mooring anchor - мертвый якорь

  • mooring chock - киповая планка

  • mooring boats - швартовки лодки

  • mooring quay - швартовка набережная

  • with mooring - с причалом

  • mooring area - площадь швартовки

  • mooring and unmooring - швартовка и отшвартовка

  • Синонимы к mooring: mooring line, slip, moorage, berth, fix firmly, secure, make fast, anchor, tie up, dock

    Антонимы к mooring: takeoff, shifting, assail, challenge, combat, confront, contradict, counter, defy, deny

    Значение mooring: a place where a boat or ship is moored.



Two common types of engineered design for anchoring floating structures include tension-leg and catenary loose mooring systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два распространенных типа инженерной конструкции для постановки на якорь плавучих конструкций включают натяжные ножки и цепные свободные швартовные системы.

It is also a popular rope for anchoring and can be used as mooring warps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также Популярная веревка для постановки на якорь и может быть использована в качестве швартовых перекосов.

The barges at Pier 52 were tied together by mooring lines and one barge at Pier 52 was tied to another set of barges at the adjacent Public Pier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баржи на пирсе 52 были связаны между собой швартовными тросами, а одна баржа на пирсе 52 была привязана к другой группе барж на соседнем общественном пирсе.

If Mindy is the essence of pure innocence, then Charlotte Emory is the earthbound mooring for this homeless couple—at least for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Минди-воплощение чистой невинности, то Шарлотта Эмори—земная пристань для этой бездомной парочки, по крайней мере на время.

UHMWPE is used in marine structures for the mooring of ships and floating structures in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СВМПЭ применяется в морских сооружениях для швартовки судов и плавучих сооружений в целом.

Mooring buoys are attached to seine floats that support the mooring lines away from seabed obstructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швартовные буи крепятся к поплавкам невода, которые поддерживают швартовные линии вдали от препятствий морского дна.

So if you're mooring a boat here, the only place is the jetty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нужно пришвартовать лодку, это можно сделать лишь на пристани?

Detach umbilicals, clear all moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсоединить фалы, отдать все швартовы.

Between buildings I could see galleys at their moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В просветах между строениями виднелись пришвартованные у причалов галеры.

Some of these vessels survive as abandoned wrecks in the Thames Estuary; two remain in civil use as moorings at Westminster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих судов сохранились в виде брошенных обломков в устье Темзы; два остаются в гражданском использовании в качестве причалов в Вестминстере.

The reverse displays two otters and an excerpt from the poem 'Moorings' by Norman MacCaig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На реверсе изображены две выдры и отрывок из поэмы Нормана Маккейга причалы.

The anchor equipment for vessels of this type must ensure the safe mooring of the entire convoy as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Якорное снабжение этого типа судов должно обеспечивать безопасную стоянку всего состава в целом.

They commonly destroy equipment laid on the bottom of the ocean and have destroyed telegraph cables and moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно уничтожают оборудование, лежащее на дне океана, и разрушают телеграфные кабели и причалы.

Inside the mooring the water calmed to a choppy surface again, and at our dock, by the bait shop, we could see the captain waiting with two cops at the water's edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За молом от волнения осталась только мелкая толчея, а на нашем причале под магазином мы увидели капитана и двух полицейских.

Using two anchors set approximately 45° apart, or wider angles up to 90°, from the bow is a strong mooring for facing into strong winds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя два якоря, установленных примерно на 45° друг от друга, или более широкие углы до 90°, от носа судна идет сильный швартов для выхода на сильный ветер.

She had been fastened by a rope, and jagging and snarring like a boat at its moorings; now she was loose and adrift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше ее, точно лодку на приколе, било о причал, бросало из стороны в сторону; теперь она на свободе, и ее несут волны.

The yacht slowed, and a man in a small boat drove up to her mooring and tossed a rope onto her decks, where it was received by another crew member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яхта остановилась, и маленький буксирный катер подтянул ее к стоянке.

In case somewhere on the fairway mooring is not allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда запрещается швартоваться в каком-либо месте фарватера.

They have different concerns, intellectual moorings and histories (though, interestingly, it may be that both emanated from Christian theological inquiry).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них - разные области интересов, разные интеллектуальные основы и разная история (хотя вполне возможно, что возникновение и того, и другого было связано с христианскими теологическими исканиями).

We walked as far as the River Thames, but all we could see here were several boats and dinghies bobbing at their moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под конец мы спустились к Темзе, но и тут не было никого и ничего, кроме нескольких покачивающихся у причалов лодок и яликов.

But suddenly this big chap turns up, down by the dinghy moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут пришел большой парень, Снизу у причалов.

Had that been the case the boat would have sunk at her moorings.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было так, яхта затонула бы у причала.

The night, the event, was over. LaFarge twisted the mooring rope in his fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришел конец этому необычайному вечеру, необычайному событию. Лафарж крутил в руках чалку.

Michael Tolland felt like a ship torn from its moorings and thrown adrift in a raging sea, his compass smashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл Толланд чувствовал себя сорванным с якоря кораблем, бесцельно, не подчиняясь управлению, дрейфующим в бескрайнем бурном море.

If the weather doesn't prevent it we'll put up the mooring mast in a month from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не помешает погода, через месяц мы сможем поставить причальную мачту.

They had been busy mooring the airship that had arrived at dawn and for a long time had circled round the clearing in clouds of snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришвартовывали дирижабль, появившийся на рассвете и долго кружившийся над поляной в снежных облаках.

Add to storm's bluster and see tent blown from strained mooring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбушуется буря — палатку снесёт с натянутого крепления.

The mooring clamps are not retracting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швартовые зажимы не реагируют на команды.

Why don't we explode the mooring clamps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы не взорвать швартовые зажимы?

Damon Horsley was paying a mooring fee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А с чего ему платить швартовые сборы?

With this line the shoremen hauled over the thick end of the mooring rope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой леске пристанские ребята потащили к себе толстый конец причального каната.

You'll find that the mooring clamps are already unlocked and your tractor beams are off-line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сейчас увидите, что швартовые зажимы уже открываются, и траспортеры выключены.

Crouched beside the powerboat untying the moorings, Corky glanced up just as the machine guns beneath the chopper erupted in a blaze of thunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэрлинсон сидел на корточках за лодкой, развязывая швартовы. Он поднял голову как раз в тот момент, когда раздался оглушительный выстрел.

I heard birds singing, and on the river the noise of the boats knocking together at their moorings ... but, there were no wheels, no footsteps, no hooves clattering on the metalled roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До меня доносился щебет птиц, да на реке глухо сталкивались бортами лодки у причалов... Но ни стука колес, ни звука шагов, ни цокота копыт по мощеным дорогам.

Are you sure all the yachts are at their moorings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ручаетесь, что все яхты стоят на местах?

Am I only now, shadowed by war, all moorings gone, alone enough to see the light?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или только теперь, в сумраке войны, когда все связи утрачены, достаточно одной, чтобы увидеть свет?

I would cut myself loose from their moorings, but the only stories I can sell are about their celebrated lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сорвался с этого якоря, но всё, что я могу продавать, - это истории из их веселой жизни.

Eagle Two checking pleasure boat moorings on the Intracoastal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Орел-2, осматриваю яхту вдоль канала.

Let me take a look at the moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешите осмотреть боны.

My mind always turns to you and the prospect of a safe mooring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои мысли только о тебе и наших планах на будущее.

For two days the huge dirigible had been hanging over the clearing, its nose tied to the mooring mast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторые сутки огромный дирижабль висел над поляной, пришвартованный носом к причальной мачте.

I thought he'd be real disappointed, but when I stepped back he was all grins and pointing to where the panel was off its mooring by half a foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, он будет разочарован, но, когда отпустил рычаги, и посмотрел на него, он улыбался во весь рот и показывал вниз: пульт отошел от гнезда в фундаменте сантиметров на десять.

On its mooring, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его причале, сэр.

The mooring mast was ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причальная мачта была готова.

The holes were also used for belaying mooring lines and sail sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отверстия также использовались для страховки швартовых и парусных листов.

It was then taken to Unalaska Island, where it was moored to Icicle Seafoods' mooring buoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его доставили на остров Уналаска, где он был пришвартован к швартовному бую компании Icicle Seafoods.

Four tanker berths are available for mooring ships in addition to two loading berths, where oil pumping takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для швартовки судов имеются четыре танкерных причала в дополнение к двум погрузочным, где осуществляется перекачка нефти.

Each raft carried grappling hooks intended to snag the mooring lines of enemy torpedoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый плот был снабжен абордажными крюками, предназначенными для захвата швартовых вражеских торпед.

Alofi Bay has many mooring buoys and yacht crews can lodge at Niue Backpackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бухте алофи есть много причальных буев,и экипажи яхт могут остановиться в кемпинге Ниуэ.

There were perhaps another 5,000 unlicensed boats kept in private moorings or on other waterways in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году на частных причалах или на других водных путях находилось еще около 5000 нелицензированных лодок.

Much experience in mooring techniques and swivelling motors was gathered despite the pressures of wartime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на давление военного времени, был накоплен большой опыт в технике швартовки и поворотных двигателях.

Many modern moorings still rely on a large rock as the primary element of their design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие современные причалы до сих пор полагаются на Большой Камень в качестве основного элемента своей конструкции.

Auger anchors can be used to anchor permanent moorings, floating docks, fish farms, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шнековые якоря могут использоваться для закрепления постоянных причалов, плавучих доков, рыбоводных ферм и т. д.

Also known as tandem anchoring, in this technique two anchors are deployed in line with each other, on the same rode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также известный как тандемный якорь, в этой технике два якоря разворачиваются в линию друг с другом, на одном и том же катке.

As they passed Four Winds, they noticed that it was very low in the water on its mooring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходя мимо четырех ветров, они заметили, что он стоит очень низко в воде на своем причале.

Giant 4 was held in position over the submarine by an eight-point mooring system from four twin-drum winches on the main deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигант-4 удерживался над подводной лодкой восьмиточечной швартовной системой из четырех двухбарабанных лебедок на главной палубе.

Reaching Cristobal on the morning of 11 January, Anderson transited the Panama Canal during the day, mooring at Balboa that afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добравшись до Кристобаля утром 11 января, Андерсон днем пересек Панамский канал и в тот же день причалил в Бальбоа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «anchoring and mooring». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «anchoring and mooring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: anchoring, and, mooring , а также произношение и транскрипцию к «anchoring and mooring». Также, к фразе «anchoring and mooring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information