Angry eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Angry eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сердитые глаза
Translate

- angry [adjective]

adjective: сердитый, гневный, разгневанный, раздраженный, воспаленный, грозный, зловещий

  • a bit angry - НЕМНОГО сердится

  • gets angry - сердится

  • often angry - часто сердится

  • angry eyes - сердитые глаза

  • angry towards - гнев по отношению к

  • most angry - наиболее сердит

  • i know you are angry - я знаю, что ты сердишься

  • when you were angry - когда вы сердились

  • i was still angry - я был все еще зол

  • would be angry - рассердится

  • Синонимы к angry: vexed, seething, choleric, doing a slow burn, furious, in a temper, teed off, foaming at the mouth, cross, enraged

    Антонимы к angry: restrained, pleased, happy, joyful, unangry, collected, content, calm, joyous

    Значение angry: having a strong feeling of or showing annoyance, displeasure, or hostility; full of anger.

- eyes [noun]

noun: глаза

  • press eyes shut - зажмуривать глаза

  • cool gray eyes - холодные серые глаза

  • coal eyes - угольные глаза

  • attentive eyes - внимательные глаза

  • extra eyes - дополнительные глаза

  • in the eyes of the state - в глазах государства

  • close your eyes close your eyes - Закрой глаза закрой глаза

  • with your own eyes - своими глазами

  • open up your eyes - открыть глаза

  • fire in eyes - огонь в глазах

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



The lady looked quickly up with an angry gleam in her hazel eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди метнула на меня быстрый взгляд, и в ее светло-карих глазах вспыхнул злой огонек.

Seldon's eyes widened. He felt distinctly angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон почувствовал прилив злости.

He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными.

Beautiful in colours, but the face had gumboil and angry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивая по цвету, но на лице у нее была резинка и злые глаза.

Shiva became angry upon this action of Indra and his eyes turned red, frightening Indra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шива разгневался на этот поступок Индры, и его глаза покраснели, напугав Индру.

His eyes were very, very shiny, which made him look both hungry and angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза блестели особенным блеском, что придавало ему голодный и одновременно злобный вид.

Presently, the thick vapour condensed and became an unsightly old man with an angry face and a pair of eyes that burnt like coals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако спустя несколько секунд дым собрался, сжался и превратился в малопривлекательного старика со злобным лицом и глазами, горящими, как раскаленные угли.

Sell me the missis, said another soldier, addressing the German, who, angry and frightened, strode energetically along with downcast eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продай матушку, - ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.

You see very well that you are lying, you low brute. And with an angry gesture and tears in her eyes, she escaped him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что ты лжешь... Мерзавец! - с возмущением бросила Клотильда. Она рванулась и со слезами на глазах выскользнула у него из рук.

Is it Gridley that's wanted? he said, fixing his eyes on me with an angry stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам кого... Гридли? - спросил он, устремив на меня сердитый взгляд.

Don't be angry at me, carry out a certain caprice of mine, please: shut your eyes again... no, even tighter, tighter... I want to turn up the light and have a good look at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сердись на меня, исполни, пожалуйста, один мой каприз: закрой опять глаза... нет, совсем, крепче, крепче...

His eyes still kept their look of angry suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза продолжали иметь сердито-страдающее выражение.

Vanye bowed his head, tossed the hair from his eyes and met the old lord's angry stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вейни опустил голову, откинул волосы со лба и встретился с гневным взглядом старца.

She suddenly was angry. Her face turned white and her blue eyes seemed to narrow to gleaming jets of ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно она разозлилась. Она побледнела, ее голубые глаза сузились и казались блестящими льдинками.

His eyes looked malignantly at me, and his gray whiskers bristled like those of an angry cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он злобно сверкнул на меня глазами и весь ощетинился, словно разъяренная кошка.

Eyes never beheld the sea so angry, so high, so covered with foam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда еще глаза не видели моря столь гневного, столь высокого, столь покрытого пеной.

It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились.

He did not know it, but he felt that Roark knew; Roark's eyes made him uncomfortable and that made him angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не знал, что именно, но ему показалось, что Рорк знает. Глаза Говарда заставляли его чувствовать себя неуютно, и это его злило.

Oo-oo-oo ... came like a huge sigh from the whirlpool of hats, staring eyes, gaping mouths, flushed, happy, angry faces that swirled into the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О-о-о-о, - проносится вздох, и водоворот шляпок, вытаращенных глаз, разинутых ртов, красных, веселых, рассерженных лиц устремляется во внутрь.

But he kept those angry, frightening eyes on Colin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он удерживал этот гневный, пугающий взгляд на Колине.

The eyes of all three looked terribly alike, frowning and angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза у всех стали страшно похожими, нахмуренными и сердитыми.

I'm angry that they made you turn your eyes to the ground. And then they made you too scared to look up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На то, что тебя вынудили опустить глаза, и запугали так, что поднять ты их уже не смог.

Something had made her deeply angry, and her gray eyes were as cold as her voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас её что-то очень рассердило, и её серые глаза стали такие же ледяные, как и голос.

When she is acting benevolent her eye color is green, but when she is angry, revealing her true villainous nature, her eyes turn red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она ведет себя доброжелательно, ее глаза становятся зелеными, но когда она сердится, показывая свою истинную злодейскую натуру, ее глаза становятся красными.

I stared at his bloody face, those angry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ошеломленно уставилась в его окровавленное лицо со злыми глазами.

He expected her to be angry, but her eyes glistened with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боялся, что Айз Седай рассердится, но в ее глазах блеснули слезы.

And if it had not, a glance at her gray eyes, just perceptibly angry with herself, and at her firm-set mouth, would have told him the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и достаточно было одного взгляда на ее упрямо сжатые губы и серые глаза, выражавшие едва уловимое недовольство собой, чтобы понять, какова она.

Jason broke his angry silence, taking his eyes off the rushing scenery and slamming his fist on the armrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейсон отвел глаза от мелькавших за окном пейзажей и яростно стукнул кулаком по спинке сиденья.

His voice was menacing. There was a hard angry light in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его голос звучал угрожающе, глаза сверкали.

One of the younger women giggled nervously and drew upon herself angry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из молодых женщин нервно хихикнула, чем навлекла на себя гневные взгляды.

Now why would I be angry and bitter ? Because I'm paying for you to make goo-goo eyes at some smooth-talking professor ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, конечно, ведь я обозлен и грущу, ведь мне мне больно от твоих влюбленных взглядов на того сладкоречивого препода.

Killer left angry, went across the street, found the nail gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца разозлился, пошел на стройку и обнаружил гвоздострел.

Hey, Les, I understand if you're angry, but I am dealing with a bunch of prima donnas!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Лес, я понимаю ваше отношение, но я имею дело с кучкой дешевых примадонн!

There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку.

Up at the lectern, Lachley's eyes, shining and wild with a sort of unholy pleasure, widened slightly at the shocked sounds coming from his audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Лахли, сиявшие каким-то порочным удовольствием, слегка расширились при виде потрясения аудитории.

He covered his eyes with the back of his right hand, and sobbed loudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк прикрыл глаза тыльной стороной руки и громко рыдал.

His white lips were covered in her blood, and his eyes glowed red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белые губы были покрыты ее кровью, а глаза горели красным.

The red and gold of the fur went well with my hair and skin, and brought out the gold in my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотисто-рыжий мех прекрасно сочетался с моими волосами и кожей и подчеркивал золотое кольцо в глазах.

Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

And with the element of surprise, it would have been just as easy to aim between their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая эффект неожиданности, было бы значительно проще выстрелить им между глаз.

Might some other group have given rise to intelligent beings, and might you now be reading this with five eyes rather than the customary two?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могла бы другая группа породить разумных существ с тем, чтобы вы могли читать сейчас этот текст пятью глазами вместо привычных двух?

His eyes were open, and they had great depth and clarity, as though one could see deep into them and as though they could see deep into their surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В широко раскрытых глазах была такая ясность и такая глубина, что, казалось, сквозь них можно заглянуть в самую его душу, и они сами словно бл видели насквозь все вокруг.

All eyes were raised to the top of the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все устремили взгляды на верх собора.

The priest's gloomy eyes flashed into flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумрачный взгляд священника загорелся.

Yet behind what she saw in his eyes on her behalf she sensed a shadowy doubt, only perhaps doubt was too strong a word; more like anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И однако, за братской нежностью в глубине его глаз ей померещилась тень сомнения, нет, не сомнения, пожалуй, это слишком сильно сказано, - скорее, тень тревоги.

It was hard to know if he was serious, for his eyes faintly shimmered with amusement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно было сказать, говорит ли он на самом деле всерьез, потому что в глазах у него поблескивали огоньки.

Now I usually try to keep my opinions to myself until we actually review a film on this show, but this time I got on my feet and I booed with the rest of the angry mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я обычно оставляю свое мнение при себе, пока мы собственно рассматриваем фильм на этом шоу, но в этот раз, я поспешил вскочить и мычал вместе со всей разъяренной толпой.

Some loud angry cries rang out in the street, making Maria Stepanovna jump up and scream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тротуара вдруг послышались ненавистные звонкие крики, так что Марья Степановна вскочила и взвизгнула.

He's just an angry kid lashing out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всего лишь обозленный ребенок.

General Dreedle was pleased with the capture of Bologna, too, although he was angry with Colonel Moodus for waking him up to tell him about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г енерал Дридл тоже был доволен взятием Болоньи, хотя и обозлился на полковника Модэса, разбудившего его, чтобы сообщить эту новость.

Mrs Honour insisted still to have him called, saying, she was sure, instead of being angry, that he would be to the highest degree delighted when he knew the occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Г онора все же упрашивала разбудить его, уверяя, что он не только не будет недоволен, а, напротив, страшно обрадуется, когда узнает, зачем его будят.

There is a tenth one on its way ... When she finished there were a few claps of angry applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро появится и десятый... Когда она закончила, раздалось несколько сердитых хлопков.

Many angry letters were printed in response to this misinformation about HIV transmission, along with some gay readers complaining that Extraño was too stereotypical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие гневные письма были напечатаны в ответ на эту дезинформацию о передаче ВИЧ, а также некоторые читатели-геи жаловались, что Экстраньо слишком стереотипен.

Zelma is an ageless spinster resembling an angry and efficient canary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зельма-нестареющая старая дева, похожая на рассерженную и деловитую канарейку.

As Raj and his father wait at the railway station, Kuljeet, who is angry to learn of Raj's love for Simran, arrives with his friends and attack them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Радж и его отец ждут на железнодорожной станции, Кульджит, который сердится, узнав о любви Раджа к Симрану, прибывает со своими друзьями и нападает на них.

But because of the evil which he had committed, the great lord Marduk was angry, and he destroyed his people by famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из-за зла, которое он совершил, великий повелитель Мардук разгневался и уничтожил свой народ голодом.

The initially angry and violent reaction from the townsfolk changes when the full story emerges at his trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально сердитая и жестокая реакция горожан меняется, когда на его суде появляется полная история.

The angry Coyote uses his own broken ladder to climb up to the top, with predictably disastrous results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъяренный Койот использует свою собственную сломанную лестницу, чтобы подняться наверх, с предсказуемо катастрофическими результатами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «angry eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «angry eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: angry, eyes , а также произношение и транскрипцию к «angry eyes». Также, к фразе «angry eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information