Any business relationship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any type - любой тип
any ineffective - неэффективная
any responsability - любой ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
any society - любое общество
any history - любая история
any slowdown - любое замедление
any person accused - любое лицо, обвиняемое
any other conditions - любые другие условия
any political activity - любая политическая деятельность
consider any new - рассмотреть любые новые
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
business expense - торговые издержки
business agenda - повестка дня бизнес
business expansion - экономический подъем
arms business - бизнес руки
business dialogue - бизнес-диалог
business perspectives - бизнес-перспективы
affecting business - затрагивающих бизнес
broadcasting business - вещания бизнес
laundering business - бизнес отмывание
business transparency - прозрачность бизнеса
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
terminate the relationship - прекратить отношения
frosty relationship - морозные отношения
supportive relationship - поддерживает отношения
extend our relationship - расширить наши отношения
enter a relationship with - ввести отношения с
whole relationship - вся связь
closer relationship with - более тесные отношения с
through its relationship - через его отношения
family relationship between - семейные отношения между
articulate the relationship - артикулировать отношения
Синонимы к relationship: alliance, correspondence, link, correlation, association, connection, interconnection, relation, interrelation, parallel
Антонимы к relationship: difference, separation, dissimilarity
Значение relationship: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected, or the state of being connected.
But a shrewd saleswoman such as yourself knows that this business isn't about rules. It's about relationships. |
Но такая умная продавщица как вы должна знать, что главное в этом бизнесе не правила, а отношение к покупателям. |
I'm pretty sure if I call the labor relations department and tell them about this little job interview you could lose your business license. |
Я больше чем уверенна, что если я позвоню в департамент по найму и расскажу им об этом маленьком интервью ты можешь потерять свою рабочую лицензию. |
Мы рады сотрудничать с Вами |
|
Well, any friend of Inara's is a strictly business-like relationship of mine. |
Что ж, друзья Инары - мои чисто деловые партнеры. |
Looking forward to a successful business relationship. |
Мы надеемся на хорошее сотрудничество. |
We hope this first order will lead to further business relations. |
Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям. |
Ours was a business relationship. |
У нас были деловые отношения. |
Our business is primarily based upon personal relationships, trust and discretion. |
Наши услуги основаны на личностных отношениях, доверии и честности. |
I hope that this cancellation proves to be the only one in our business relation. |
Я надеюсь, что эта отмена будет единственной в наших деловых отношениях. |
As we have not done prior dealings with you, please inform us of your bank and business relations. |
Так как мы до сих пор еще не состояли с Вами в деловых отношениях, убедительно просим Вас назвать нам, кто может дать отзыв о Вас по банковскому делу и бизнесу. |
We hope that this initial order is the beginning of a long and mutually satisfactory business relationship. |
Надеемся, что эта первая заявка является началом длительных и благоприятных для обеих сторон деловых связей. |
We have prospered, and now it is time for us to dissolve the business relationship between us. |
Он принес нам процветание, но сейчас наступило время... когда мы должны разорвать деловые отношения между собой. |
I don't understand what this inquisition has to do with our business relationship. |
Я не понимаю, что этот допрос имеет общего с деловыми отношениями. |
отберем его бизнес, подорвем все его связи. |
|
She knew nothing at all of her mother's life or business relations. |
Она ничего не знала о личной жизни и деловых отношениях своей матери. |
The key to this business is personal relationships. |
Ключ к успеху в бизнеса - в личных отношениях. |
We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you. |
Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами. |
Regarding the use of Business Register, the relationship of Business Register and SBS has been compressed. |
В плане использования Коммерческого регистра была улучшена взаимосвязь между Коммерческим регистром и ССП. |
It introduces an element of distrust into potential business deals, cultural exchanges and even personal relationships. |
Это вносит элемент недоверия в потенциальные коммерческие сделки, в культурный обмен и даже в личные отношения. |
So our relationship with Russia can’t just be reduced to a series of business transactions. |
Поэтому наши отношения с Россией нельзя сводить к ряду деловых операций. |
We hope that this first order will be the beginning of a lasting and mutually satisfying business relationship. |
Мы надеемся, что эта первая заявка будет началом длительного и удовлетворяющего обе стороны делового сотрудничества. |
Your experience and your business relations have been noted with great interest. |
С большим интересом мы познакомились с отдельными сторонами Вашей деятельности и торговых отношений. |
We are looking forward to a successful business relationship. |
Мы надеемся на хорошее сотрудничество. |
Business for Britain launched in April with a pledge to bring business together and define what the UK's wealth and job creators want to see changed in our relationship with the EU. |
Кампания Business for Britain была запущена в апреле с обязательством собрать представителей бизнеса и определить, какие изменения создатели благосостояния и рабочих мест Великобритании хотят видеть в отношениях с ЕС. |
We have learned from our long years of business relations that satisfied customers are more important than short term successes. |
Из наших многолетних деловых отношений мы знаем, что довольные клиенты для нас значат больше, чем краткосрочные успехи. |
More of a business relationship, I'd say. |
У нас, скорее, деловые отношения. |
So you deny a business or personal relationship with Ms. Valentine? |
То есть вы отрицаете наличие деловых или личных взаимоотношений с мисс Валентайн? |
Your proposal is very interesting and we feel certain that our experience over many years with a similar item will be of great value to our business relationship. |
Нас заинтересовало Ваше предложение, и мы убеждены, что наш долголетний опыт работы с аналогичным продуктом будет неоценим для наших деловых отношений. |
We are willing to enter into business relations with you on a consignment basis. |
Мы готовы войти с Вами в деловые отношения на консигнационной основе. |
Regardless of the reasons, we will do our utmost to rejuvenate our business relations. |
Несмотря ни на что, мы будем стараться возродить наши деловые отношения. |
We sincerely hope to have carried out your order to your complete satisfaction and look forward to continuing our business relations. |
Мы надеемся, что наше выполнение Вашей заявки Вас полностью удовлетворило и рады считать Вас и в будущем нашими клиентами. |
When I hired a guy named Sid Vicious, I assumed it would be a 30-year business relationship. |
Когда я прослушивал парня по имени Сид Вишес, я думал, что получаю партнера для тридцатилетнего бизнес-сотрудничества. |
We hope to be able to continue our business relationship for many years to come. |
Мы были бы рады находиться с Вами в деловой связи еще много лет. |
In short, closer business-government relationships are being re-established throughout the Asian-Pacific region. |
Вкратце, во всём азиатско-тихоокеанском регионе восстанавливаются более тесные отношения бизнеса и правительства. |
They tried to form a business relationship, And when that didn't work, they became partners in crime. |
Они попытались сотрудничать, а когда ничего не получилось, они стали соучастниками преступления. |
I told them this is a business of relationship, that I know Steven, and it wasn't his fault. |
Я говорил им, что дело в личных отношениях, что я знаю Стивена, и это не его вина. |
When It Comes To Business, Relations Between Russia And The U.S. Are Surprisingly Strong |
В сфере бизнеса отношения между США и Россией остаются на удивление крепкими |
As there is little competition in our line of products we anticipate a successful business relationship. |
Т.к. мы со своей программой практически не имеем конкуренции, мы рассчитываем на успешное сотрудничество. |
And there is a way of ending a business relationship like that. |
И есть только один способ завершить такие деловые отношения. |
So she was the first who told us that English is an international language, it is the language of business, diplomacy and international relations, the language of progressive science and engineering. |
Именно она была первой, кто рассказал нам, что английский язык — международный язык, что это — язык бизнеса, дипломатии и международных отношений, язык прогрессивной науки. |
We feel certain that in this way you have prepared a secure basis for a lasting business relationship. |
Мы уверены, что этим Вы заложили основу для долголетней совместной работы. |
We have more of a, uh, business relationship. |
У нас, как бы, деловые отношения. |
I hope that this business relationship that you have with Michael is worth it. |
Я надеюсь, что эти трудовые отношения, которые связывают вас с Майклом, того стоят. |
The “reset” in relations has improved the business environment considerably, which has made possible several major deals for U.S. companies. |
Благодаря перезагрузке отношений деловой климат существенно улучшился, благодаря чему возникли условия для заключения американскими компаниями нескольких крупных сделок. |
Look, our relationship should be more important than business deals or secret societies. |
Послушай, наши отношения должны быть более важными, чем деловые сделки или секретные общества. |
Thus the beauty of our business relationship. You provide me with analysis, which I then choose to ignore or heed. |
В этом и прелесть нашего бизнес-партнёрства... ты анализируешь происходящее, а я выбираю, игнорировать тебя или отнестись с вниманием. |
We all know that teen-parent relations can be a tricky business. |
Все мы знаем, что отношения родителей и детей в подростковом возрасте - дело очень непростое. |
We have a-a business relationship - nothing more. |
У нас были трудовые отношения, ничего более. |
I believe you and I have a very successful business relationship. |
Я верю, что у нас с тобой очень успешные деловые отношения. |
Their sole wish, now and in the past, was to live at peace and in normal business relations with their neighbours. |
Их единственное желание - и сейчас и в прошлом - жить в мире и поддерживать нормальные деловые отношения со своими соседями. |
And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone. |
Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку. |
What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company? |
Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека? |
It was also necessary to isolate discrete aspects of e-business if any progress was to be made on the development of measures. |
Также необходимо было изолировать дискретные аспекты электронного бизнеса для достижения прогресса в разработке показателей. |
However, some have also dealt with the failure of a State to meet its duty to protect against human rights abuse by business enterprises. |
Вместе с тем некоторые из них также занимались вопросами несоблюдения государством своей обязанности обеспечивать защиту от нарушений прав человека предприятиями. |
I also know that bearer bonds are used for money laundering, tax evasion, and other illicit business transactions. |
Я также знаю, что эти облигации используются для отмывания денег, уклонения от уплаты налогов и других незаконных операций. |
Это спокойный законный бизнес. |
|
Я занимаюсь наклейкой стикеров на бамперы. |
|
The variational principle also leads to the relation. |
Вариационный принцип также приводит к соотношению. |
And for the relation of two parties,I knew not much of both sides. |
А что касается отношений двух сторон,то я мало что знал об обеих сторонах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any business relationship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any business relationship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, business, relationship , а также произношение и транскрипцию к «any business relationship». Также, к фразе «any business relationship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.