Apology from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Apology from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
извинение от
Translate

- apology [noun]

noun: извинение, апология, оправдание, просьба о прощении, защита, нечто второразрядное, нечто второсортное

  • offer an apology - извиниться

  • offer apology - приносить извинения

  • in apology - извиняясь

  • personal apology - личные извинения

  • profound apology - глубокое извинение

  • grovelling apology - пресмыкается извинение

  • national apology - национальные извинения

  • i owe you all an apology - я должен вам все извинения

  • i owe you an apology - я должен извиниться

  • accept our apology - примите наши извинения

  • Синонимы к apology: expression of regret, one’s regrets, defense of, apologia for, explanation of, vindication of, justification of, excuse, apologia

    Антонимы к apology: accusation, charge, indictment, condemnation, complaint, criticism, censure, defiance

    Значение apology: a regretful acknowledgment of an offense or failure.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по



I owe you an apology, Tolland said, looking remorseful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу извиниться перед тобой, - наконец с виноватым видом проговорил Толланд.

This apology buys you a one-week probationary period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СвоиМ извинениеМ вы купили себе неделю испытательного срока.

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

From the families who are fighting to maintain funding for public schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи, борющиеся за сохранение финансирования государственных школ.

And we have a lot of problems to choose from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А их у нас предостаточно.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки.

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов?

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саддам Хусейн недавно получил большое количество урана из Африки.

This film is based on information from eyewitnesses and participants

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фильм основан на информации от свидетелей и участников

I received a complaint from Chairman Keel about the delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки.

Dead white husks peering down at him from waxy limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподвижные белые чучела смотрели на него из восковых ветвей.

The view from the window includes the Jefferson Memorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону.

And they never stole change from my coin jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они никогда не крали мелочь из моей копилки

His team is one win away from the Grand Finals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его команда в одной победе от гранд-финала.

Bristly white hair sprouted from his ears and nostrils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ушах и в носу растут колючие белые волосы.

He sees Lennie remove a flashlight from the backpack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видит, как Ленни вынимает из рюкзака фонарь.

Kitty retrieved the disc this morning from Borstein's lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китти достала этот диск этим утром из лаборатории Борштейна.

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

Those images were inconsistent with photos from my family album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома.

Please accept as a gesture of apology a private dinner on the rooftop tonight at 8:00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите в знак примирения приглашение разделить со мной ужин в 8 часов вечера на крыше.

The Committee notes with satisfaction the official apology by Royal Canadian Mounted Police to the mother of Robert Dziekanski for the loss of her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет с удовлетворением отмечает принесение официальных извинений со стороны Королевской конной полиции Канады матери Роберта Дзикански в связи с утратой сына.

Pray make no apology to me, said Lord St. Simon bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделайте одолжение, не оправдывайтесь, - с горечью произнес лорд Сент-Саймон.

Native Americans were brutalized and David Sawitzski's ancestors deserve an apology!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные американцы подвергались гонениям, и предки Дэвида Зевински заслуживают извинений

Please halt your productivity for to's latest apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отложите свою бурную деятельность для последних извинений.

So, we can expect a formal apology in due course, can we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы можем ожидать официальных извинений в установленном порядке?

Fool! t'is here that she is to make her apology in her shift! the good God is going to cough Latin in her face!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дура! Здесь она будет каяться в одной рубахе! Милосердный господь начихает ей латынью в рожу!

Then extend that apology to Alara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда передай мои извинения Аларе.

It is a beautiful day for an apology tour, and although we all wish this unfortunate incident didn't happen,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличный день для оправдательной кампании, хотя все мы желали бы, чтобы этого несчастного инцидента никогда не было.

You are gonna stick it out for the next two days and do everything that's asked of you, starting with an apology to everyone for disrupting this trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проведешь здесь следующие 2 дня и будешь делать все, что тебя попросят, начиная с извинений перед каждым за сорванную поездку.

I'll take an apology for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жду извинений за это.

Oh, don't hold your breath for that apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не жди извинений.

You know, today was a lot for everybody, so... no apology necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, сегодня столько всего произошло, так что... не нужно извинений.

I'll take that apology any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извинения принимаются в любое время.

Nevertheless, it, uh, seems that I owe you an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, похоже, что я должен перед вами извиниться.

Which leads me to extend an apology to Nick, a Grimm, who taught me that this world does move in mysterious ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в продолжение, прошу прощения у Ника, Гримма, который научил меня тому, что мир меняется непостижимым образом.

Well, in between those two things, your traders were playing touch football in my beloved bullpen, so I don't accept your bullshit apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом промежутке твои трейдеры играли в тач-футбол в моих любимых кубиклах, поэтому я не принимаю твои бредовые извинения.

We'd like to express our deepest concerns. And also offer our apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели выразить глубочайшее сожаление в связи с произошедшим и принести свои извинения.

Can we at least get an apology?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем мы хотя бы получить извинения?

History owes an apology to these people and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История должна принести извинения этим людям и их семьям.

I would like to know what drives your urge to attack me, always like this wrongfully, without any reason whatsoever or the later apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы знать, что движет вашим желанием напасть на меня, всегда так несправедливо, без какой-либо причины или последующего извинения.

After the hearing, Gaetz reportedly texted an apology to Cohen, who reportedly thanked Gaetz for the apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После слушания гаец, как сообщается, написал извинения Коэну, который, как сообщается, поблагодарил Гаца за извинения.

South African gay rights organisations called for an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южноафриканские организации по защите прав геев потребовали извинений.

At the meeting Kusturica expressed willingness to drop the charges if Srbljanović issues a public apology, which Srbljanović refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На заседании Кустурица выразил готовность снять обвинения, если Срблянович принесет публичные извинения, от которых Срблянович отказался.

These comments were met with outrage from the BJP, with the government of Gujarat demanding an apology from Khan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти комментарии были встречены возмущением со стороны БДП, а правительство Гуджарата потребовало извинений от хана.

Manager Thomas S. Hamblin and actor Edwin Forrest tried to calm the rioters, who demanded Farren's apology and called for the deportation of blacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер Томас С. Хэмблин и актер Эдвин Форрест попытались успокоить бунтовщиков, которые потребовали извинений Фаррена и призвали к депортации чернокожих.

Without an apology and atonement for these senseless and brutal killings there can be no redemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без извинения и искупления этих бессмысленных и жестоких убийств не может быть никакого искупления.

According to the guardian, despite the U.S showing regrets about the coup, it has failed to officially issue an apology over its involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным The guardian, несмотря на то, что США выразили сожаление по поводу переворота, они не смогли официально принести извинения за свое участие.

Another video showed police officers cutting the flag out of their uniforms, which made a police officer issue an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другом видео полицейские вырезали флаг из своей униформы, что заставило полицейского принести извинения.

He landed with 200 men in November and forced an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре он высадился с 200 солдатами и потребовал извинений.

The magazine's editor, Philippe Val, ordered Siné to write a letter of apology or face termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редактор журнала Филипп Валь приказал Синэ написать письмо с извинениями или грозить увольнением.

The two Jordanian editors responsible were sacked and pressured to issue a public apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двух ответственных иорданских редакторов уволили и заставили принести публичные извинения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apology from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apology from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apology, from , а также произношение и транскрипцию к «apology from». Также, к фразе «apology from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information