Are liable to cause - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are liable to cause - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подлежат делу
Translate

- are [noun]

noun: ар

  • are aggregated - агрегируются

  • are crossed. - скрещены.

  • therefor are - для этого есть

  • are bucketed - являются bucketed

  • are uncomfortable - неудобны

  • are vertical - вертикальные

  • are stylish - стильные

  • are intermingled - перемешаны

  • are unforeseen - являются непредвиденными

  • are handwritten - рукописные

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- liable [adjective]

adjective: подлежащий, ответственный, подверженный, обязанный, вероятный, возможный, доступный

  • was not liable - не несет ответственности

  • could be held liable - может быть привлечен к ответственности

  • liable to grant - обязан предоставить

  • declared liable - объявили ответственность

  • can be held liable for - может быть привлечен к ответственности за

  • you are liable for - Вы несете ответственность за

  • being held criminally liable - будучи привлечен к уголовной ответственности

  • are liable for - несут ответственность за

  • liable for costs - несет ответственность за расходы

  • person is liable - лицо несет ответственность

  • Синонимы к liable: at fault, responsible, answerable, legally responsible, accountable, culpable, chargeable, guilty, blameworthy, predisposed

    Антонимы к liable: unlikely, unaccountable, exempt, immune, freed, irresponsible, excusable

    Значение liable: responsible by law; legally answerable.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- cause [noun]

noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона

verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять



The unfortunate thing is that now, as we look at the independent analyses of what those climate treaties are liable to yield, the magnitude of the problem before us becomes clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беда в том, что, глядя на независимый анализ тех результатов, которые должны быть достигнуты климатическими договорами, становятся очевидны масштабы стоящей перед нами проблемы.

They were also liable to suffer from widespread local drug abuse as a consequence of the availability of drugs in transit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также подвержены угрозе широкого распространения местного злоупотребления наркотиками вследствие возможности транзита наркотических средств.

A possible second cause of anaemia is a folic acid deficiency, which affected 24.7% of women of childbearing age in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве второй причины анемии считается дефицит фолиатов, который в 1996 году составил 24,7% среди женщин фертильного возраста.

It there was a tumor, intracranial pressure could cause his brain to herniate before lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у него была бы опухоль, внутричерепное давление раздуло бы его мозг еще до обеда.

I was the cause of Mr Baxter's precipitate departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из-за меня мистер Бакстер так скоропалительно ушел.

Cause of death was blood loss from numerous deep wounds from bites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной смерти была кровопотеря от множественных глубоких ран от укусов.

He credits these cells with bringing the great leap forward in human culture, and he has argued that a broken mirror neuron system is the cause of autism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он полагает, что эти клетки способны осуществить огромный скачок вперед в области человеческой культуры, и утверждает, что нарушенная система зеркальных нейронов является причиной аутизма.

In crayon, 'cause it's hard to make a shiv out of a crayon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелками, потому что сложно сделать заточку из мелка.

I got out of school, 'cause I told 'em I was mangled in a car wreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня отпустили из школы: потому что я сказал, будто попал в аварию.

'Cause you knew I'd show up here the second you heard I quit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что знала, что я появлюсь здесь, как только тебе станет известно о моем увольнении?

'Cause there has been some success using a modified calcineurin inhibitor to enhance people's memories of their flash-forwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что уже были успешные применения модифицированного ингибитора кальциневрина помогшего людям лучше вспомнить их видения.

I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым.

Excuse my persistence, but these experiments with magnetism... are extremely dangerous. They can cause imbalances and other disturbances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, пожалуйста, мою настойчивость, но эти эксперименты с гипнозом могут пагубно отразиться на здоровь и спровоцировать серьёзные болезни.

He snatched the book from me and replaced it hastily on its shelf, muttering that if one brick was removed the whole library was liable to collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вырвал книгу у меня из рук и поспешно вставил на место, бормоча, что если один кирпич вынут, может обвалиться все здание.

He's liable to be tied up indefinitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет занят неопределенно долго.

On those occasions, when a woman like Farraday is not at fault herself she is liable to experience a rush of righteous indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те редкие моментьi, когда женщина вроде Фаррадей сама не грешит она считает возможньiм вьiражать своё справедливое возмущение.

She and her partner both signed it, meaning we are not liable for any unintended consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и ее партнер подписали его, что означает, что мы не несем ответственности за какие-либо непреднамеренные последствия.

I have only hobbled those which are liable to panic, Pablo said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только тех стреножил, которые могут испугаться, - сказал Пабло.

We are liable to be tumbled out neck and crop at a moment's notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас когда угодно могут вышвырнуть отсюда вон со всеми потрохами.

No, we are not responsible nor are we liable for any transportation services provided by the drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы не несём ответственность за любые транспортные услуги, предоставляемые водителями.

Thief is just as liable for Bella's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злодей все так же виновен в смерти Беллы.

You are making yourselves liable for his crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступая так, вы становитесь соучастниками его преступлений.

He means that you and I could be personally liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что ты и я понесем персональную ответственность.

Do you realize I'd be liable for that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь, что я был бы за это в ответе?

I presume that a constitution in the susceptible state in which mine at present is, would be especially liable to fall a victim to cholera, if it visited our district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, такой восприимчивый организм, как мой, легко может стать жертвой холеры, если она появится у нас в округе.

Our relationship didn't interfere with any ongoing investigations, and the department will not be held liable for any fallout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши отношения не мешали ни в одном проходящем расследовании, и наш отдел не будет нести отвественности за какую-либо ошибку.

Actually, I threatened a lawsuit on the grounds that they were impeding commercial development, and that they would be liable for interest or extra costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, я выдвинула иск на том основании, что они мешали коммерческому развитию и они понесут ответственность из интереса или лишних расходов.

But when they do find paradise, they are liable to feed and drink for just a few hours and then head back to the dust for no apparent reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, когда они действительно находят рай, они склонны поесть и попить в течение только нескольких часов и затем возвратиться к пыли без очевидной причины.

Mom has to have some peace for a while, or we're liable to kill her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маме необходимо немного покоя, или мы убьем ее.

He goes in there, he's liable to blow the whole place up, just like he wanted to in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он идёт туда, он склонен взорвать это место, как он и хотел с самого начала.

He gets another 4 years, you're liable to wear the Gold braids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изберут его еще на 4 года, и, глядишь, носить тебе золотые галуны.

And if you buy enough for all of us I bet you liable to get a real nice bulk discount and the goods'll be cheaper than in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если купить много всего для всех нас, то нам наверняка дадут сразу очень большую, хорошую скидку.

He hated using his hands, and he hated bending down, which was always liable to start him coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он терпеть не мог ручного труда и не любил нагибаться - от этого начинался кашель.

Oh, anybodys liable to do that at a time like this, I said. What with one thing and another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, такое со всяким может случиться, особенно при нынешних обстоятельствах.

Just put it on his plate for him or he's liable to burn the house down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто положи это на его тарелку или он сожжет весь дом.

He's liable to steal my pocketbook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собирается украсть мой бумажник.

It's liable to get damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С целью уберечь её от повреждения.

You're liable to get struck by lightning again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, снова молния шарахнет.

And personally liable here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И подлежит персональной ответственности.

The borrower was also liable for furtum if he misused the thing he had borrowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заемщик также несет ответственность за фуртум, если он злоупотребляет одолженной вещью.

If the borrowed thing had undisclosed defects which caused damage of which the lender was aware, then the lender would be liable under delict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заимствованная вещь имела нераскрытые дефекты, которые причинили ущерб, о котором кредитор знал, то кредитор будет нести ответственность по деликту.

Any person who attempts to commit any of the offences specified in section 145 commits a felony and is liable to imprisonment for seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое лицо, которое пытается совершить любое из преступлений, указанных в статье 145, совершает уголовное преступление и подлежит тюремному заключению на срок до семи лет.

Japanese buyers were liable for slightly more annual road tax over the smaller Civic, which had a smaller engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские покупатели были обязаны платить чуть больше ежегодного дорожного налога за меньший Civic, который имел меньший двигатель.

Even after the band settled out of court with Reid, because of the terms of the contract, Virgin was able to hold XTC liable for the sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после того, как группа договорилась с Ридом во внесудебном порядке, из-за условий контракта Virgin смогла привлечь XTC к ответственности за эту сумму.

If the registration statement was to be found materially misstated, both the company and its auditors may be held liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заявление о регистрации было признано существенно искаженным, ответственность может быть возложена как на компанию, так и на ее аудиторов.

For example, a trustee could be liable if assets are not properly invested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, доверительный управляющий может нести ответственность за ненадлежащее инвестирование активов.

A Spartan youth was reportedly liable to have his thumb bitten as punishment for too verbose a response to a teacher's question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один спартанский юноша, по слухам, мог получить укус за большой палец в наказание за слишком многословный ответ на вопрос учителя.

The legal entities are liable in accordance with art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические лица несут ответственность в соответствии со ст.

The owner and supervisor of items are jointly and severally liable for damage caused by items of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец и контролер предметов несут солидарную ответственность за ущерб, причиненный предметами любого рода.

You may soon have to deal with liable and slander accusations and other problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вскоре вам придется иметь дело с обвинениями в ответственности и клевете и другими проблемами.

Violating the prohibitions makes the violator liable for imprisonment up to three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение запретов влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до трех лет.

If they remove links to infringing content after receiving a take down notice, they are not liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они удаляют ссылки на контрафактный контент после получения уведомления о снятии, они не несут ответственности.

If a person causes a person to kill himself by inducement or advice or if he assists a person in killing himself, then he is liable to twenty years imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человек побуждает человека к самоубийству путем побуждения или совета или если он помогает человеку покончить с собой, то он подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком на двадцать лет.

Chronotype is also liable to change over the course of a person's lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хронотип также подвержен изменениям в течение всей жизни человека.

Individuals selected in a screen are liable to carry an unusual version of a gene involved in the phenotype of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особи, отобранные на экране, могут нести необычную версию гена, участвующего в интересующем их фенотипе.

The Supreme Court found the organization liable for more than $6 million in American Society of Mechanical Engineers v. Hydrolevel Corp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд признал организации несет ответственность за более чем $6 миллионов в американском обществе инженеров-механиков В. корп гидроуровня

The papillae are vulnerable to ischemia as they are supplied by small caliber arteries which are liable to obstruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосочки уязвимы к ишемии, так как они снабжаются артериями малого калибра, которые подвержены обструкции.

This is dangerous incitement that is liable to break up the IDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не услышу никаких возражений, я думаю, что могу просто добавить его снова.

Neutral goods, with the exception of contraband of war, are not liable to capture under the enemy's flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейтральные товары, за исключением военной контрабанды, не подлежат захвату под флагом противника.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are liable to cause». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are liable to cause» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, liable, to, cause , а также произношение и транскрипцию к «are liable to cause». Также, к фразе «are liable to cause» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information