Are pleasant to read - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
neither are we! - мы тоже!
are obviously used - явно используется
that are permitted - которые разрешены
are increasingly prevalent - все более и более распространенным
grants are made - гранты сделаны
are designated - обозначены
are a challenge to reconcile - являются вызовом для согласования
preparations are - препараты
are made of titanium - изготовлены из титана
are now a permanent fixture - В настоящее время постоянным элементом
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
was very pleasant - было очень приятно
pleasant moments - приятные моменты
we wish you a pleasant - мы желаем вам приятного
we wish a pleasant flight - мы желаем приятного полета
pleasant, intelligent - приятный, умный
have pleasant - имеют приятный
pleasant work environment - приятная рабочая среда
pleasant christmas - приятное Рождество
our pleasant - наш приятный
find pleasant - найти приятный
Синонимы к pleasant: agreeable, nice, satisfying, gratifying, pleasurable, great, enjoyable, lovely, pleasing, balmy
Антонимы к pleasant: unpleasant, difficult, troublesome, nasty, disagreeable
Значение pleasant: giving a sense of happy satisfaction or enjoyment.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
fail to observe - не соблюдать
get through to - пройти
take (to mean) - принять (в смысле)
attach significance to - придавать значение
give the go-ahead to - дать добро
send to prison - отправлять в тюрьму
be looking to - смотреть на
drunk to the world - мертвецки пьяный
restart to/of - рестарт к / о
cuddle up to - обниматься до
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять
noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении
adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий
have read and i accept - прочитал и я принимаю
a pleasant read - приятное чтение
read and written - для чтения и записи
well-read person - начитанный человек
i have read the above - я прочитал выше
i have already read - я уже прочитал
i read to him - я читала ему
tried to read - пытался читать
read it over - читать над
read all over - читают во всем
Синонимы к read: study, look (at), perusal, browse (through), scan, peruse, scrutinize, pore over, thumb through, be absorbed in
Антонимы к read: unread, misunderstand, misread
Значение read: a person’s interpretation of something.
At any rate, it is pleasant to read about whales through their own spectacles, as you may say. |
Во всяком случае, приятно читать о ките, так сказать, через его же собственные очки. |
Agatha Christies language is simple and good and it is pleasant to read her books in the original. |
Язык Агаты Кристи прост и хорош, и приятно читать ее книги в оригинале. |
It was considered very pleasant reading, but I never read more of it myself than the sentence on which I chanced to light on opening the book. |
Говорят, будто книга получилась занимательная, но я, открыв ее как-то раз, прочла из нее только одну фразу, случайно попавшуюся мне на глаза, и дальше уже читать не стала. |
As a leisure activity, children and adults read because it is pleasant and interesting. |
В качестве досуга дети и взрослые читают, потому что это приятно и интересно. |
I don't care for it at all, the old one was much more pleasant to read. |
Мне она совсем не нравится, старую читать было гораздо приятнее. |
Well, so much the better, said the supercargo; for it is not pleasant to think that a comrade has not done his duty. |
А! Тем лучше, - отвечал тот. - Тяжело видеть, когда товарищ не исполняет своего долга. |
Я провела там в ее обществе много прекрасных часов. |
|
The planners thought that it was important for people to have a pleasant, park like environment in which to work. |
Дизайнеры позаботились о том, чтобы люди работали в приятной, похожей на парк, обстановке. |
Wet shirt clinging cold to the small of my back while I read the message you'd relayed through Fox. |
Пока я читал твое сообщение, переданное через Факса, влажная рубашка холодным компрессом липла к пояснице. |
I read an article on him in The American Journal for Evolutionary Science. |
Я читал статью про него в американском Журнале Эволюционной Науки. |
No, honestly, getting to know him, just... he's been maybe the most pleasant surprise of my adult life. |
Нет, честно... Знакомство с ним... возможно, было самым приятным сюрпризом во всей моей взрослой жизни. |
Видишь, наша встреча - приятный сюрприз. |
|
Your invitation was a pleasant surprise. |
Я был очень рад твоему приглашению. |
Trotsky’s words were very pleasant sounding and the man clearly had a keen literary mind. |
Троцкий замечательно говорил и обладал несомненным литературным талантом. |
You can read more about GPF's outlook for Russia in This Week in Geopolitics. |
Вы можете подробнее почитать о прогнозах Geopolitical Futures касательно России в This Week in Geopolitics. |
The cable read: arriving paris Saturday, please join me FOR DINNER. LOVE, MOTHER. |
- Вам телеграмма, месье, - окликнула консьержка. Тони развернул листок. Прилетаю Париж субботу. Жду к ужину. Целую. Мама. |
She found she could have nice personal possessions and ornaments for the asking, and, as the mediaeval saying puts it, Take, have, and keep, are pleasant words. |
Оказалось, что она может иметь сколько угодно красивых вещей и нарядов, а, как гласит средневековая поговорка, брать, иметь и сохранять - приятные слова. |
Oh, I see. Mooney's tone was quite pleasant, easy. It was these other fellows you were calling a bastard. |
А-а, понял. - Голос у Муни был мирный, ласковый. - Это ты остальных назвал скотиной. |
Your home, Watson... it's utterly pleasant. |
Твой дом, Ватсон... он весьма уютный. |
Очень приятное дополнение к семье тяжких преступлений. |
|
Я читал это в ваших записках. |
|
A slender stream twisted back and forth in its broad bed of gray sand, and the water was not milky with silt but clear and pleasant. |
Нешироким потоком вилась по серо-песчаному просторному ложу, и вода не мутнела, а была прозрачна и приятна глазу. |
Didn't you just read her in school, Med? |
Вы не проходите это в школе, Мэд? |
The hostility between well-read people is worse than a feud. |
Вражда между начитанными людьми хуже, чем междоусобица. |
Did you read Autistic Thinking by Professor Bleuler? |
Вы читали книгу профессора Блейлера Аутистическое мышление? |
They're very pleasant people.' |
Они очень приятные люди. |
That's so he won't babble for nothing, O most pleasant dope in the world. |
Взял и продал в рабство, чтобы не болтал попусту языком, о приятнейшая в мире балда. |
I am not saying what the war it is something pleasant. But it is a business. |
О нет, я не хочу сказать, что война - это веселое мероприятие, но все же это бизнес. |
Very pleasant in the afternoon. |
Его хорошо пить во второй половине дня. |
When that man, my spiritual son,... read the verses correctly, and finds the key,... he will understand the true meaning. |
Когда этот человек, мой духовный сын, прочтёт эти вирши правильно, он найдёт ключ, с помощью которого постигнет истину. |
Her voice was, of course, quite untrained-she was only fourteen-but it was pleasant to listen to. |
Голос ее еще не установился - ей было всего четырнадцать лет, - но слушать ее было приятно. |
The laminate that Happy used on both of our I.D.'s is only a few hours old, and if he shines a light on it, it'll read as fake. |
Бумага, которую использовала Хеппи для наших документов совсем новая, и если он это заметит, то поймет что они подделка. |
Your Honor, we'd like the witness to, uh, read the highlighted portion. |
Ваша честь, мы бы хотели, чтобы свидетель зачитал выделенный фрагмент. |
So I went to the Jobcentre, and they weren't amazingly pleasant to me. |
Ну была я в Центре занятости. Не очень-то они там ласковые. |
I read that one of the projects at the research station is to extract an ice core that's just a little longer than the one extracted by the U.S. |
Я читала, что одним из проектов исследования на станции является извлечение более длинных кернов льда, чем те которые извлекают в США. |
Signatures of all things I am here to read... seaspawn and seawrack... the nearing tide. |
Я здесь, чтобы прочесть отметы сути вещей... всех этих водорослей, мальков... подступающего прилива. |
And to make up a four after dinner and to be pleasant company for my mother, who, by the way, is not running a house of assignation. |
И чтобы нас было четверо для игры в карты после ужина, и чтобы составить приятную компанию моей матери, у которой здесь, между прочим, не дом свиданий. |
She laughed nervously in pleasant anticipation. |
Она нервически хмыкнула в приятном предвкушении того, что последует дальше. |
Mursalimov and Ahmadjan were pleasant, unobtrusive people too. |
И Мурсалимов с Ахмаджаном были неназойливые, славные люди. |
It is pleasant even to be ill when you know that there are people who are looking forward to your convalescence as to a holiday. |
Даже болеть приятно, когда знаешь, что есть люди, которые ждут твоего выздоровления как праздника. |
Ничего приятного тут нет, - сухо заверил ее Нил. |
|
And Boris, having apparently relieved himself of an onerous duty and extricated himself from an awkward situation and placed another in it, became quite pleasant again. |
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен. |
I'm here to propose a business venture that will allow me to pursue my passion: combining the pleasant with the useful. |
Я как раз пришел с деловым предложением которое поможет и мне воплотить свою страсть приятное с полезным. |
Well, maybe Mount Pleasant Police can round up enough people for a grid search. |
Может, полиция Маунт-Плезант выделит людей для поисков этого места. |
Шарль, ничто не сравнится с путешествиями. |
|
Exile wears a bit thin after a while, even with surroundings as pleasant as these. |
Ссылка надоедает в конце концов, даже в столь приятном окружении, как здесь. |
Because he has brought in such a pleasant piece of news, I retract all I said just now. |
Но раз он принес такие замечательные новости, я беру свои слова назад. |
Life in these times... can be vey pleasant in some respects. |
Жизнь в такие времена ... может быть весьма приятной в некоторых отношениях |
Whatever the virtues of balance, it's just a pleasant form of insanity. |
Как бы высоко не оценивали уравновешенность, это всего лишь приятная форма безумия. |
God intended him to sit in a great house, talking with pleasant people, playing the piano and writing things which sounded beautiful and made no sense whatsoever. |
Бог предназначил ему жить в большом доме, беседовать с приятными людьми, играть на рояле, писать стихи, такие красивые, хоть и непонятные. |
This won't kill you, but the stun effect is not very pleasant. |
Это не убьет тебя, но быть парализованным не очень приятно. |
Doctor, what a pleasant sur... |
Доктор, какой приятный сюр... |
Even an idiot can be pleasant! |
Даже идиот может быть любезным. |
My personal experiences with getting articles I helped get to FA go through the FAR process have been pleasant. |
Мой личный опыт с получением статей, которые я помог получить в FA пройти через процесс FAR, был приятным. |
Aesthetic issues are subjective and some people find wind farms pleasant or see them as symbols of energy independence and local prosperity. |
Эстетические вопросы субъективны, и некоторые люди находят ветряные электростанции приятными или видят в них символы энергетической независимости и местного процветания. |
Also demolished was Eddy's former home in Pleasant View, as the board feared that it was becoming a place of pilgrimage. |
Также был разрушен бывший дом Эдди в Плезант-Вью, так как правление опасалось, что он станет местом паломничества. |
Springs are generally mild and pleasant with frequent weather changes and are windier than other seasons. |
Родники, как правило, мягкие и приятные с частыми переменами погоды и более ветреные, чем в другие сезоны. |
how pleasant, in thy morning, Young Fancy's rays the hills adorning! |
как приятны, в твое утро, лучи юной фантазии, украшающие холмы! |
Competition soon arose in the form of Mr Boyer's academy and later E. R. Dibben's commercial school at Mount Pleasant, Sleaford. |
Конкуренция вскоре возникла в форме академии Мистера Бойера, а затем коммерческой школы Э. Р. Диббена в Маунт-Плезант, Слифорд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are pleasant to read».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are pleasant to read» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, pleasant, to, read , а также произношение и транскрипцию к «are pleasant to read». Также, к фразе «are pleasant to read» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.