Armed parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Armed parties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вооруженные стороны
Translate

- armed [adjective]

adjective: вооруженный, укрепленный

- parties [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник



Political parties created their armed militias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические партии создали свои вооруженные ополчения.

The European Union condemned the actions of the armed groups of both parties that endangered the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз осуждает действия вооруженных групп с обеих сторон, представляющие опасность для гражданского населения.

The armed forces of the parties shall be separated in accordance with the following principles:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные силы сторон будут разъединены в соответствии со следующими принципами:.

All parties to the armed conflict accuse local populations of aiding one side or the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все стороны в вооруженном конфликте обвиняют местное население в пособничестве той или другой стороне.

They are continuing, particularly in the context of armed conflicts where some or all of the parties hire mercenaries to boost their military might and capacity to do damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта деятельность по-прежнему расширяется, особенно в контексте вооруженных конфликтов, когда одна или все стороны прибегают к вербовке наемников, с тем чтобы укрепить свою военную мощь и повысить потенциал нанесения ущерба.

In Royalist Cheshire, the towns of Nantwich, Knutsford and Chester declared a state of armed neutrality, and excluded both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Роялистском Чешире города Нантвич, Кнутсфорд и Честер объявили о военном нейтралитете и исключили обе стороны.

Internationally, the ALP is a member of the Progressive Alliance network of social-democratic parties, having previously been a member of the Socialist International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне АЛП является членом прогрессивной сети альянса социал-демократических партий, ранее входившей в состав Социалистического Интернационала.

Most of the countries scoring worst in the 2015 GHI, are experiencing armed conflict or have in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран, набравших худшие баллы в ГИ 2015 года, переживают вооруженные конфликты или имеют их в последние годы.

I feel armed men are helping light up the fires!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто вооружённые люди помогают зажигать фейерверки

Whether any of the boarding parties had even gotten into the heart of the fleet was merely a guess at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было только гадать, добрался ли хоть один десантный катер до авианосцев врага.

The Armenian armed forces and mercenary units spared virtually none of those who had been unable to flee Khojaly and the surrounding area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Части вооруженных сил Республики Армения и группы наемников не пощадили практически никого из ходжалинцев, которые не успели покинуть город и его окрестности.

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

In article 15 of the treaty, the contracting parties agreed to implement the provisions of the Declaration as legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 15 этого договора участвующие стороны согласились осуществлять положения Декларации как имеющие обязательную силу.

The eighth Review Conference of Parties to the NPT is highly significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восьмая Конференция участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора имеет огромное значение.

But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий.

Provisions of the Comprehensive Peace Agreement aimed at promoting media reform have yet to be implemented by the parties in advance of the elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед проведением выборов стороны все еще должны выполнить положения Всеобъемлющего мирного соглашения о содействии реорганизации средств информации.

In addition, humanitarian aid and supplies are often diverted to these armed elements, depriving the intended civilian beneficiaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарная помощь и поставки часто перераспределяются в пользу этих вооруженных элементов, вследствие чего гражданское население лишается предназначенных для них товаров.

He stressed the importance of special consideration by the Meeting of the Parties for new countries entering the ozone family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул важность того, чтобы Совещание Сторон уделяло особое внимание новым странам, присоединяющимся к соглашениям по озону.

It is important that the parties on the ground now demonstrate their full commitment to these Agreements through concrete and decisive steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы стороны на местах продемонстрировали теперь свою полную приверженность этим соглашениям, предприняв конкретные и решительные шаги.

The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов, оснащенных вооружением.

States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.

Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином.

All parties to the treaty immediately started fighting and began addressing one another exclusively with rude epithets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие договаривающиеся стороны переругались в первую же минуту и уже не обращались друг к другу иначе как с добавлением бранных эпитетов.

One-armed drummer in a prison rock band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноруким ударником в тюремной рок группе.

I played everywhere- barbecues, bar mitzvahs, birthday parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играл везде - в шашлычных, еврейских барах, на днях рождения.

There's armed men all over the township.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные люди по всему городу.

You will park your ships in a blockade formation then deploy search vehicles and landing parties to run down every lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы встанете на кораблях в защитный порядок и отправите шатлы и высадные группы на обработку всех имеющихся следов.

Recent history, this is where Lawrence of Arabia assembled his Arab raiding parties under Faisal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не так давно, здесь, Лоуренс Аравийский собирал арабов в свою банду под Фейсалом.

And how can you be an official of the government after that, when you agree to demolishing churches, and marching on Petersburg armed with staves, and make it all simply a question of date?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так какой же вы после этого чиновник правительства, если сами согласны ломать церкви и идти с дрекольем на Петербург, а всю разницу ставите только в сроке?

This, in the judgment of some people, was monstrous, in the judgment of others it was the simplest and most just thing to do, and the professors were split up into two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнение это,по суждению одних,было ужасное, по суждению других, было самое простое и справедливое мнение, и профессора разделились на две партии.

In Berlin, with rioting West German civilians and armed East German police, there would probably be found the necessary flash point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Берлине противостояние между бунтующими западногерманскими гражданами и вооруженной восточногерманской полицией достигло вероятно своего пика.

Only about a dozen or so, but they're well trained and armed to the teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С десяток, но они хорошо обучены и вооружены до зубов.

These parties can get a little... out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вечеринки могут стать немного... неконтролируемыми.

It was an armed robbery in progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было в процессе вооруженного ограбления.

First you go all in at the Rialto Room, lose, then you wind up in this armed robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала вы пошли ва-банк в Риальто рум, проиграли, а потом попали под вооруженное ограбление.

Unfortunately, the people who sell that kind of technology tend to be very unpleasant and very well-armed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, люди, владеющие этими технологиями, обычно довольно неприятны и хорошо вооружены.

A radicalist group within the Public Peace Section planning an armed rebellion...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа радикалов внутри Девятого отдела готовила вооруженное восстание...

To give parties and never count the cost!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устраивать приемы - не считать денег!

BY THE WAY, HE'S ALSO AVAILABLE FOR CHILDREN'S PARTIES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, кстати, и на детских вечеринках выступает.

The article now cites three distinct claims made by key parties, and two of them are claimed to be from an arm of the Chinese Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь в статье приводятся три отдельных заявления, сделанные ключевыми партиями, и два из них, как утверждается, принадлежат к одной из ветвей Китайской коммунистической партии.

Regular attendees at the parties the Vreelands threw were socialite C. Z. Guest, composer Cole Porter, and British photographer Cecil Beaton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянными посетителями вечеринок, которые устраивали Вриленды, были светская львица К. З. гостья, композитор Коул Портер и британский фотограф Сесил Битон.

Stalin was against democratic ways of taking power since the communist parties in Italy and France had failed to take power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталин был против демократических методов захвата власти, так как коммунистические партии в Италии и Франции не смогли взять власть.

Where a manufacturing entity provides contract manufacturing for both related and unrelated parties, it may readily have reliable data on comparable transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предприятие-производитель обеспечивает контрактное производство как для связанных, так и для несвязанных сторон, оно может легко располагать надежными данными о сопоставимых сделках.

EK 16 received their first B-series armed Komets in January 1944, and was ready for action by May while at Bad Zwischenahn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EK 16 получил свои первые вооруженные кометы Серии B в январе 1944 года и был готов к действию к маю, находясь в Бад-Цвишенане.

In 1935, the opposition parties, except for the Polish Party, filed a lawsuit to the Danzig High Court in protest against the manipulation of the Volkstag elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1935 году оппозиционные партии, За исключением польской партии, подали иск в Высокий суд Данцига в знак протеста против манипуляций с выборами в Фолькстаг.

Thus in the 4th century CE catapulta indicates a one-armed stone-throwing engine, also known as onager, while ballista means a two-armed piece which shoots bolts only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в IV веке н. э. катапульта обозначает однорукую камнеметательную машину, также известную как онагер, а баллиста-двурукую штуку, стреляющую только болтами.

Zheng and Luo favoured enlisting assistance from external parties, while Chen opposed the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чжэн и ЛО выступали за привлечение помощи со стороны внешних сторон, в то время как Чэнь выступал против этой идеи.

Interlocutory appeals may be brought, however, if waiting to bring an appeal would be particularly prejudicial to the rights of one of the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако промежуточные апелляции могут подаваться, если ожидание подачи апелляции будет особенно ущемлять права одной из сторон.

Almost all of the facts regarding the Menezes shooting were initially disputed by various parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все факты, касающиеся расстрела Менезеса, первоначально оспаривались различными сторонами.

In August 1944, the Ordnance Corps recommended modifying the T1E1s to build 15 specially armored and armed tanks to meet a need for attacking heavily fortified areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1944 года артиллерийский корпус рекомендовал модифицировать T1E1s, чтобы построить 15 специально бронированных и вооруженных танков для удовлетворения потребности в атаке на сильно укрепленные районы.

That is, whether ministers and leaders of governing parliamentary parties should prepare important political decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, должны ли министры и лидеры правящих парламентских партий готовить важные политические решения.

Ibn al Khaldun - A fat, wrinkled, one-armed man who travels on the same plane as Alec, Henry, and Volence on their first trip to Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибн аль Халдун-толстый, морщинистый, однорукий человек, путешествующий на одном самолете с Алеком, Генри и Воленсом в их первом путешествии в Аравию.

A party presents its own closed list and it can join other parties in alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия представляет свой собственный закрытый список и может вступать в альянсы с другими партиями.

Rates of enlistment and the morale of the armed-forces are often affected by war-weariness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На темпы призыва и моральный дух Вооруженных сил часто влияет усталость от войны.

Nostalgia was still being recognized in both the First and Second World Wars, especially by the American armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ностальгия все еще признавалась как в первой, так и во Второй Мировых войнах, особенно американскими вооруженными силами.

Armed & Delirious tells a surrealist story about the Crotony family, who torture animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed & Delirious рассказывает сюрреалистическую историю о семье Кротони, которая мучает животных.

Defence Secretary Des Browne said the review was aimed at making rules consistent across the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр обороны Дес Браун сказал, что этот обзор был направлен на то, чтобы сделать правила согласованными во всех вооруженных силах.

In Tabriz, the Democrats who were armed suppressed hoarders and speculators while organizing the relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Тебризе вооруженные демократы подавляли скупщиков и спекулянтов при организации помощи.

Heydrich's time in the SS was a mixture of rapid promotions, reserve commissions in the regular armed forces, and front-line combat service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, проведенное Гейдрихом в СС, было смесью быстрого продвижения по службе, резервных комиссий в регулярных вооруженных силах и фронтовой боевой службы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «armed parties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «armed parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: armed, parties , а также произношение и транскрипцию к «armed parties». Также, к фразе «armed parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information