Arms and armed personnel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arms and armed personnel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оружие и вооруженные сотрудники
Translate

- arms [noun]

noun: оружие, герб, доспехи, война, род войск, военные действия, военная профессия

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and outlining - и наметить

  • and lake - и озеро

  • wear and - износ и

  • and sang - и пели

  • indefinitely and - на неопределенный срок и

  • transformers and - трансформаторы и

  • premium and - премии и

  • and spinach - и шпината

  • stretching and - растяжения и

  • lesson and - урок и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- armed [adjective]

adjective: вооруженный, укрепленный

- personnel [noun]

noun: персонал, кадры, личный состав

  • joint venture personnel - персонал совместного предприятия

  • personnel activities - кадровые мероприятия

  • all personnel - весь персонал

  • related personnel - связанного с ней персонала

  • personnel search - поиск сотрудников

  • personnel moves - персонал движется

  • multilingual personnel - многоязычный персонал

  • personnel and their dependants - персонала и членов их семей

  • reliance on key personnel - зависимость от ключевых сотрудников

  • vetting of personnel - проверки персонала

  • Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office

    Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment

    Значение personnel: Employees; office staff.



The continued presence of armed militias remains a potential threat to the security of UNOCI personnel and property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняющееся присутствие вооруженных боевиков по-прежнему представляет собой потенциальную угрозу безопасности персоналу и имуществу ОООНКИ.

In 2003, India's People's Representative Act was amended to allow armed forces personnel to appoint a proxy to vote on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году в Закон О народном представительстве Индии были внесены поправки, позволяющие военнослужащим назначать доверенных лиц для голосования от их имени.

Plainclothes armed personnel patrol the area outside the building, and hidden surveillance cameras operate at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженный персонал в штатском патрулирует территорию за пределами здания, а скрытые камеры наблюдения работают постоянно.

The guard is provided with military personnel of the various weapons of the Italian Armed Forces, which alternate every ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охрана обеспечивается военнослужащими различных видов вооружения итальянских вооруженных сил, которые чередуются каждые десять лет.

In 2016, the armed forces had 31,080 personnel on active duty, the operative reserve brought the total number of troops to fifty thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году в Вооруженных силах действовало 31 080 человек личного состава, оперативный резерв довел общую численность войск до пятидесяти тысяч.

Rifle squads responded, mounted in heavily armed Cadillac Gage Commando and M113 armored personnel carriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскадроны винтовка ответил, установленный в Вооруженных коммандос Кадиллак гейдж и бронетранспортеры M113.

It is clear that both civilians and armed forces personnel were put at significant risk in relying upon this equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что как гражданские лица, так и военнослужащие подвергались значительному риску, полагаясь на эту технику.

In the Greek armed forces, only the navy permits military personnel to wear a beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В греческих вооруженных силах только военно-морской флот разрешает военнослужащим носить бороду.

There are around 17,000 personnel in the armed forces in total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего в Вооруженных силах насчитывается около 17 000 военнослужащих.

Coping Strategies is an example of a program utilized by United States Armed Forces personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копинг-стратегии - это пример программы, используемой военнослужащими Вооруженных Сил Соединенных Штатов.

The Committee encourages the State party to continue training on the Optional Protocol for all military and civilian personnel of the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет призывает государство-участник продолжать проводить подготовку по вопросам, связанным с Факультативным протоколом, всех членов военного и гражданского персонала вооруженных сил.

Total armed forces manning numbers about 401,000 active personnel, including moreover especially conscripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая численность Вооруженных сил составляет около 401 000 человек активного личного состава, в том числе, кроме того, особенно призывников.

According to the treaty, all armed personnel are requested to leave the flight deck immediately, thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно договору весь вооружённый состав должен немедленно покинуть палубу. Спасибо.

They were required by the Security Council resolution 47 to remove all armed personnels from the Azad Kashmir before holding the plebiscite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с резолюцией 47 Совета Безопасности они должны были вывести все вооруженные силы из Азад Кашмира до проведения плебисцита.

UNIFIL and the LAF have seen sporadic evidence of the presence of unauthorized armed personnel, assets and/or weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВСООНЛ и ЛВС отмечали единичные случаи несанкционированного присутствия военнослужащих, сил и средств и/или вооружений.

During 2010, the Indian Armed Forces had a reported strength of 1.4 million active personnel and 2.1 million reserve personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 2010 года численность индийских Вооруженных Сил, по имеющимся данным, составляла 1,4 миллиона действующих военнослужащих и 2,1 миллиона резервистов.

The Psychological Operations Group comprises over 150 personnel, approximately 75 from the regular Armed Services and 75 from the Reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа психологических операций состоит из более чем 150 человек, примерно 75 из регулярных вооруженных сил и 75 из резервов.

Under customary international law medical personnel must be respected and protected in both international and non-international armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с обычным международным правом медицинский персонал должен быть объектом уважения и защиты в рамках как международных, так и немеждународных вооруженных конфликтов.

Brigade personnel come from all branches of the National Bolivarian Armed Forces of Venezuela and public security services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личный состав бригады состоит из всех подразделений Национальных Боливарианских вооруженных сил Венесуэлы и служб государственной безопасности.

There were also reports that PPP armed personnel in police uniform removed ballot boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступали также сообщения о том, что вооруженные сотрудники ППС в полицейской форме выносили урны для голосования.

India honours its armed forces and military personnel annually on Armed Forces Flag Day, 7 December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия ежегодно чествует свои вооруженные силы и военнослужащих в День флага Вооруженных Сил, 7 декабря.

The U.S. Air Force, for example, has transitioned completely to the M4 for Security Forces squadrons, while other armed personnel retain the M16A2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВВС США, Например, полностью перешли на М4 для эскадрилий сил безопасности, в то время как другие вооруженные силы сохраняют М16А2.

Despite its designation as an anti-materiel rifle, it is used by some armed forces as an anti-personnel system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свое обозначение как противотанковая винтовка, она используется некоторыми вооруженными силами в качестве противопехотной системы.

The Indian Armed Forces have set up numerous military academies across India for training personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийские вооруженные силы создали многочисленные военные академии по всей Индии для подготовки личного состава.

Along with firearms, the armed forces' personnel use satellite phones, unmanned aerial vehicles and Air Force helicopters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с огнестрельным оружием личный состав Вооруженных сил использует спутниковые телефоны, беспилотные летательные аппараты и вертолеты ВВС.

Two Paralympic-style multi-sport events exist exclusively for wounded, injured or sick armed services personnel and veterans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два многоборья Паралимпийского стиля существуют исключительно для раненых, раненых или больных военнослужащих и ветеранов.

All Turkish Armed Forces personnel are required to be clean-shaven at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все военнослужащие турецких вооруженных сил должны быть всегда чисто выбриты.

The U.S. Armed Forces are one of the largest militaries in terms of the number of personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные силы США являются одними из крупнейших вооруженных сил по численности личного состава.

I stuck my neck out to get the armed services committee to allow you access to military resources and personnel to r and d a single prototype, but you've started gearing up for mass production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живот надорвал, чтобы военные дали вам доступ к их ресурсам и персоналу чтобы разработать прототип в единственном экземпляре но ты начал готовиться к массовому производству?

Armed security personnel stationed at the terminal entrances keep a close watch on those who enter the buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные сотрудники Службы безопасности, размещенные на входах в терминалы, внимательно следят за теми, кто входит в здания.

On 23 August, the Armed Forces Chief of General Staff began a series of meetings with defence and security personnel in the east, south and north military commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 августа начальник Генерального штаба вооруженных сил провел ряд совещаний с военнослужащими и сотрудниками сил безопасности в восточном, южном и северном военных округах.

The number of trained and armed personnel who now joined the ranks of the UPA was estimated to be between 4 and 5 thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность обученного и вооруженного персонала, который сейчас вступил в ряды УПА, оценивалась примерно в 4-5 тысяч человек.

The Argentinian armed forces opposed subjecting more of its personnel to the trials, threatening the civilian leadership with another coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргентинские вооруженные силы выступили против того, чтобы подвергать испытаниям большее число своих сотрудников, угрожая гражданскому руководству еще одним переворотом.

Increasingly complex emergencies and armed conflicts exposed humanitarian personnel to highly dangerous environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все более сложные чрезвычайные ситуации и вооруженные конфликты создавали чрезвычайно опасные условия для деятельности сотрудников гуманитарных организаций.

With a personnel strength of 11,800, Qatar's armed forces are the second-smallest in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С численностью личного состава 11 800 человек вооруженные силы Катара являются вторыми по численности на Ближнем Востоке.

Personnel, weapons, funds and operational instructions were supplied to these organizations by the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личный состав, вооружение, средства и оперативные инструкции были предоставлены этим организациям вооруженными силами.

The Norwegian Armed Forces numbers about 25,000 personnel, including civilian employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность Вооруженных сил Норвегии составляет около 25 000 человек, включая гражданских служащих.

But I must reiterate that there are no armed personnel in the Gorge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я должен повторить, что в ущелье нет вооруженных лиц.

Indonesian Armed Forces told media that 300 soldiers were deployed to Manokwari on 21 August, with an overall count of 1,200 security personnel across the week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезийские Вооруженные силы сообщили средствам массовой информации, что 21 августа в Маноквари было развернуто 300 солдат, а общее число сотрудников Службы безопасности за неделю составило 1200 человек.

It meets annually for about two weeks to review and approve major new policy directions, laws, the budget, and major personnel changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собирается ежегодно в течение примерно двух недель для рассмотрения и утверждения основных новых направлений политики, законов, бюджета и крупных кадровых изменений.

Four echelons of wing personnel variously traveled by train, ship, and air to reach their destination between November 1954 and January 1955.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с ноября 1954 по январь 1955 года четыре эшелона личного состава крыла по-разному добирались на поезде, корабле и по воздуху до места назначения.

The facilities were prepared with equipment and personnel in the event of an emergency shuttle landing, but were never used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства были подготовлены с оборудованием и персоналом на случай аварийной посадки шаттла, но никогда не использовались.

I feel armed men are helping light up the fires!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто вооружённые люди помогают зажигать фейерверки

Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.

All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским.

The personnel policies have been modified to ensure that all newly recruited personnel receive formal training prior to assignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были внесены изменения в кадровую политику с целью обеспечить, чтобы все новобранцы проходили формальную подготовку до направления в места службы.

That would remove or reduce the need for mission operations personnel to control the orbital position of a spacecraft from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снимет или уменьшит необходимость управления положением космических кораблей на орбите персоналом ЦУП с Земли.

There's armed men all over the township.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные люди по всему городу.

Make them high res so I can identify structures and personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделай их в высокой резолюции, чтобы я смог определить здания и персонал.

Armor, personnel, guard dogs, the works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броню, личный состав, собак, мастерские.

Unfortunately, the people who sell that kind of technology tend to be very unpleasant and very well-armed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, люди, владеющие этими технологиями, обычно довольно неприятны и хорошо вооружены.

After the war, Allied TICOM project teams found and detained a considerable number of German cryptographic personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны союзные проектные группы TICOM обнаружили и задержали значительное число немецких криптографов.

Shortly after France gave up it attacked a large French naval contingent in Mers-el-Kebir, killing 1,297 French military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после того, как Франция сдалась, она атаковала крупный французский военно-морской контингент в Мерс-эль-Кебире, убив 1297 французских военнослужащих.

In August 1944, the Ordnance Corps recommended modifying the T1E1s to build 15 specially armored and armed tanks to meet a need for attacking heavily fortified areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1944 года артиллерийский корпус рекомендовал модифицировать T1E1s, чтобы построить 15 специально бронированных и вооруженных танков для удовлетворения потребности в атаке на сильно укрепленные районы.

These ultra-small consulates are being placed in countries needing additional on-site personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сверхмалые консульства размещаются в странах, нуждающихся в дополнительном персонале на местах.

In addition, a significant number of former military personnel have served in the lucrative security sector in Iraq following the 2003 US-led invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, значительное число бывших военнослужащих служили в прибыльном секторе безопасности Ирака после вторжения США в 2003 году.

Rates of enlistment and the morale of the armed-forces are often affected by war-weariness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На темпы призыва и моральный дух Вооруженных сил часто влияет усталость от войны.

Most of the countries scoring worst in the 2015 GHI, are experiencing armed conflict or have in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран, набравших худшие баллы в ГИ 2015 года, переживают вооруженные конфликты или имеют их в последние годы.

In Tabriz, the Democrats who were armed suppressed hoarders and speculators while organizing the relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Тебризе вооруженные демократы подавляли скупщиков и спекулянтов при организации помощи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arms and armed personnel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arms and armed personnel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arms, and, armed, personnel , а также произношение и транскрипцию к «arms and armed personnel». Также, к фразе «arms and armed personnel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information