Audio only - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
car audio - автоаудио
audio-visual arts - аудио-визуальных искусств
audio path - звуковой тракт
in audio out - в Audio Out
audio coverage - аудио освещение
mpeg audio stream - MPEG аудио поток
includes audio - включает в себя аудио
audio receiver - аудио приемник
pro audio - про аудио
digital audio system - цифровая аудиосистема
Синонимы к audio: sound recording, audio frequency, sound
Антонимы к audio: silence, quiet, inaudible
Значение audio: sound, especially when recorded, transmitted, or reproduced.
adverb: всего, только, лишь, исключительно, единственно, всего-навсего
conjunction: только, но
adjective: единственный, исключительный
why not only? - почему не только?
viewed only by - рассматривается только
only four days - только четыре дня
will only settle - только обосноваться
only months later - только несколько месяцев спустя
only 5 more - только более 5
only approx - только около
caution, only use - осторожность, только польза
only ones - только те,
only question - единственный вопрос
Синонимы к only: unique, sole, solitary, exclusive, single, one (and only), lone, alone, lonesome, at most
Антонимы к only: both, not only, multiple, normal, common, inferior, not just that, cookie cutter, deuce, general
Значение only: alone of its or their kind; single or solitary.
Он услышал за спиной предупреждающий крик Лема и оглянулся. |
|
Because we have to trust that it's the process in the sandbox that will reveal to us which ideas are not only surprising, but surprisingly reliable. |
Потому что мы должны верить, что этот процесс в песочнице покажет нам, какие идеи не только удивительны, но и удивительно воплотимые в реальность. |
In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time. |
На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно. |
But did you know that only two percent of that funding went to rebuild Haitian public institutions, including its health sector? |
Но знаете ли вы, что только два процента этих средств пошли на восстановление государственных институтов Гаити, включая сектор здравоохранения? |
And the only thing that may be able to handle it is big-data algorithms. |
Возможно, единственная сила, способная с этим справиться, — это алгоритмы по обработке больших данных. |
Indeed, in the book Superintelligence by the philosopher Nick Bostrom, he picks up on this theme and observes that a superintelligence might not only be dangerous, it could represent an existential threat to all of humanity. |
Философ Ник Бостром в книге Искусственный интеллект поднимает эту проблему и пишет, что ИИ может быть не только опасен, он может быть угрозой существованию человечества. |
I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams. |
Я по-прежнему не знаю, смогу ли снова бегать или гулять хотя бы недолго, или делать ещё что-то, о чём сейчас могу только мечтать. |
The only place you see that is moving in another direction is the unpopularity of Mexican president Peña Nieto. |
И единственное, что движется в другом направлении, это непопулярность мексиканского президента Энрике Пенья Ньето. |
Но у вас сейчас есть единственный шанс изучить свежий образец. |
|
Only girls from the countryside are like that nowadays. |
Такую можно встретить только в кибуце или в деревне. |
Если бы только спасатели знали, что убивают ее друзей! |
|
His brother Sergey Tretyakov (1834—1892) was also a collector, but only of Western European paintings. |
Его брат Сергей Третьяков был также коллекционером, но только западноевропейской живописи. |
He is not only a talented actor, who’s acting draws your attention I w the very moment you see his face on the screen. |
Он не только талантливый актер, чья игра приковывает внимание с того момента, как его лицо появляется на экране. |
Cookbook Club cancellations can only be made by members. |
Отменить регистрацию в клубе может только сам член клуба. |
Only 5 per cent of men prepare the evening meal, 3 per cent carry out household cleaning duties, 5 per cent household shopping, and 17 per cent wash the evening dishes. |
Только 5 процентов мужчин готовят ужин, 3 процента выполняют уборку, 5 процентов ходят за покупками, и 17 процентов моют вечером посуду. |
I'll double the watch by day and night, but we'll lock the city up only before dusk. |
Я удвою дневные и ночные караулы, а закрывать город мы будем только после заката. |
This is the only lab we found that uses that specific type of containment system. |
Мы нашли только одну лабораторию, использующую этот особый тип защитной системы. |
Ты был единственным человеком в нашей семье, от которого можно было добиться толку. |
|
It was only Harlan's close association with Twissell that accounted for his own small knowledge of the era. |
Своими скудными познаниями Харлан был обязан лишь тесному сотрудничеству с Твисселом. |
Penny was my only family, and I loved her unconditionally. |
Моей семьёй была только Пенни, и её я любил безусловно. |
There are only a certain number of watchmakers who are qualified to work with this watch. |
Очень немногие часовщики обладают квалификацией для работы с ними. |
She saw in the random fall of the stones some obscure omen only a sorceress could decipher. |
В явившемся ей расположении камешков она видела смутные знаки, расшифровать которые могла лишь колдунья. |
For frail time hangs by a thread above the world With only hope to keep us safe |
Мы висим на волоске над миром и только надежда удерживает нас. |
Я увидел лишь одного-единственного поборника этой идеи. |
|
Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior. |
Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения. |
The only silk cloak he had was lined with fur, and too hot for the day. |
Его единственный шелковый плащ был оторочен мехом, поэтому в нем было бы слишком жарко днем. |
В этой мешанине можно было сосчитать лишь отдельные кости. |
|
Малышка Алиса уехала только вчера, а я уже по ней скучаю. |
|
However, it was written in archaic Latin so that only sect members could understand it. |
Однако, она написана на архаичной латыни так, что только члены секты могли прочесть ее. |
Only this time there were no thuds as sections of hull metal vaporized explosively away. |
Но только в этот раз не было слышно взрывов мгновенно испаряющегося металла. |
Only Andromache's nurse, holding the one-year-old boy, stayed close to the couple. |
Одна лишь нянька с малышом на руках не решалась покинуть пару. |
He worked out the camera angles and only moved when there was someone there to cover him. |
Он следил за зоной видимости камер и передвигался только так, чтобы что-нибудь закрывало его. |
That seemed a little slack to Helen, but she reminded herself that she was only a snotty. |
Хелен это показалось несколько небрежным, но она напомнила себе, что является всего лишь салагой. |
It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all. |
Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи. |
Flickers of lightning revealed naked iron girders which only partly spanned the River Thames in the darkness. |
Вспышки молний высвечивали стальные фермы, еще не связавшие два берега Темзы. |
Only this time you swatted me with the bag you'd made of my previous skin. |
Только на этот раз ты прихлопнул меня сумкой, сшитой из моей предыдущей шкурки. |
I only put on a mask at a masquerade, and don't wear one before people every day. |
Маску надеваю лишь в маскарад, а не хожу с нею перед людьми каждодневно. |
The effort of making heavily made-up faces appear to have the brilliance of natural skin only change the orderly idea into a real fake. |
Стремление толстым слоем грима передать красоту настоящей кожи превратило хорошую идею в полный обман. |
Sturm began to talk, but Tanis only half-listened to Sturm's tale of his travels in his ancestral land of Solamnia. |
Стурм начал рассказывать, но Танис лишь вполуха слушал его повесть о путешествии в родную Соламнию. |
There was only one candle lit, but he did not seem to notice the gloom. |
В комнате горела всего одна свеча, но он как будто не замечал темноты. |
Right now it's only worth half of what we paid for it. |
Сейчас он стоит вполовину меньше того, что мы заплатили. |
I only hope the more senior members of staff don't see you as placing yourself above them. |
Я только надеюсь, что старшие члены коллектива не подумают, что ты ставишь себя выше их. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
I went by your apartment to see how your packing is going, only to discover that it's not. |
Пришёл в твою квартиру увидеть как ты собираешься, только чтобы узнать, что это не так. |
The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity. |
В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности . |
I managed to see only the main square Quan Cheng and spring Baotu that wells out from under the water. |
Успел посмотреть только главную площадь Цюань Чэнь и бьющий из-под воды ключ Баоту. |
If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant 'jumps' of audio level. In this case do not set Master level too high. |
При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим. |
The Staff Regulations and Rules are clear in this respect and, therefore, demonstrated good performance is the only solid basis to preserve a contract. |
На этот счет Положения и Правила о персонале являются однозначными, а потому единственной надежной основой для сохранения контракта является продемонстрированная хорошая результативность работы. |
In some cases, you may not be able to import tracks from Super Audio CDs or audio CDs with copyright protection. |
В некоторых случаях нельзя импортировать дорожки с дисков Super Audio CD или аудио CD, для которых применена технология защиты авторских прав. |
Animated 2D menu templates contain background animation, intro video, and an audio track. |
Шаблоны Animated 2D содержат фоновую анимацию, вводное видео и аудиодорожку. |
What she means is, that the audio file is unrecoverable. |
Она имеет в виду, что этот аудио файл не извлекаем. |
You bring your class, or your group of students, into this central area, and we have this audio system so that you can talk to the divers, and they can reply to you over the speakers. |
Приводите свой класс или группу студентов в центральную зону, где установлена аудиосистема, и вы можете говорить с водолазами, а они - отвечать через динамики. |
The album included an audio drama written by Okimata, portraying events between Caius and Rubia during the ending. |
В альбом вошла звуковая драма, написанная Окиматой, изображающая события между Каем и Рубией во время финала. |
Under the supervision of May and Taylor, numerous restoration projects have been under way involving Queen's lengthy audio and video catalogue. |
Под руководством Мэй и Тейлора были осуществлены многочисленные реставрационные проекты, включающие в себя обширный аудио-и видеотелеграфный каталог Queen. |
Big Finish have indicated that the audio series has now discontinued. |
Большая отделка показала, что аудиосериал теперь прекращен. |
In broadcasting, sound multiplex is a method to deliver alternative audio feeds on television and radio channels. |
Однако, учитывая скопление мусульманских армий в Ярмуке, у Ваана не было иного выбора, кроме как ответить тем же. |
These simple techniques have been largely rendered obsolete by modern transform-based audio compression techniques. |
Эти простые методы в значительной степени устарели благодаря современным методам сжатия звука на основе преобразования. |
The BDAV format is used on BD-REs and BD-Rs for audio/video recording. |
Формат BDAV используется на BD-REs и BD-Rs для аудио-и видеозаписи. |
Intuitively, the model can be applied to many types of audio signals. |
Интуитивно модель может быть применена ко многим типам звуковых сигналов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «audio only».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «audio only» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: audio, only , а также произношение и транскрипцию к «audio only». Также, к фразе «audio only» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.