Authors of the charter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to thank all the authors - поблагодарить всех авторов
with other authors - с другими авторами
the authors present - авторы представляют
that the authors could not - что авторы не смогли
the authors do not - авторы не
the authors allege that - авторы утверждают, что
that the authors were - что авторы
articles of the authors - статьи авторов
authors claim to be - Авторы утверждают, что
authors and performers - Авторы и исполнители
Синонимы к authors: litterateurs, littérateurs, penmen, pens, scribes, scriveners, writers
Антонимы к authors: nonauthors
Значение authors: plural of author.
international convention for the harmonization of frontiers controls of goods - Международная конвенция по гармонизации пограничного контроля за пропуском грузов
a citizen of the united states of america - гражданин Соединенных Штатов Америки
a summary of the findings of - краткое изложение результатов
share of results of associates - Доля результатов ассоциированных
expiry of the statute of limitation - истечения срока давности
council of societies of industrial design - совет обществ промышленного дизайна
breaches of the code of conduct - нарушения кодекса поведения
government of the republic of lithuania - Правительство Литовской Республики
constitution of the republic of maldives - Конституция Мальдивской Республики
principles of due process of law - принципы надлежащей правовой процедуры
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
report on the work of the conference - отчет о работе конференции
within the framework of the strategic plan - в рамках стратегического плана
the export-import bank of the united states - экспортно-импортный банк Соединенных Штатов
on the left side of the river - на левой стороне реки
serve at the pleasure of the president - служат в удовольствии президента
contribution to the welfare of the family - вклад в благосостояние семьи
the nature of the item being hedged - характер пункта хеджируемые
the leaders of the two parties - лидеры обеих сторон
the man in the yellow suit - человек в желтом костюме
in the middle of the action - в середине действия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: чартер, устав, хартия, грамота, право, привилегия, сдача напрокат, раздел, чартер-партия
adjective: чартерный
verb: фрахтовать, нанимать, даровать привилегию, заказывать
charter flight - чартерный рейс
perfect charter. - идеальный чартер.
union charter - устав союза
states parties to the african charter - Государства-участники Африканской хартии
charter of the united nations university - Устав Университета Организации Объединенных Наций
international law and the charter - международное право и устав
a violation of the charter - нарушение устава
respect for the charter - уважение к уставу
the charter of this - Устав этого
charter a vessel - брать внаем судно по чартеру
Синонимы к charter: permit, authorization, franchise, consent, dispensation, license, authority, permission, warrant, sanction
Антонимы к charter: cancel, prohibition, ban, banning, buy at the last minute, buy at the last moment, buy too late, cancel a booking, cancel a reservation, denial
Значение charter: a written grant by a country’s legislative or sovereign power, by which an institution such as a company, college, or city is created and its rights and privileges defined.
She was a charter member of the American Society of Composers, Authors and Publishers where her output between 1907 through 1928 focused mainly on Broadway scores. |
Она была членом-учредителем Американского общества композиторов, авторов и издателей, где ее выпуск с 1907 по 1928 год был сосредоточен главным образом на бродвейских партитурах. |
It's a mix of authors, actors, filmmakers... |
Писатели, актеры, киношники... |
Be advised, we got a charter boat explosion at Chelsea Piers. |
Сообщаю о взрыве лодки в Челси Пирс. |
It would cause even other difficulties for new readers to understand if making the together, and I don't think it's what the authors think. |
Это вызвало бы даже другие трудности для новых читателей, чтобы понять, если бы они сделали это вместе, и я не думаю, что это то, что думают авторы. |
This has contributed to encouraging authors to create new cultural values, preserve and promote traditional cultural values of ethnic minorities. |
Это побуждает авторов создавать новые культурные ценности, что способствует сохранению и развитию традиционных культурных ценностей этнических меньшинств. |
Today I reaffirm the commitment of Solomon Islands to the principles of the Charter. |
Сегодня я подтверждаю приверженность Соломоновых Островов принципам Устава. |
Article 27 of the Charter should define more clearly where a veto is permissible. |
В статье 27 Устава должны быть более четко оговорены случаи, когда допускается применение права вето. |
To kneel to the Charter of the Cities? |
Преклонить колена перед Хартией предместий? |
В Париже Полю пришлось заказывать специальный рейс. |
|
The charter metamorphosed into flame. |
Метаморфоза совершилась - хартия превращена в пламя. |
It'll take time, but we can get her charter invalidated. |
Это займет время, но мы можем опротестовать ее право собственности. |
I put it to you the charter of the hospital was changed... ..to make him the sole and uncontrolled ruler of this charity. |
Я утверждаю, что устав госпиталя был изменен... чтобы сделать герцога единственным и бесконтрольным правителем этой благотворительной организации. |
Lincoln of Trikru, you have been sentenced to death in accordance with the Exodus Charter. |
Линкольн из Лесного народа, ты был приговорен к смерти в соответствии с уставом Исхода. в соответствии с уставом Исхода. |
We need to investigate him to make our case, but the damages we'll be seeking will be far greater than what that pilot could be accountable for. Or the charter company, for that matter. |
Нам нужно исследовать его, чтобы составить дело, но тот ущерб, что мы найдем, будет гораздо больше чем этот пилот мог рассчитывать, или чартерная компания. |
Two-then totally ignore Daniel and suck up to famous authors. |
Во-вторых, не обращай никакого внимания на Даниэля и постарайся примкнуть к числу известных авторов. |
Santa Clara's Jesuit founders lacked the $20,000 endowment required for a charter, which was eventually accumulated and a charter granted on April 28, 1855. |
Основателям ордена иезуитов Санта-Клары не хватало 20 000 долларов, необходимых для получения хартии, которая в конечном счете была накоплена и выдана 28 апреля 1855 года. |
Donaghy was a participant in the NBA's Read to Achieve program, for which he participated in an event at the Universal Charter school during the 2002 NBA Finals. |
Донахи был участником программы НБА читай, чтобы достичь, для которой он участвовал в мероприятии в универсальной чартерной школе во время финала НБА 2002 года. |
Early authors like Ideler wrote about this fear, and, in 1937, Binder drew attention to a group of women who sought sterilization because of tocophobia. |
Ранние авторы, такие как Иделер, писали об этом страхе, и в 1937 году Биндер обратил внимание на группу женщин, которые стремились к стерилизации из-за токофобии. |
The authors of the project are suggesting that they will publish at least one more paper to fully present the new protocol. |
Авторы проекта предполагают, что они опубликуют, по крайней мере, еще один документ, чтобы полностью представить новый протокол. |
The case of Trustees of Dartmouth College v. Woodward involved Dartmouth College, which had been established under a Royal Charter granted by King George III. |
Дело попечители Дартмутского колледжа против Вудворда касалось Дартмутского колледжа, который был учрежден в соответствии с королевской хартией, выданной королем Георгом III. |
The Portuguese ACMI/charter airline will use the aircraft for markets where high capacity is needed and airports where slots are scarce. |
Португальская авиакомпания ACMI / charter будет использовать самолет для рынков, где требуется высокая пропускная способность, и аэропортов, где не хватает свободных мест. |
As per Charter Act of 1833, the Governor-General of Bengal would be called Governor-General of India. |
Согласно уставному акту 1833 года, генерал-губернатор Бенгалии именовался генерал-губернатором Индии. |
Online charter schools also often are not limited by location, income level or class size in the way brick and mortar charter schools are. |
Онлайн-чартерные школы также часто не ограничены местоположением, уровнем дохода или размером класса, как это происходит в обычных чартерных школах. |
He gave interviews to Western authors and journalists, such as Oz magazine's Richard Neville in the late 1970s, and Alan Dawson in 1984. |
Он давал интервью западным авторам и журналистам, таким как Ричард Невилл из журнала Oz magazine в конце 1970-х и Алан Доусон в 1984 году. |
This is the case with the Venice Charter. |
Так обстоит дело с Венецианской Хартией. |
One of the first charter airlines was Euravia, which commenced flights from Manchester Airport in 1961 and Luton Airport in 1962. |
Одной из первых чартерных авиакомпаний была Euravia, которая начала полеты из аэропорта Манчестера в 1961 году и аэропорта Лутона в 1962 году. |
As a result, Louis Philippe, of the Orléanist branch, rose to power, replacing the old Charter by the Charter of 1830, and his rule became known as the July Monarchy. |
В результате к власти пришел Луи-Филипп из Орлеанской ветви, заменивший старую Хартию Хартией 1830 года, и его правление стало известно как Июльская монархия. |
It was officially established on May 2, 1850, when the village of Grand Rapids voted to accept the proposed city charter. |
Он был официально учрежден 2 мая 1850 года, когда деревня Гранд-Рапидс проголосовала за принятие предложенного Устава города. |
Many authors criticize the idea that there exists an objective standard of social justice. |
Многие авторы критикуют идею о существовании объективного стандарта социальной справедливости. |
The city also celebrates its city charter anniversary every 1 September and has been declared as a special non-working holiday by virtue of RA 6710 in 1989. |
Город также отмечает свой юбилей городского устава каждый 1 сентября и был объявлен специальным нерабочим праздником в силу RA 6710 в 1989 году. |
A preparatory committee was set up to draft the charter for this new body. |
Для подготовки проекта устава этого нового органа был создан подготовительный комитет. |
Both of them were still minors during the issue of the charter. |
Оба они были еще несовершеннолетними во время выпуска хартии. |
Karl Rahner states that the authors of the gospels generally focused on theological elements rather than historical chronologies. |
Карл Ранер утверждает, что авторы Евангелий в основном сосредоточились на богословских элементах, а не на исторических хронологиях. |
The Institution of Engineers was incorporated by royal charter in 1935. |
Институт инженеров был учрежден королевской хартией в 1935 году. |
Many reviewers have praised the authors for their ambition, erudition and accessibility. |
Многие рецензенты хвалили авторов за их честолюбие, эрудицию и доступность. |
In 1751, Franklin and Thomas Bond obtained a charter from the Pennsylvania legislature to establish a hospital. |
В 1751 году Франклин и Томас Бонд получили от Законодательного собрания Пенсильвании Хартию об учреждении больницы. |
This building's name has been long used by the local Maya, and some authors mention that it was named after a deer painting over stucco that doesn't exist anymore. |
Название этого здания долгое время использовалось местными Майя, и некоторые авторы упоминают, что оно было названо в честь оленя, нарисованного поверх штукатурки, которая больше не существует. |
According to the authors, status competition can thus be used to promote pro-environmental behavior. |
Таким образом, по мнению авторов, статусная конкуренция может быть использована для стимулирования проэкологического поведения. |
Long before Love's Labour's Lost, the word and its variants had been used by medieval and then Renaissance authors. |
Задолго до того, как труд любви был утрачен, это слово и его варианты использовались средневековыми, а затем ренессансными авторами. |
Macaronic text is still used by modern Italian authors, e.g. by Carlo Emilio Gadda and Beppe Fenoglio. |
Макаронный текст до сих пор используется современными итальянскими авторами, например Карло Эмилио Гадда и Беппе Фенолио. |
Its articles of foundation provided the framework for the International Olympic Charter. |
Ее учредительные документы заложили основу для Международной Олимпийской хартии. |
Human rights organizations such as Human Rights Watch, and the Human Rights Foundation called for the OAS to invoke the Democratic Charter. |
Правозащитные организации, такие как Human Rights Watch и Фонд по правам человека, призвали ОАГ ссылаться на Демократическую Хартию. |
The authors of the meta-analysis quickly attempted to address some of these criticisms. |
Авторы мета-анализа быстро попытались ответить на некоторые из этих критических замечаний. |
Other authors have focused on the structural conditions leading up to genocide and the psychological and social processes that create an evolution toward genocide. |
Другие авторы сосредоточили свое внимание на структурных условиях, ведущих к геноциду, а также на психологических и социальных процессах, создающих эволюцию в сторону геноцида. |
Witness Mr. Henry Bemis, a charter member in the fraternity of dreamers. |
Свидетель - мистер Генри Бемис, член братства мечтателей. |
A non-authentic charter styled him archbishop already in 1175. |
А не аутентичная грамота именовала его архиепископом уже в 1175 году. |
Most authors choose ε1 2 ... n = +1, which means the Levi-Civita symbol equals the sign of a permutation when the indices are all unequal. |
Большинство авторов выбирают ε1 2 ... n = +1, Что означает, что символ Леви-Чивиты равен знаку перестановки, когда все индексы неравны. |
With no definition, the term is easily applicable to many behaviors and has been overused by some self-help authors and support communities. |
Без какого-либо определения этот термин легко применим ко многим видам поведения и был чрезмерно использован некоторыми авторами Самопомощи и сообществами поддержки. |
Others intellectuals and authors later claimed to have published Rosicrucian documents in order to ridicule their views. |
Другие интеллектуалы и авторы позже утверждали, что опубликовали документы Розенкрейцеров, чтобы высмеять их взгляды. |
Tarbell was to become known as an anchor in the office while the magazine built out its roster of investigative editors and authors. |
Тарбелл стал известен как ведущий в офисе, пока журнал составлял свой список редакторов-расследователей и авторов. |
The source code files will usually contain a copy of the license terms and acknowledge the authors. |
Файлы исходного кода, как правило, содержат копию лицензионных условий и признают авторов. |
Roman authors may have seen them as imitation legionaries. |
Римские авторы, возможно, видели в них имитацию легионеров. |
As recently at least as the 1950s, some authors adopted this view and wrote of species as not being real. |
Еще совсем недавно, по крайней мере в 1950-х годах, некоторые авторы придерживались этой точки зрения и писали о том, что виды не являются реальными. |
In the nineteenth century numerous authors described both cretinism and myxedema, and their relationship to the thyroid. |
В XIX веке многие авторы описывали как кретинизм, так и микседему, а также их связь с щитовидной железой. |
Frederick Tennyson and Gerald Durrell were among authors who made Jersey their home. |
Фредерик Теннисон и Джеральд Даррелл были одними из авторов, сделавших Джерси своим домом. |
The latter authors state that the sprouting of cereals has been reported to decrease levels of phytic acid. |
Последние авторы утверждают, что прорастание злаков приводит к снижению уровня фитиновой кислоты. |
The common theme of the essays is the authors' disillusionment with and abandonment of Communism. |
Просто покопайтесь в его записях, чтобы определить, какие предметы, казалось бы, подходят. |
He nevertheless became familiar with much French literature, one of his favorite authors being Jean-Jacques Rousseau. |
Тем не менее он познакомился со многими произведениями французской литературы, одним из его любимых авторов был Жан-Жак Руссо. |
Clearly here the authors words are taken out of context and this needs correcting. |
Очевидно, что здесь слова авторов вырваны из контекста, и это нуждается в исправлении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authors of the charter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authors of the charter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authors, of, the, charter , а также произношение и транскрипцию к «authors of the charter». Также, к фразе «authors of the charter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.