Auxiliary language - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вспомогательный, дополнительный, добавочный, запасной
noun: помощник, вспомогательный глагол, вспомогательное устройство, вспомогательный механизм, иностранные наемные войска, иностранные союзные войска
auxiliary deck engines - дополнительный палубный двигатель
auxiliary barrage - вспомогательная дамба
auxiliary establishment - вспомогательное учреждение
auxiliary areas - вспомогательные участки
auxiliary resources - вспомогательные ресурсы
auxiliary supply - вспомогательное питание
auxiliary motor - вспомогательный двигатель
auxiliary circle - вспомогательный круг
auxiliary sign - вспомогательный знак
auxiliary word - вспомогательное слово
Синонимы к auxiliary: spare, supplemental, extra, other, backup, emergency, supplementary, reserve, additional, fallback
Антонимы к auxiliary: main, major
Значение auxiliary: providing supplementary or additional help and support.
usual in spoken English language - распространенный в разговорном английском
natural language user interface - естественно-языковой интерфейс
statistical natural language processing - статистическая обработка естественного языка
existing language - существующая формулировка
speak their own language - говорить на своем родном языке
misuse of language - злоупотребление языка
contour tone language - контур языка тон
preferred language - предпочтительный язык
language among - языка среди
language board - язык доска
Синонимы к language: writing, speaking, conversation, discourse, speech, communication, words, talking, talk, vocabulary
Антонимы к language: devoice, silence, incorrect, quiet, solecistic, standard, ungrammatical, erroneous, farewell, gibberish
Значение language: the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and conventional way.
second language, additional language, alternative language, different language, foreign language, foreign tongue, alternative, alternate, adjunct, variety
Most commonly, the auxiliary subject is either an object, an interpreter, or a language to which the representation bears some relation. |
Чаще всего вспомогательным субъектом является либо объект, либо интерпретатор, либо язык, к которому представление имеет некоторое отношение. |
In a programming language which does not have this feature, the parallel assignments need to be simulated with an auxiliary variable. |
В языке программирования, который не имеет этой функции, параллельные назначения должны быть смоделированы с помощью вспомогательной переменной. |
Involvement in this Latin revival can be a mere hobby or extend to more serious projects for restoring its former role as an international auxiliary language. |
Участие в этом латинском возрождении может быть просто хобби или распространяться на более серьезные проекты по восстановлению его прежней роли в качестве международного вспомогательного языка. |
While ʻAbdu'l-Bahá encouraged people to learn Esperanto, he never stated that it should become the auxiliary language. |
Хотя Абду-Баха призывал людей изучать эсперанто, он никогда не утверждал, что он должен стать вспомогательным языком. |
He was a grandson of the Polish Jewish L. L. Zamenhof, the inventor of the international auxiliary language Esperanto. |
Он был внуком польского еврея Л. Л. Заменгофа, изобретателя международного вспомогательного языка эсперанто. |
Esperanto was to serve as an international auxiliary language, that is, as a universal second language, not to replace ethnic languages. |
Эсперанто должен был служить международным вспомогательным языком, то есть универсальным вторым языком, а не заменять этнические языки. |
The predominant language of the time is not necessarily to be used as the auxiliary language by default. |
Преобладающий язык того времени не обязательно должен использоваться в качестве вспомогательного языка по умолчанию. |
Interlingua is an auxiliary language that was developed to have a widely international vocabulary and a very simple grammar. |
Интерлингва-это вспомогательный язык, который был разработан для того, чтобы иметь широко распространенную международную лексику и очень простую грамматику. |
Interglossa might be seen as the draft of its descendant auxiliary language Glosa, which has partly changed and expanded the lexicon. |
Интерглосса может рассматриваться как проект своего потомка вспомогательного языка Глоса, который частично изменил и расширил лексикон. |
There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary. |
В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные. |
Neither Baháʼí literature, nor any of the various Baháʼí authorities, have specified which language should be used as global auxiliary. |
Ни литература Бахаи, ни какие-либо другие авторитеты Бахаи не указали, какой язык следует использовать в качестве глобального вспомогательного. |
After the war, he became a consultant to the International Auxiliary Language Association, which would present Interlingua in 1951. |
После войны он стал консультантом Международной вспомогательной языковой ассоциации, которая должна была представить Интерлингву в 1951 году. |
In these speeches, Obama has struggled to find a language as persuasive as Wilson’s — or Bush’s — without resorting to rhetorical formulations he finds repugnant. |
В своих выступлениях Обама с большими усилиями ищет такие убедительные доводы, какие были у Вильсона и у Буша, но при этом отказывается от формулировок, которые находит отталкивающими. |
A standard definition reads as follows: Business English is the language used in business contexts. |
Стандартное определение звучит следующим образом: деловой английский язык - язык, используемый в деловых контекстах. |
A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too. |
Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом. |
Nowadays English has become the world’s most important language in politics, science, trade and cultural relations. |
В настоящее время английский язык стал самым важным языком в мире политики, науки, торговли и культурных связей. |
The great German poet Goethe once said, “He, who knows no foreign language, does not know his own one”. |
Великий немецкий поэт Гете однажды сказал: Тот, кто не знает иностранного языка, не знает своего собственного. |
So she was the first who told us that English is an international language, it is the language of business, diplomacy and international relations, the language of progressive science and engineering. |
Именно она была первой, кто рассказал нам, что английский язык — международный язык, что это — язык бизнеса, дипломатии и международных отношений, язык прогрессивной науки. |
I find it strange if not unbelievable that an American would use the language the so-called art student did. |
Мне кажется странным и даже невероятным, что американец мог говорить подобным образом. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
Только Окс способен создать ребус на мёртвом языке. |
|
Select the appropriate language from the drop-down list, and then select Download. |
Выберите подходящий язык в раскрывающемся списке, а затем нажмите Скачать. |
The spoken language setting determines the language that will be used for voice commands. |
Настройка Язык голосового управления позволяет определить язык, используемый для голосовых команд. |
A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care; |
осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены; |
They devised their own language, Kiatkha Pidgin, or learned the others’ language, or turned to Buryats or Mongols for translation aid. |
Они изобрели свой собственный язык кяхта-пиджин, учили языки друг друга, либо обращались за помощью в переводе к бурятам и монголам. |
на любом языке, так что, это делает меня довольно упрямой. |
|
In the hardy language of Napoleon, one cannot make an omelette without cracking a number of eggs. |
По меткому выражению Наполеона, нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц. |
Неужели в языке твоего тела обнаруживается некая враждебность? |
|
They were studying the whales' language, trying to assign frequencies to emotions and identify moods. |
Они изучали язык китов, пытаясь сопоставить частоты с эмоциями и определять настроения. |
We got the Kremlin to tone down the language. |
Нужно, чтобы Кремль смягчил формулировки. |
Probably somewhere in the depths of Russia, where the language is still pure and unsullied, she was called Bezotchaya, meaning 'without father.' |
Наверное, где-то в глубине России, где еще чист и нетронут язык, звали ее безотчею, в том смысле, что без отца. |
If the philosopher succeeds in fixing, for a moment, for purposes of observation, this language which is incessantly evaporating, he falls into doleful and useful meditation. |
Если философу удается удержать на мгновение тот беспрестанно улетучивающийся язык, чтобы исследовать его, им овладевают горестные, но полезные мысли. |
Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty. |
Люди здесь плохо относятся друг ко другу, потому что чешский язык плохой. |
In neighbouring France, it's far harder to preserve the struggling local language. |
В соседней Франции исчезающий язык защитить гораздо сложнее. |
Even today it is a spoken... language among some scholars This unique film has been made... possible by the efforts of... the director, G.V. Iyer |
Даже сегодня это разговорный язык, используемый некоторыми деятелями Создание этого фильма стало... возможным благодаря усилиям директора |
Ah! cried she, in French, you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie. |
А, - воскликнула Адель по-французски, - вы говорите на моем родном языке не хуже мистера Рочестера; я могу разговаривать с вами, как с ним и с Софи. |
I hate to use the language cut and run but those guys just work for a paycheck. |
Ненавижу фразу ноги в руки, но эти парни наёмники. |
They use the same language, they offer the same excuses, they make the same mistakes. |
Они пользуются одним языком, используют одни и те же оправдания, совершают те же ошибки. |
Это в духе языка, Marie, - пробормотал Шатов. |
|
Hey, ladies, I wanna apologize for my bad language back there. |
Эй, дамы, я бы хотел извиниться за мой поганый язык. |
Christianity is the refusal of self- knowledge; it's the death of language |
Христианство - это отказ от самопознания, это смерть языка. |
I foresee a couple of problems, like nobody at the U.N. speaks the same language, but that's okay, 'cause if there's one thing every teenager loves it's subtitles. |
Правда, возможны проблемы с языковым барьером, Но не беда, потому что мы сделаем субтитры, которые так любят подростки. |
work and pagination; in scientific and foreign-language work thin spaces are used instead of commas. |
работа и пагинация; в научной и иноязычной работе вместо запятых используются тонкие пробелы. |
Note that, as illustrated, the order is determined not by the currency, but by the native language of the document context. |
Обратите внимание, что, как показано на рисунке, порядок определяется не валютой, а родным языком контекста документа. |
It is estimated that between 300 million and 500 million people worldwide can speak French, either as a mother tongue or a second language. |
По оценкам, от 300 до 500 миллионов человек во всем мире могут говорить по-французски либо как на родном, либо как на втором языке. |
Human communication is complex, and context is an essential part of it. Communication consists of the words said, tone of voice, and body language. |
Человеческая коммуникация сложна, и контекст является ее неотъемлемой частью. Коммуникация состоит из произнесенных слов, тона голоса и языка тела. |
In 1847, there were two English-language newspapers in Istanbul – The Levant Herald and The Levant Times, seven newspapers in French, one in German and 37 in Turkish. |
В 1847 году в Стамбуле было две англоязычные газеты - Левант Геральд и Левант Таймс, семь газет на французском, одна на немецком и 37 на турецком языках. |
Their works were originally written in the Akkadian language and later translated into Greek. |
Их произведения первоначально были написаны на аккадском языке, а позже переведены на греческий. |
Graph-theoretic methods, in various forms, have proven particularly useful in linguistics, since natural language often lends itself well to discrete structure. |
Методы теории графов в различных формах оказались особенно полезными в лингвистике, поскольку естественный язык часто хорошо поддается дискретной структуре. |
In Shakespeare's day, English grammar, spelling, and pronunciation were less standardised than they are now, and his use of language helped shape modern English. |
Во времена Шекспира английская грамматика, орфография и произношение были менее стандартизированы, чем сейчас, и его использование языка помогло сформировать современный английский. |
When a foreign-language personal name is written in a romanised form, it is encouraged to include the authentic spelling of the name at least once. |
Когда личное имя на иностранном языке пишется в латинизированной форме, рекомендуется включить аутентичное написание имени хотя бы один раз. |
This list covers English language country names with their etymologies. |
Этот список охватывает названия стран на английском языке с их этимологией. |
English is the most commonly spoken language in the U.S, where it is estimated that two thirds of all native speakers of English live. |
Английский язык является наиболее распространенным языком в США, где, по оценкам, живут две трети всех носителей английского языка. |
Some Americans advocate making English the country's official language, as it is in at least twenty-eight states. |
Некоторые американцы выступают за то, чтобы сделать английский официальным языком страны, как это происходит по крайней мере в двадцати восьми штатах. |
The main focus of Canto LXXVII is accurate use of language, and at its centre is the moment when Pound hears that the war is over. |
Главное внимание в песне LXXVII уделяется точному использованию языка, и в центре ее находится момент, когда Паунд слышит, что война окончена. |
This proposal challenges the commonly held belief that written language requires formal instruction and schooling. |
Это предложение бросает вызов общепринятому мнению, что письменный язык требует формального обучения и обучения в школе. |
British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence. |
Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние. |
LOLCODE is an esoteric programming language inspired by lolspeak, the language expressed in examples of the lolcat Internet meme. |
LOLCODE-это эзотерический язык программирования, вдохновленный lolspeak, языком, выраженным в примерах интернет-мема lolcat. |
For example, immediately, following the coup, the coup participants began reshaping the language of the events. |
Например, сразу же после переворота участники переворота начали перекраивать язык событий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «auxiliary language».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «auxiliary language» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: auxiliary, language , а также произношение и транскрипцию к «auxiliary language». Также, к фразе «auxiliary language» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.