Avoid fees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
avoid double counting - Во избежание двойного учета
ready to avoid - готовы, чтобы избежать
to avoid repeating - чтобы избежать повторения
avoid the suspicion - избежать подозрений
avoid transfers - переводы остерегайтесь
avoid overheating - Во избежание перегрева
avoid downtime - простои избежать
should be taken to avoid - должны быть приняты, чтобы избежать
in order to avoid discrepancies - во избежание расхождений
procedures to avoid - процедуры, чтобы избежать
Синонимы к avoid: evade, dodge, escape, prevent, elude, shun, sidestep, avert, duck, circumvent
Антонимы к avoid: meet, face, undertake, confront, want
Значение avoid: To keep away from; to keep clear of; to endeavor not to meet; to shun; to abstain from.
fees for receiving payments - платы за получение платежей
other professional fees - другие профессиональные услуги
fees received - сборы, полученные
counsel fees - гонорар адвоката
your fees - ваши сборы
collection fees - плата сбора
after fees - после сборов
external fees - внешние платежи
minor fees - незначительные сборы
huge fees - огромные гонорары
Синонимы к fees: tabs, wages, tolls, tips, tariffs, salaries, rewards, recompenses, rates, prices
Антонимы к fees: axes, cans, discharges, dismisses, fires, sacks
Значение fees: Third-person singular simple present indicative form of fee.
Since no deeds for the improvements changed hands, Cafritz was able to avoid paying $3 million in transfer taxes and recordation fees. |
Поскольку никакие документы на улучшения не переходили из рук в руки, Кафритц смог избежать уплаты 3 миллионов долларов в виде налогов на передачу и сборов за регистрацию. |
Further, donors avoid the cost of establishing and administering a private foundation, including staffing and legal fees. |
Кроме того, доноры избегают расходов на создание и управление частным фондом, включая оплату персонала и юридических услуг. |
Ah, that way you get to avoid paying ASCAP fees. |
А, этим способом ты избегаешь выплат за авторские права. |
You can then avoid any unplanned interest or fees for late vendor payments. |
Так можно избежать любых незапланированных процентов или сборов для последних платежей поставщикам. |
Such licenses may be preferred in situations where fees or zoning conditions imposed by a full-service liquor license are unwanted or impractical. |
Такие лицензии могут быть предпочтительными в ситуациях, когда сборы или условия зонирования, налагаемые лицензией на алкоголь с полным спектром услуг, нежелательны или непрактичны. |
I'm sure he'd like to settle to avoid me coming around again. |
Уверен, он хотел бы уладить все, чтобы я не приходил снова. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. |
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can't afford her fines and fees on those cases. |
Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы. |
Он должен был платить за учебу, за жилье... |
|
Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. |
Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему. |
The consultant would assure that the Fund incurs neither loss of financial information nor additional fees and would also assure the safe transition of all assets. |
Консультант обеспечит, чтобы Фонд не понес потерь ни в области финансовой информации, ни в сфере дополнительных платежей, а также гарантирует безопасный перевод всех активов. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
The budget for this work, which should be finished by the end of February 2004, covers the sum of $5,000 for the consultant's fees. |
Бюджет работы составляет 5000 долл. США в качестве вознаграждения эксперту-консультанту, и ее планируется завершить до конца февраля 2004 года. |
The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session. |
Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки. |
To avoid bloodshed, we propose that the rench authorities negotiate with us our right to self-determination. |
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение. |
The largest contributor to this surplus is fees from international businesses, which allow Bermuda to overcome its merchandise trade deficit. |
Наибольшая часть этих излишков приходится на поступления от международных компаний, которые позволяют Бермудским островам покрывать свой торгово-товарный дефицит. |
About changes in Fees and Payment schedule for new releases of Product will be notified on FEEDGEE web-site. |
О изменениях в стоимости использования Продуктов для новых версий будет сообщено на сайте FEEDGEE. |
The obligation to collect environmental information is often combined with other tasks, e.g. to collect fees for the use of the relevant environmental documents. |
Деятельность по сбору экологической информации нередко совмещается с выполнением других задач, например с взиманием сборов за использование соответствующих документов по окружающей среде. |
Hungary's proposed tax was absurd – akin to assessing fees on reading books or charging people to have conversations with friends. |
Налог, предложенный в Венгрии, абсурден – нечто вроде взимания платы за чтение книг или за разговоры с друзьями. |
Никаких комиссий при внесении средств с помощью банковского перевода |
|
Between entry fees and transaction fees and penalty fees, I'm actually... |
Все эти вступительные взносы, комиссионные, пени, я по сути... |
Избегаем кровопролития, брат. |
|
I hate to tell you this, guys, but it was to avoid severance. |
Не хочу такое говорить, но могло быть и хуже. |
Now, Sir Wilfrid, in the courtroom, you must avoid overexcitement. |
И еще, сэр Уилфрид, в суде вам следует избегать перевозбуждения. |
I've got some literature if you like, on protection, preventative strategies, how to avoid high-risk encounters. |
У меня тут кой-какие брошюры о том как предохраняться, как избежать рискованных встреч. |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
You need to avoid things like partying, the stage, excessive stress. |
Тебе нужна держаться подальше от ночной жизни, сцены, избыточного стресса. |
It's inconsiderate of the customers and interferes with the timely collection of late fees. |
Это неучтиво к клиентам пересекается со своевременными сбором запоздалых выплат. |
I do hope you can avoid backsliding your way to prison. |
Надеюсь, что ты сможешь избежать возвращения в тюрьму. |
And, you know, on this type of foreclosure, we seize the trapped equity and the bank makes a sizable amount in fees. |
И, знаете, благодаря подобным случаям потери прав выкупа заложенного имущества, мы получаем его и доходы банка значительно увеличиваются. |
Ведете себя, как юноша, не оглядываясь на свою жизнь. |
|
Wheeler racks up over 30 grand a month on drinks, dinner, miscellaneous entertainment fees. |
Виллер тратит более 30 штук в месяц на выпивку, ужины, разные развлекательные мероприятия. |
I was just shining a light upon a situation that normal people in their normal lives prefer to avoid. |
Я лишь хотел прояснить ситуацию, в которую нормальные люди предпочли бы не лезть. |
I know you're not too busy. You avoid work like the plague. |
Я знаю, что ты не слишком занят, ты шарахаешься работы, как чумы. |
I kept to my room, so no one knew. It was best to avoid my aunt. |
Я сидел у себя в комнате и никуда не выходил... чтобы не попадаться тёте на глаза. |
Она что, собралась накопить на обучение? |
|
I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again. |
Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится. |
Meanwhile, the cursed Frenchman was eyeing me discreetly and askance, as though he wished to avoid witnessing my confusion. |
Проклятый француз смотрел с усиленно скромным видом и отводя от меня глаза, как бы для того, чтобы не видеть моего смущения. |
There was a dog in the road, And I swerved off the road to avoid killing it. |
Собака выбежала на дорогу, и я свернул в кювет, чтобы не убить её. |
The horrible thing about the Two Minutes Hate was not that one was obliged to act a part, but, on the contrary, that it was impossible to avoid joining in. |
Ужасным в двухминутке ненависти было не то, что ты должен разыгрывать роль, а то, что ты просто не мог остаться в стороне. |
You're prepared to lose out on 200 quid to avoid losing face in front of a school geek? |
Ты готова потерять 200 фунтов, чтобы не чувствовать себя униженной перед школьной знакомой? |
I promised him the Foundation would cover his legal fees, help with living expenses, medical bills. |
Я пообещала, что фонд покроет его судебные издержки, поможет с расходами на проживание, страховкой. |
Я плачу судебные издержки, алименты, пособие на ребенка, |
|
Они перебрались на остров переждать арт-обстрел. |
|
But if you avoid a danger, it'll force itself on you and if you don't resist, you're crushed. |
Если хочешь избежать опасности, то она нападает на тебя, и свалит с ног, если не сопротивлятся... |
Our offices have been coordinating for months, trying to clean up this dump site quietly. In order to avoid just this sort of unfounded panic. |
Месяцами, мы совместными усилиями пытались очистить место захоронения отходов, не поднимая шума, чтобы избежать необоснованной паники, такой, которая происходит сейчас. |
He made as though to kiss him, offering his cheek, of course, and Stepan Trofimovitch was so fluttered that he could not avoid saluting it. |
Он стал целоваться и, разумеется, подставил щеку. Потерявшийся Степан Трофимович принужден был облобызать ее. |
I know this may be a bad time right now, but you owe me $32,000 in legal fees. |
Я понимаю, может сейчас не совсем подходящее время, но вы мне должны 32 тысячи в качестве гонорара. |
Мой гонорар за 3 года. |
|
I tried to avoid you too, Scarlett. |
Я старался избегать и вас, Скарлетт. |
I earn my fees. |
Я заслужу вознаграждение? |
Even more, I like your fees. |
Даже больше, мне нравятся твои расценки. |
Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others? |
Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи? |
Some claim that alternative dentistry is merely the exploitation of niche health beliefs and gimmicks to justify higher fees. |
Некоторые утверждают, что альтернативная стоматология-это просто эксплуатация нишевых медицинских убеждений и трюков, чтобы оправдать более высокие гонорары. |
They owed a combined £800,000 in legal fees and back royalties to Forstater. |
Они задолжали Форстейтеру в общей сложности 800 000 фунтов стерлингов в виде гонораров за юридические услуги и обратно. |
Earlier in the year, the City Council's Finance Committee voted against paying for the aldermen's legal fees. |
Ранее в этом году финансовый комитет городского совета проголосовал против оплаты судебных издержек олдерменов. |
Per product license fees are required once customers reaches foundry tapeout or prototyping. |
Лицензионные сборы за каждый продукт требуются, как только клиенты достигают литейного производства tapeout или прототипирования. |
They also launched their products in the UK, offering UK customers to purchase without customs fees. |
Они также запустили свои продукты в Великобритании, предлагая британским клиентам покупать их без таможенных сборов. |
Australia has also made changes to the interchange rates on debit cards, and has considered abolishing interchange fees altogether. |
Австралия также внесла изменения в обменные ставки по дебетовым картам и рассматривала возможность полной отмены обменных сборов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avoid fees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoid fees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avoid, fees , а также произношение и транскрипцию к «avoid fees». Также, к фразе «avoid fees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.