Aware of the facts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cost aware - стоит знать,
aware lack of - известно отсутствие
makes me aware that - заставляет меня осознать, что
people aware - люди осведомленные
ever aware - никогда не известно
we aware - мы в курсе
culturally aware - культурно известно
are aware of the need - знают о необходимости
are aware of any - знают о любой
becomes aware of information - становится известно информации
Синонимы к aware: clued in to, familiar with, alive to, conscious of, acquainted with, alert to, ware of, mindful of, wise to, hip to
Антонимы к aware: unaware, oblivious, ignorant, subconscious, unmindful, unconscious
Значение aware: having knowledge or perception of a situation or fact.
effectiveness of the division of labour - эффективность разделения труда
national academic big opera and ballet theatre of the republic of belarus - Национальный академический большой театр оперы и балета республики Беларусь
museum of the academy of motion picture arts and sciences - Музей американской Академии кинематографических искусств и наук
president of the federative republic of brazil - президент Федеративной Республики Бразилия
statistics division of the department of economic - Статистический отдел департамента экономической
protection of freedom of assembly and association - защита свободы собраний и ассоциаций
law of the republic of kazakhstan - Закон республики казахстан
elimination of all forms of racism - ликвидация всех форм расизма
the points of view of others - точки зрения других
ministry of foreign affairs of cuba - Министерство иностранных дел Кубы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
congregation for the doctrine of the faith - Конгрегация доктрины веры или Конгрегация Вероучения
at the beginning of the 1980's - в начале 1980-х годов
for the second half of the year - во второй половине года
the role and functions of the family - роль и функции семьи
in the beginning god created the heaven - В начале Бог сотворил небо
is the best job in the world - это лучшая работа в мире
in the run-up to the elections - в преддверии выборов
the economic well-being of the country - экономическое благосостояние страны
on the top of the head - на верхней части головы
in the interest of the region - в интересах региона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
facts straight - факты прямо
facts on which - факты, на которых
decisions based on facts - Решения, основанные на фактах
point of view facts - точка зрения фактов
gathering facts - сбор фактов
actual facts - реальные факты
establish the facts of the case - установление фактов дела
review the facts - проанализировать факты
facts and responsibilities - факты и обязанности
gathering of facts - сбор фактов
Синонимы к facts: verity, reality, certainty, actuality, gospel, truth, circumstance, point, information, element
Антонимы к facts: opinion, fiction, lies
Значение facts: a thing that is indisputably the case.
A skilled analyst can discover facts about a person that they might not even be consciously aware of themselves. |
Опытный аналитик может обнаружить о человеке такие факты, которые он, возможно, даже не осознает сам. |
Well, it's my job to make the public aware of the facts. |
Ну, а моя работа - сообщать общественности правду. |
Critics say that the memorial assumes that people are aware of the facts of the Holocaust. |
Критики говорят, что мемориал предполагает, что люди знают о фактах Холокоста. |
Maybe we should get him in here before you start deleting more stuff simply because you aren't aware of the facts? |
Может быть, нам следует привести его сюда, прежде чем вы начнете удалять больше вещей просто потому, что вы не знаете фактов? |
We just need to make them aware of the facts. |
Мы просто хотим, чтобы они осознали факты. |
I'm aware that WP is reluctant to be seen to be critical of CZ, but facts are facts. |
Я знаю, что WP очень хочет, чтобы видели, чтобы критически относиться к ЦЗ, но факты есть факты. |
Events and facts are revealed roughly in the order that the narrator becomes aware of them or their relevance. |
События и факты раскрываются примерно в том порядке, в каком рассказчик осознает их или их значимость. |
I'd like to bring you up to speed on the attack and a few unfortunate facts you should be aware of. |
Я хочу проинформировать вас по поводу теракта и о паре плачевных фактов, которые вы должны знать. |
The police, through a talkative deputy coroner, were made aware of all the facts. |
Из-за болтливости следователя, производившего дознание, полиции стало известно все. |
it is a fact that professional writers would be aware of both of those preceding facts. |
это факт, что профессиональные писатели должны были бы знать оба этих предшествующих факта. |
Baley was aware of the advantages and disadvantages of reassignment. |
Бейли прикинул в уме преимущества и недостатки, сопряженные с переводом. |
Тебе, и правда, надо быть более бдительной. |
|
Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,. |
сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;. |
The world is increasingly aware of the inequality and imbalance of income distribution at the international level. |
Во всем мире растет осознание проблемы неравенства и неравномерного распределения доходов на международном уровне. |
Requirement that the seller knew or could not have been unaware of facts related to a lack of conformity: time as of which seller's awareness is determined |
Требование о том, что продавец знал или не мог не знать об обстоятельствах, касающихся несоответствия товара: срок, в течение которого определяется осведомленность покупателя |
Mr. Brooke was speaking at the same time, but it was evident that Mr. Casaubon was observing Dorothea, and she was aware of it. |
Мистер Брук сказал что-то одновременно с ней, но она видела, что мистер Кейсобон смотрит не на него, а на нее. |
Заявление вашей жены соответствует действительности? |
|
What you need for a judgment is 100% certainty of objective facts |
Для приговора необходима 100% достоверность объективных фактов. |
It's only a supposition, but it fits the available facts. |
Это всего лишь гипотеза, но она соответствует имеющимся фактам. |
Are you aware your self-pity is distasteful? |
Твоя жалость к себе омерзительна! |
Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied? |
Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте? |
So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off. |
Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен. |
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. |
Незаметно для себя человек начинает подтасовывать факты, чтобы подогнать их к своей теории, вместо того чтобы обосновывать теорию фактами. |
You're more outnumbered than you're aware. |
Нас гораздо больше, чем вы думаете. |
Think I would not be aware of that? |
Думаете, я не знаю об этом? |
The founder's archives are, uh, stored in civil hall if you'd like to brush up on your facts. |
Архивы основателей города, гм, хранятся в мэрии на случай, если вы захотите освежить свои знания. |
For my part I don't see why things can't go on about as they are-certainly for the present-but I want you to look the facts in the face. |
По мне, все может остаться более или менее как было - на ближайшее время, - но я хочу, чтобы ты смотрела на вещи трезво. |
I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but... |
Я прекрасно понимаю, что звонить по телефону ради розыгрыша - уголовное преступление, но... |
Ему необходимо знать, что здесь происходит. |
|
И ты не подумала, что я должен быть в курсе этого? |
|
You're really saying that you weren't aware Of mia's involvement with him? |
Вы на самом деле хотите сказать, что не были в курсе отношений Мии с ним? |
Hidden between the facts and figures, the victims and the heroes, there's always a murder. |
Между фактами и цифрами, жертвами и героями, всегда спрятано убийство. |
He was aware of vague memories of rain and wind and snow, but whether he had been beaten by the storm for two days or two weeks he did not know. |
Он смутно помнил дождь, ветер и снег, но сколько времени его преследовала непогода -два дня или две недели, - он не знал. |
You are aware that it's customary to prepare a space for the baby before it actually arrives, right? |
Ты же в курсе, что обычно место для ребёнка готовят заранее? |
Rambo, you're probably aware that there's almost 2.500 Americans still Missing In Action in South-East Asia. |
Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии? |
It also made you aware that something bad was going to happen. |
Это также дало вам понять, что произойдет что-то плохое. |
Но так случилось, что я осведомлен о твоей проблеме, Нарцисса. |
|
Of course, I wouldn't swear to it, but still the facts-the facts! |
Я, конечно, не утверждал бы, но факты... факты! |
I wasn't aware it was a crime to be intelligent, Agent Cho. |
Я был не в курсе, что это преступление быть умным, агент Чо. |
May I ask if you had been aware their arrival was so imminent? |
Можно полюбопытствовать. Ты знал, что они уже едут? |
Wanna hear the facts of the case? |
Слышали про это дело? |
Установим сначала факты, - настаивал мистер Сэнди Уоджерс. |
|
Я надеюсь, шторм осведомлен об этом. |
|
Or live ones, aware? |
Или живой мозг в полном сознании? |
And are you aware of Chelsea Putnam's allegations against you and the team? |
И ты в курсе, что Челси Патнэм выдвинула обвинение против тебя и команды? |
The aircraft carrier group of the USS Essex had been at sea for nearly a month before the invasion; its crew was well aware of the impending battle. |
Авианосная группа Эссекс находилась в море почти месяц до вторжения; ее экипаж хорошо знал о предстоящем сражении. |
If informal contemporary counterculture writing is to be mentioned I am more aware of Jessica Zafra and the Pugod Baboy comics than I am with Bob Ong. |
Если говорить о неформальном современном контркультурном писательстве, то я больше знаком с Джессикой Зафрой и комиксами Pugod Baboy, чем с Бобом Онгом. |
This can range from a simple spreadsheet, where the user enters the data manually to a fully automated program, where the user is not aware of the source data. |
Это может варьироваться от простой электронной таблицы, где пользователь вводит данные вручную, до полностью автоматизированной программы, где пользователь не знает об исходных данных. |
Almost all of the facts regarding the Menezes shooting were initially disputed by various parties. |
Почти все факты, касающиеся расстрела Менезеса, первоначально оспаривались различными сторонами. |
The trackers who fed the database were aware of other objects in orbit, many of which were the result of in-orbit explosions. |
Следопыты, обслуживавшие базу данных, знали и о других объектах на орбите, многие из которых были результатом взрывов на орбите. |
Maybe we can make the world aware of the bulldozing of homes that she tried to stop. |
Может быть, мы сможем заставить мир узнать о сносе домов бульдозерами, который она пыталась остановить. |
In most cases, the Himalayan chronicler Elizabeth Hawley is considered the definitive source regarding the facts of the dispute. |
В большинстве случаев гималайский хронист Элизабет Хоули считается окончательным источником относительно фактов спора. |
It is clear that the government is aware of the necessity of broadening the range of possibilities for these students. |
Очевидно, что правительство осознает необходимость расширения круга возможностей для этих студентов. |
The most noticeable deficit is short term memory loss, which shows up as difficulty in remembering recently learned facts and inability to acquire new information. |
Наиболее заметным дефицитом является кратковременная потеря памяти, проявляющаяся в затруднении запоминания недавно усвоенных фактов и неспособности усваивать новую информацию. |
Голдин узнал о семье Саклер только в 2017 году. |
|
The page should be restored so that the page can be updated with current rankings, program information, and other significant facts. |
Страница должна быть восстановлена таким образом, чтобы ее можно было обновить текущими рейтингами, информацией о программе и другими значимыми фактами. |
A successful plea of estoppel has the effect that the misrepresented facts are upheld as if they were correct. |
Успешное заявление эстоппеля приводит к тому, что искаженные факты отстаиваются так, как если бы они были правильными. |
Мы можем просто придерживаться известных фактов здесь? |
|
The current phrasing of the statement does not really reflect the facts. |
Нынешняя формулировка этого заявления на самом деле не отражает фактов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aware of the facts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aware of the facts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aware, of, the, facts , а также произношение и транскрипцию к «aware of the facts». Также, к фразе «aware of the facts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.