Barefaced liar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Barefaced liar - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наглый лжец
Translate

- barefaced [adjective]

adjective: неприкрытый, наглый, бесстыдный, нескрываемый

  • barefaced lie - наглая ложь

  • barefaced tenon - прямоугольное соединение на шипах

  • barefaced tongue - шип для прямоугольного соединения

  • barefaced approach - прямолинейный подход

  • barefaced ovolo - четвертной валик с одним прямоугольным выступом

  • Синонимы к barefaced: blatant, unashamed, undisguised, obvious, shameless, impudent, unblushing, naked, unabashed, glaring

    Антонимы к barefaced: shamed, quiet, careful

    Значение barefaced: shameless; undisguised.

- liar [noun]

noun: лгун, врун

  • expose as a liar - изобличать во лжи

  • shameless liar - безбожный враль

  • facile liar - прирожденный лжец

  • Liar Liar - Лжец, Лжец

  • pathological liar - патологический лгун

  • natural liar - прирожденный лжец

  • little liar - маленькая лгунья

  • compulsive liar - компульсивный лжец

  • Синонимы к liar: fabricator, perjurer, deceiver, storyteller, fabulist, false witness, fibber, equivocator, prevaricator

    Антонимы к liar: good person, generous person, warmhearted person, go to guy, go to man, honest person, nice person, reliable person, useful idiot, dupe

    Значение liar: a person who tells lies.



Sav?liitch looked askance at him. You have lost it by the way, said he, and pray what is that which jingles in your pocket, barefaced liar that you are?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Савельич посмотрел на него косо и проворчал: Растерял дорогою! А что же у тебя побрякивает за пазухой? Бессовестный!

The wish to punish the barefaced liar took more entire possession of me, and I awaited impatiently a favourable moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желание наказать дерзкого злоязычника сделалось во мне еще сильнее, и я с нетерпением стал ожидать удобного случая.

I guess that makes me a big liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, получается, настоящий врун.

You're a cheat and a liar, among other things...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты жулик и лжец ко всему прочему.

There's no way we're gonna get a subpoena for city hall based on hearsay told to a not-blind priest from a pathological liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам никогда не дадут ордер на бухгалтерию мэрии на основании сказанного не-слепому священнику патологическим лжецом.

I'll kill you in our special way, the way of the weasel and cheat and liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убью вас нашим особым способом, способом жуликов, обманщиков и лжецов.

I lied about Ryan Larson, but that does not make me a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я солгал насчет Райана Ларсона, но это не делает меня лжецом.

She listened like an iceberg while I told the story about saving its life, then told me I was a liar, an outcast and a worm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была холодна, как айсберг, когда я излагал ей историю его спасения,... потом назвала меня лжецом, негодяем и червяком.

You're a crazy person... or a liar or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сумасшедший... или лжец, или всё сразу.

But I'm sure we'll have a laugh when we find out that Klaus is a big fat liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я уверен, что мы посмеемся когда поймем, какой же Клаус врун и лжец.

Now when i die, he'll feel even more unsafe and know that his dad is a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я умру, он будет чувствовать себя даже еще более незащищенным, и знать, что его отец лжец.

They said a really good spy, or really good liar could trick me everytime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считал, что настоящий шпион, умеющий лгать может легко обмануть машину.

Kept calling him a liar, started talking about sending him to military school or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называл его лжецом и говорил о том, что отправит его в военную школу, что ли.

You're negligent, you've been abusive and you're an old liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы безразличны, грубы и вы старая лгунья.

They say that it is the practiced liar who can deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, будто обман удается опытному лжецу.

You lie, you rascal! I shouted at him, in fury. You are a shameless liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты лжешь, мерзавец! - вскричал я в бешенстве, -ты лжешь самым бесстыдным образом.

When did you give it to me, you shameless liar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты мне дал их, бессовестный?

You are such a liar... pretending that this stuff doesn't affect you. That you can just brush it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты такой лжец, притворяющийся, что всё с тебя как с гуся вода, что ты можешь просто всё забыть.

You're no innocent bystander. You're a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не невинный прохожий, ты просто лжец.

One poor white who operated a mill on the Decatur road did try to fight Scarlett with her own weapons, saying openly that she was a liar and a swindler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один белый бедняк-владелец лесопилки на Декейтерской дороге - попытался сразиться со Скарлетт ее же оружием и открыто заявил, что она лгунья и мошенница.

He must've come down the hallway, barefaced, and then pulled the gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть он прошел по коридору еще без маски, и только потом достал пистолет.

You have called imprudent, liar, rebelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы назвали меня нахалом, лжецом, бунтарем.

That's you're a pathological liar whom I never should have trusted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты неисправимая лгунья, и я не должен был тебе доверять?

From an Alaskan hero he was metamorphosed into an Alaskan bully, liar, desperado, and all around bad Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из героя Аляски он превратился в аляскинского хулигана, враля, головореза - словом, в отъявленного злодея.

The specialization of the images of the world finds itself again, fulfilled, in the world of the image made autonomous, where the liar has lied to himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все образы окружающего мира собрались в самостоятельном мире образов, насквозь пропитанном кичливой ложью.

Sarkoja is a liar of the first magnitude, I replied, notwithstanding the proud claim of the Tharks to absolute verity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саркойя первостатейная лгунья, - ответил я, -несмотря на то, что тарки так гордятся своей безупречной правдивостью.

All your charms and flirtations simply prove you're every bit the liar and manipulator that Klaus is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь твой флирт и очарование запросто доказывают, что ты врал и манипулировал, как и Клаус

You're a liar and a troublemaker and, if you ask me, you got no business walking the streets of Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лгунья и нарушительница спокойствия и, если хотите знать мое мнение, вам нечего делать на улицах Лос-Анжелеса.

I called you what you are, a big mouth, liar, and a fake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назвала вас тем, кто вы есть - хвастун, лгун и самозванец.

But you're also deceitful and cunning and a psychopathic liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кроме того, ты еще хитра, коварна, способна на любую подлость и патологическая лгунья.

Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врёшь. Я видела, как ты уходил с той высокомерной мышкой.

Who's the big, bad liar now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и кто теперь плохой большой лжец?

How did she turn out to be such a liar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она стала такой лгуньей?

Well, from all appearances, your father's a pathological liar, and it's just a matter of time before he screws up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же, судя по всему, ваш отец патологический лжец и это всего лишь вопрос времени, когда он облажается снова.

You are lying, you miserable liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты врешь, я не верю тебе.

A mass of affection and, I should fancy, a champion liar but Leidner seems honestly to believe that she is scared out of her life by something or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечно у нее выдумки какие-то, и, по-моему, лгунья она отчаянная, но Лайднер, кажется, искренне верит, что она до смерти боится чего-то.

He's a filthy liar and you should dump him straight away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мерзкий лжец и ты должна бросить его прямо сейчас.

Then again he's such a liar...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он, правда, такой лжец...

Mr. Simms, you are a cover-up artist... and you are a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г. Симмс, Вы художник прикрытия... и Вы - лгун.

Any man who does not feel fear, and I brand him a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человека, который ничего не боится, я заклеймлю лжецом.

Sounds like you need to come up with a big idea for Big Fat Liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, тебе нужна большая идея для Большого Толстого Лжеца, верно?

He is dangerous, he is a liar, and he is not worth your attention or your bone marrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опасен, он лжет, и он не стоит твоего внимания ни твоего костного мозга.

This isn't Meyer the Liar again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не очередная история из серии Майер-Шулер.

I confess that I was ready to fling myself at his feet, to tell him that I was a thief, a scoundrel, and, worse than all, a liar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаюсь, я готов был броситься к его ногам, объявить ему, что я разбойник, негодяй и, еще того хуже, - лжец!

(GROANS) Just because my last name rhymes with liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё из-за того, что моя фамилия рифмуется с шулером.

Either she knows absolutely nothing or she is a talented liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или она совсем ничего не знает или она отличный лжец.

She didn't call to get my side of the story before she put me on national television and called me a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позвонила не для того, чтобы узнать мою версию событий, а перед тем, как выставить меня на национальное телевидение и назвать лжецом.

The liar's paradox, Curry's paradox, and the principle of explosion all can be asserted as valid and not required to be resolved and used to defend trivialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадокс лжеца, парадокс Карри и принцип взрыва - все это можно утверждать как действительное и не требующее разрешения и использования для защиты тривиализма.

It is the precept to conquer anger by kindness, conquer the liar by truth, conquer stingy by giving, conquer evil by good, states Harvey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заповедь-побеждать гнев добротой, побеждать лжеца правдой, побеждать скупость подаянием, побеждать зло добром, утверждает Харви.

If you instead tell me that you're Churchill, then you're a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты вместо этого скажешь мне, что ты Черчилль, то ты лжец.

Hitchens became increasingly disenchanted by the presidency of Bill Clinton, accusing him of being a rapist and a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хитченс все больше разочаровывался в президентстве Билла Клинтона, обвиняя его в том, что он насильник и лжец.

I know more about Asgill than anyone on the planet and I am not biased nor unreliable nor am I a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю об Асгилле больше, чем кто-либо на планете, и я не предвзят, не ненадежен и не лгу.

For example, to pinch someone's nose was an insult grave enough to challenge to a duel for it symbolized the unmasking of a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ущипнуть кого-то за нос было оскорблением достаточно серьезным, чтобы вызвать на дуэль, ибо это символизировало разоблачение лжеца.

If you check my references you will find that either I am who I say I am OR I am a damn good liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы проверите мои рекомендации, то обнаружите, что я либо тот, за кого себя выдаю, либо чертовски хороший лжец.

The liar paradox and Russell's paradox also involve strange loops, as does René Magritte's painting The Treachery of Images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадокс лжеца и парадокс Рассела также связаны со странными петлями, как и картина Рене Магритта предательство образов.

Trying to assign to this statement, the strengthened liar, a classical binary truth value leads to a contradiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка присвоить этому утверждению, усиленному лжецом, классическое двоичное значение истины приводит к противоречию.

During a televised debate with Paxton in 1976, the Vichy naval leader Gabriel Auphan called him a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время телевизионных дебатов с Пакстоном в 1976 году командующий Военно-морскими силами Виши Габриэль Ауфан назвал его лжецом.

Or are you willing to call Ms. Nichols a liar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы готовы назвать Мисс Николс лгуньей?

These editors did not believe in the evidence of Sir Monier-Williams and believed in a proven liar like Krishan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти редакторы не верили в свидетельства сэра Монье-Уильямса и верили в такого проверенного лжеца, как Кришан.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «barefaced liar». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «barefaced liar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: barefaced, liar , а также произношение и транскрипцию к «barefaced liar». Также, к фразе «barefaced liar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information