Beat the crap out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Beat the crap out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бить дерьмо
Translate

- beat [verb]

verb: бить, биться, отбивать, побеждать, выбивать, колотить, бороться, взбивать, ударять, превосходить

noun: удар, такт, ритм, биение, бой, битник, колебание, размер, обход, район

adjective: усталый, измотавшийся, ошарашенный

  • beat egg white - взбивать белок

  • weak beat - слабая доля

  • if you can't beat them - если вы не можете победить их

  • beat a rival - бить соперника

  • did beat - сделал удар

  • dance beat - танец бить

  • got beat up by a girl - побили от девушки

  • beat eggs and sugar - бить яйца и сахар

  • beat me up - побей меня

  • beat the best - бить лучших

  • Синонимы к beat: thwack, punch, clout, belt, whack, club, batter, knock, birch, bang

    Антонимы к beat: win, fall, fell, victory, success, conquest

    Значение beat: strike (a person or an animal) repeatedly and violently so as to hurt or injure them, usually with an implement such as a club or whip.

- the [article]

тот

- crap [noun]

noun: дерьмо, чепуха, пердеж, осадок от пива, виселица, дрисня, деньги

verb: гадить, обосраться, какать, срать, какаться

  • take a crap - гадить

  • load f crap - нагрузка F дерьмо

  • a load of crap - чепуха

  • this crap - это дерьмо

  • eat crap - едят дерьмо

  • don't crap - не дерьмо

  • aw crap - ав дерьмо

  • beat the crap out of you - бить дерьмо из вас

  • to give a crap - дать дерьмо

  • crap your pants - дерьмо штаны

  • Синонимы к crap: shit, dirt, shite, turd, poop, bull, bullshit, horseshit, dogshit, make

    Антонимы к crap: you rock, supercalifragilisticexpialidocious, ace, bear, bosting, brill, capital, excellent, fab, fantastic

    Значение crap: something of extremely poor quality.

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • spurt out - выскочить

  • dishing out - раздавать

  • rent out - сдать в аренду

  • be sent forth/out - быть посланы / выход

  • carting out manure - вывоз навоза

  • chase out of - выгонять

  • work out schedule - расписание тренировочных занятий

  • cypher out - обдумывать

  • fink out - осрамиться

  • bawling out - накричать

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.



He and your son beat the crap out of some kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и твой сын поколотили какого-то пацана.

It'll jump you in a dark alley, beat the crap out of you, leave you bleeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она набросится на вас в тёмном переулке, изобьёт в труху и оставит истекать кровью.

No, the cheese inspectors beat the crap out of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектора по сыру разгромили нас вчистую.

Anyhow, the door bursts open, Abbey gets the crap beat out of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, вдруг дверь открылась и Эбби получила то, на что нарывалсь.

We shoulda just gone over there, beat the crap outta them, and taken the cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я и говорила с самого начала, надо было просто пойти туда, начистить рыла и отобрать карты. Так нет же!

If I was there, I'd take one of them flat bats and I'd beat the crap out of every last one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь я на поле, я бы взял эту плоскую биту и вышиб дурь из каждого из них.

So he beat the crap out of Danny?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому он избил Дэнни?

He just stood there and watched them beat the crap out of me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто стоял там и смотрел, как они из меня кишки вынимают.

Then he just beat the crap out of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда он меня избивал.

You went on a simple formula run and got the crap beat out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто поехал за детской смесью, и это кончилось тем, что тебя избили.

My dad beat the crap out of somebody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой папа побил кого-то.

That first day, after I beat the crap out of him, he says to me, his mouth all full of blood,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый день, когда я избил его до полусмерти, он, плюясь кровью, сказал мне.

He wants to beat the crap out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же хочет побить тебя.

He just beat the crap out of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он меня только что избил.

Your father used to beat the crap out of my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец привык выбивать дурь из моей дочери.

Did you really think you could beat the crap out of me and get away with it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты правда решил, что можешь избивать меня до полусмерти и это сойдет тебе с рук?

Jack got the crap beat out of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из Джека выбили всю спесь.

He probably just wants to beat the crap out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего он просто хочет выбить из тебя всю дурь.

Came home with his load on and beat the crap out of my mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришел домой, накаченный бухлом и избил мать.

Best way to establish we're not the fox guarding the henhouse... beat the crap out of another fox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Лучший способ доказать, что мы не лисы, охраняющие курятник... это выбить дурь из другой лисы.

I was willing to endure all the pain till the very end, but you torture me over this crap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен выдерживать эту боль, а ты мучаешь меня этим бредом?

Mitch was proficient only in pulling weeds and scooping dog crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Митч научился пока лишь выдергивать сорную траву и убирать за Херси.

But here the room was cluttered with so much suggestive and random crap that Kremlin watchers nearly lost their heads trying to dissect the innuendo of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но там комната была забита таким множеством наводящего на размышления случайного хлама, что наблюдатели за Кремлем чуть головы не сломали, пытаясь разобраться во всех этих намеках.

And you know those fancy basketball sneakers with the, with the buckles and the Velcro and the crap all over them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И помнишь те забавные баскетбольные кеды с застёжками на липучках и какой-то гадостью сверху?

And don't you and Cuckoo try to beat it out of town, junior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты и Куцко не вздумайте его чинить.

But you know why I ignore all the crap that Stan does?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты знаешь, почему я не замечаю всю ту хрень, что творит Стэн?

Okay, enough with the Rapture crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, хватит с это о чепухой о Вознесении.

You should be tweeting this crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе стоит твитнуть эту чушь.

Okay, cut this crap out, and get those sunburned D -bags out of the plaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, давай затыкайся и убирай этих обгоревших на солнце придурков с Плазы.

Passionate. Everyone thinks astrology is just a load of crap, but that's because they don't get it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страстная. но её просто никто не понимает.

Each person had access to technical specifications, cost projections, any number of things that would make it simple for a competitor to beat our numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого из них был доступ к техническим характеристикам, предполагаемым расценкам - любым цифрам, которые могли бы упростить конкурентам предложение более выгодных цифр.

You know, some martial-arts, CGI, slow-motion woman who kicks the crap out of every man in her path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевые искусства, компьютерная графика, замедленное движение, она разносит всех мужчин на своём пути.

You will- i've had it with you and your egotistical crap!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то ты... - Хватит с меня твоей эгоистичной болтовни!

I buy a suit off you and you want to beat that client, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я покупаю у тебя пиджак, а ты хочешь побить клиента, да?

Nobody'll ever beat you up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто уже не станет тебя избивать.

I bet you saw it in a store and bought it just because you thought it was beat-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов спорить, ты увидел ее в какой-то лавке и купил просто потому, что она уже потертая.

I'll take a lot of crap from you, but not about Beckett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу выслушать чушь от тебя, но только не о Беккет.

You stop yourself from doing a lot of crap That you want to do in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты столько всего себе запрещаешь в жизни.

Hey, Joe, I told you I'd beat you back to the States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Джо, я же тебе говорил, что первее тебя буду в Штатах.

He was a good straight-A kid, and then he got sucked in to all of this angel crap and became a prophet of the word of God, your prophet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был хорошим мальчиком, круглым отличником, пока его не засосало во все это - в эту ангельскую хрень И стал хранителем Божьего слова, вашим Пророком.

For future reference, no bodily-fluids forensics crap while I'm eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На будущее, никаких судебно-медицинских выделений, пока я ем.

And named after crap that clutters up your house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И называются как мелочи, которая захламляет твой дом.

You will now lap the circuit, attempting to beat the time set by a Ferrari 458.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы проедете круг, попытавшись побить время, установленное на Феррари 458.

You'll go crazy staring at this crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты свихнешься, если будешь пялиться на эту хрень.

He's gonna crap all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет везде гадить.

I hate to say it,but that place Is exactly what I thought - it's full of crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненавижу такое говорить, но это место - в точности то, что я думал.

For myself I prefer friendship before everything because friendship is friendship and there's nothing to beat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, дружба - первое дело, потому что дружба - это дружба, и выше ничего не может быть.

No dad... that thing... It's crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пап, а это мусор.

They're asking money for this crap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они еще деньги просят за этот хлам?

We don't have time for this crap!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам некогда заниматься чепухой!

The arteries in your head are clogged from all the crap you eat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артерии у тебя в голове засоряются всем тем мусором, который ты ешь!

Just the usual angst, despair, lovelorn crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные тревоги, отчаяние и всякая страдальческая фигня.

Then do the crap that you do

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сделай так омерзительно, как сможешь!

You are confused Zenanarh, and all that you wrote above is a total crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы путаете Зенанарх, и все, что вы написали выше, - это полное дерьмо.

He asked for her forgiveness and said that he would not beat her again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил у нее прощения и сказал, что больше не будет ее бить.

Nathan doesn't show up for the elopement because he's still running the crap game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натан не появляется на побеге, потому что он все еще ведет эту дерьмовую игру.

With his winnings from a crap game, Joe buys a garage in Amesville and settles down, however, within a year, the police are on his trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На свой выигрыш от дерьмовой игры Джо покупает гараж в Амсвилле и оседает там, однако уже через год полиция выходит на его след.

How heavy is the flow of crap and vandalism onto this talk page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько велик поток дерьма и вандализма на эту страницу обсуждения?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beat the crap out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beat the crap out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beat, the, crap, out , а также произношение и транскрипцию к «beat the crap out». Также, к фразе «beat the crap out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information