Bias judging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bias judging - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предвзятое судейство
Translate

- bias [noun]

noun: смещение, предвзятость, уклон, предубеждение, необъективность, тенденциозность, пристрастие, наклон, покатость, склон

adjective: косой, разрезанный

adverb: косо, по диагонали

verb: оказывать влияние, склонять, настраивать, оказывать плохое влияние

  • without bias - без предвзятости

  • bias towards - смещение в сторону

  • etching bias - клин травления

  • upward bias - смещение вверх

  • bias wrapped hose - рукав с наложением ткани под углом

  • inherent bias - неустранимое смещение

  • bias for the better - оказывать положительное влияние

  • automatic bias control - автоматическая регулировка смещения

  • strong bias - сильный крен

  • brake bias - смещение тормоза

  • Синонимы к bias: tendency, leaning, favoritism, one-sidedness, prejudice, partisanship, inclination, intolerance, unfairness, discrimination

    Антонимы к bias: objectivity, impartiality, objective

    Значение bias: prejudice in favor of or against one thing, person, or group compared with another, usually in a way considered to be unfair.

- judging [verb]

noun: судейство



But how can you just assume that an author has bias just by judging his nationality or religion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как вы можете просто предположить, что автор имеет предвзятость, просто оценивая его национальность или религию?

Cultural bias is the related phenomenon of interpreting and judging phenomena by standards inherent to one's own culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурная предвзятость-это связанный с ней феномен интерпретации и оценки явлений по стандартам, присущим собственной культуре.

Matching bias has also been shown to generalise to syllogistic reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также показано, что предубеждение соответствия обобщает силлогистические рассуждения.

Research in this field has suffered from small sample sizes, publication bias, false positives, and poor methodology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования в этой области страдали от небольших размеров выборки, предвзятости публикаций, ложных срабатываний и плохой методологии.

It is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from the position, in which Armenia persists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень трудно надеяться на какой-либо серьезный прорыв, если принять во внимание позицию, на которой настаивает Армения.

Well, judging from all the nuisance lawsuits you've filed, I'm sure you do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, судя по тому сколько исков вы подали, вы именно так и поступите.

Well, judging from what I've seen here today,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что ж, судя по всему что я увидела сегодня,.

And judging from the lividity and pooling on the right side of her face and torso,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И судя по синюшности и помятости ее правой стороны лица и тела,.

Judging from your files, you're more likely to have committed this murder than I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по вашим файлам, вы больше склонны к совершению такого убийства, чем я.

Judging from the residual temporal fluctuations, I believe they returned to their continuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из остаточных временных колебаний, я считаю, что они вернулись в свой временной континуум.

Judging from the look of the sky, it is likely to rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по тому, как выглядит небо, похоже, что будет дождь.

Judging from the draft decree, there seems to be little divergence between the approach of the human rights NGOs and that of the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При чтении проекта постановления, как представляется, не обнаруживается больших расхождений между подходом правозащитных НПО и подходом правительства.

Either they or the investor should come pretty close in judging whether a sizable increase in average earnings is likely to occur a few years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оно, и инвестор могут подойти достаточно близко в оценке, произойдет ли значимый рост средней прибыли в течение нескольких ближайших лет.

he simply does it, without any ideological bias or constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он просто делает это без идеологической предвзятости или ограничений.

Judging by the rate of decay, eight days, plus or minus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по степени разложения, плюс - минус восемь дней.

I continue to be inspired by those who venture into the unknown, fight back against their fears, and don’t spend an ounce of thought on how someone else might be judging them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня по-прежнему вдохновляют те, кто бросается в неизвестное, кто побеждает свои страхи, и ни на секунду не задумывается о том, как кто-нибудь на свете будет их осуждать».

Since this year's living nativity has a singing element to it, and since I'm no expert when it comes to judging show choir star power...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году в рождественский вертепе будут петь живые люди. А я не являюсь экспертом в судействе хорового пения.

A year of immobility seems about right... judging by the deterioration of the muscles and the spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже что он уже целый год лежит неподвижно. судя по атрофии спинных мышц.

And judging by the skill of the injection, I'd say it was done by a medical professional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И судя по умению, с которым был сделан впрыск, я сказала бы, что это сделал профессионал.

We are evidently far outside our own galaxy, judging from the lack of traceable reference points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы явно очень далеко от нашей галактики, судя по отсутствию точек отсчета.

Judging by the pattern of viral dissemination, it would suggest air travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по схеме распространения вируса, его распространяли пассажиры самолетов.

Well, no, judging by the company you keep, I know all that I need to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да нет, судя по вашему кругу общения, я знаю всё, что мне нужно знать.

Well, judging from my RSVP list, there should be quite a few available women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, согласно моему списку приглашённых там должно быть несколько вакантных дам.

Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по лишнему весу вокруг твоей талии... я так не думаю.

This knife has been sharpened with a bias to the right-hand side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этого ножа лезвие с правосторонней заточкой.

So, judging by your words, you know Samdevyatov?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, судя по вашим словам, вы знаете Самдевятова?

Loosen up, I'm not judging you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не осуждаю вас, Матильда.

It all speaks to her bias against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о её предвзятости к тебе.

The sauce was a little bit thick, but judging by how many helpings you had, I think I got away with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соус немного густоват, но учитывая на сколько порций готовила, кажется, я справилась.

Does that not suggest a bias in academia, Mr. Harper?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это не предвзятость в академических кругах, мистер Харпер?

And judging from your midterms, none of you could afford to miss that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... судя по результатам предварительных экзаменов, никто из вас не может позволить себе пропустить её.

I'll just be right off to the side judging you on a scale from one to ten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду в сторонке, оценивая тебя по шкале от одного до десяти.

It was clearly Gilli, judging by the scorch marks and the odour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был Джилли, судя виду ожога и запаха.

No. Consensus has stated on the talk page that this not be an issue in judging the GA, but you are welcome to add the drama/theater to the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

№ Консенсус заявил на странице обсуждения, что это не проблема в оценке GA, но вы можете добавить драму/театр в статью.

The amount of reverse bias controls the thickness of the depletion zone and therefore the varactor's junction capacitance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величина обратного смещения определяет толщину зоны истощения и, следовательно, емкость перехода варактора.

Currently, dental impressions collected as evidence are compared only to those collected from a given suspect, which may bias the resulting outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время зубные отпечатки, собранные в качестве доказательств, сравниваются только с теми, которые были получены от данного подозреваемого, что может повлиять на конечный результат.

Hate crime laws or other criminal justice mechanisms did not exist to aid in the prosecution of bias-motivated crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о преступлениях на почве ненависти или другие механизмы уголовного правосудия не существуют, чтобы помочь в преследовании преступлений, мотивированных предвзятостью.

The F-scale was worded so that agreement always indicated an authoritarian response, thus leaving it susceptible to the acquiescence response bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкала F была сформулирована таким образом, что согласие всегда указывало на авторитарную реакцию, тем самым оставляя ее восприимчивой к предвзятости реакции согласия.

The Governor's Committee, however, was not a judicial proceeding, so Judge Thayer's comments outside the courtroom could be used to demonstrate his bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет губернатора, однако, не был судебным разбирательством, поэтому комментарии судьи Тайера вне зала суда можно было использовать для демонстрации его предвзятости.

But I think this is systemic bias because more Americans are likely to study Japanese history than Korean history, and, thus, share viewpoints with Japanese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я думаю, что это системный уклон, потому что больше американцев, вероятно, изучают японскую историю, чем корейскую историю, и, таким образом, разделяют точку зрения с японцами.

This dilemma is known as an ascertainment bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дилемма известна как установочный уклон.

Ways to avoid misuse of statistics include using proper diagrams and avoiding bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способы избежать неправильного использования статистики включают в себя использование правильных диаграмм и избегание предвзятости.

He considers the book a cautionary tale against diagnosing someone without really knowing them, and about the need to avoid confirmation bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает эту книгу предостережением против постановки диагноза кому-то, не зная его по-настоящему, и о необходимости избегать предвзятого отношения к подтверждению.

I feel there is a bias against religous views/texts and in favor of what historians produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что существует предубеждение против религиозных взглядов / текстов и в пользу того, что производят историки.

APC magazine perceives this to be representative of Conservapedia's own problem with bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал APC воспринимает это как проявление собственной проблемы Conservapedia с предвзятостью.

The way to move forward is to stop morally judging individual editors based on their opinions and how they identify themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы двигаться дальше, нужно перестать морально судить отдельных редакторов на основе их мнений и того, как они идентифицируют себя.

For evidence of his bias see Comparisons of life-cycle greenhouse-gas emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства его предвзятости см. В сравнениях выбросов парниковых газов в течение всего жизненного цикла.

Cognitive testing and neuroimaging suggest both a bias toward detailed visual analysis and a tendency toward emotional hyper-arousal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когнитивное тестирование и нейровизуализация предполагают как склонность к детальному визуальному анализу, так и склонность к эмоциональному гипервозбуждению.

Editors must be aware of their personal bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редакторы должны осознавать свою личную предвзятость.

It is the latter finding that is a reflection of the operation of hindsight bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно последнее открытие является отражением действия ретроспективной предвзятости.

He also found that, not only did immune neglect create a bias for negative events, but also for positive ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также обнаружил, что иммунное пренебрежение не только создает предубеждение к негативным событиям, но и к позитивным.

After the victim committed suicide, Ravi was convicted in of bias intimidation and invasion of privacy in New Jersey v. Dharun Ravi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как жертва покончила с собой, Рави был осужден за предвзятое запугивание и вторжение в частную жизнь в Нью-Джерси против Дхаруна Рави.

Also published by the federal government is the Known Offender's Race by Bias Motivation, 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, федеральное правительство опубликовало известную гонку преступника по предвзятой мотивации, 2009 год.

As for me, I have no opinion on this measure as long as there's no obvious systemic bias or superficial content involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается меня, то я не имею никакого мнения об этой мере до тех пор, пока в ней нет явной системной предвзятости или поверхностного содержания.

Regardless, I'm fine with the edit as it stands, although I think Pictrix's bias shines through his attempt to be neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, меня вполне устраивает правка в ее нынешнем виде, хотя я думаю, что предвзятость Пиктрикса просвечивает сквозь его попытку быть нейтральным.

Both went on to explain the effect in terms of selection bias and the law of truly large numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они продолжали объяснять этот эффект в терминах предвзятости отбора и закона действительно больших чисел.

In addition, the mentally retarded label showed a greater degree of negative bias than the emotionally disturbed or learning disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ярлык умственно отсталый демонстрировал большую степень негативной предвзятости, чем ярлык эмоционально отсталый или неспособный к обучению.

For a while now, I've recognized the need to outline the bias of this article in a systematic way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторых пор я осознал необходимость систематического изложения предвзятости этой статьи.

The self-serving bias has been investigated by the fMRI method in normal populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своекорыстная предвзятость была исследована методом фМРТ в нормальных популяциях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bias judging». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bias judging» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bias, judging , а также произношение и транскрипцию к «bias judging». Также, к фразе «bias judging» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information