Big bellies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, важный, высокий, значительный, широкий, обширный, громкий, взрослый, великодушный
adverb: хвастливо, с важным видом
very big/large - очень большой / большой
big possibility - большая вероятность того,
there is big demand for - есть большой спрос на
is a big deal - это большое дело
atmosphere of a big city - атмосфера большого города
three big ones - три большие
can have a big impact - может иметь большое влияние
it is a big one - это большой один
not big enough for - не является достаточно большим для
something big is happening - что-то большое, что происходит
Синонимы к big: man-size, voluminous, humongous, monster, huge, ginormous, high, spacious, family-size(d), sizable
Антонимы к big: small, minor, slight, compact, miniature, tiny, few, insignificant
Значение big: of considerable size, extent, or intensity.
bellies of pregnant women - животы беременных женщин
fill bellies - заполнения животы
big bellies - большие животы
pork bellies - свиные желудки
Синонимы к bellies: stomachs, abdomens, tummies, paunches, tanks, stomach, guts, pots, tummy, bulges
Антонимы к bellies: dashes, flies, hastens, hurries, hustles, runs, rushes, speeds, exterior, outside organs
Значение bellies: plural of belly.
Small has reached out from their orange bellies to pull them together. |
Из оранжевых животиков выдвинулись маленькие ручки, которые удерживали их вместе. |
They dined like lords; they filled their bellies like Indian ships all day loading with spices. |
О, они наедались, как боги, они набивали себе животы, как суда в индийском порту набивают себе трюмы пряностями. |
In our bellies there is gruel, mean hospital stuff, and in our bags roast pork. |
В желудке у нас похлебка из муки - скудные лазаретные харчи, - а в наших мешках лежат свиные консервы. |
They fashioned a tomb for you, holy and high one, Cretans, always liars, evil beasts, idle bellies. |
Они создали гробницу для тебя, святой и высокий, критяне, всегда лжецы, злые звери, праздные желудки. |
The majority are diseased, and ku forms in their bloated bellies. |
Большинство из них больны, и Ку образуется в их раздутых животах. |
horrifying me with their beer bellies and their liver spots. |
со страшными пивными животами и пигментными пятнами. |
Their bellies and throats are orange, with small black dots. |
Их животы и глотки оранжевые, с маленькими черными точками. |
In American cuisine, bacon is most often made from pork bellies. |
В американской кухне бекон чаще всего делают из свиных желудков. |
Он мог бы убить тебя, вспороть нам животы. |
|
These Three Fat Men- so fat are they, They drink and gobble night and day. The only pastime that they know Is to watch their bellies grow. |
Как три пшеничные мешка, □□Три развалились Толстяка! □□У них важнее нет забот, □□Как только вырастить живот! |
It is located in the front of the neck and consists of two bellies separated by an intermediate tendon. |
Он расположен в передней части шеи и состоит из двух животов, разделенных промежуточным сухожилием. |
Ready to meditate a bit on your mission before filling up your bellies? |
Готовы ли вы поразмышлять о вашем предназначении, перед тем как набить животы? |
They are described as human-like, but with sunken, mummified skin, narrow limbs, enormously distended bellies and long, thin necks. |
Они описываются как человекоподобные, но с впалой, мумифицированной кожей, узкими конечностями, чудовищно раздутыми животами и длинными тонкими шеями. |
Palielothic statuettes had round bellies, short heads and short, pointed legs. |
У палиелотских статуэток были круглые животы, короткие головы и короткие заостренные ноги. |
This, my friend, is a pest that wreaks havoc on little boys' bellies. |
Это, мой друг, вредитель, который приносит вред животам детей. |
The underclass will retire for the night with an unfamiliar sensation in their bellies. |
Низшие классы ложатся спать с необычным чувством в животах. |
Спите на холоде с пустым брюхом. |
|
King penguins and emperor penguins also do not build nests; instead, they tuck their eggs and chicks between their feet and folds of skin on their lower bellies. |
Королевские и императорские пингвины также не строят гнезд; вместо этого они прячут яйца и птенцов между ногами и складками кожи на нижней части живота. |
Juveniles of both sexes are gold with dark brown bellies and sides with a dark stripe along the spine. |
Молодые особи обоих полов золотистые с темно-коричневыми брюшками и боками с темной полосой вдоль позвоночника. |
Да, и ей нравятся потные, толстые пьяницы. |
|
Along the garden-wall the bees With hairy bellies pass between The staminate and pistilate, Blest office of the epicene. |
Вдоль садовой стены пчелы с волосатыми брюшками проходят между тычиночным и пестичным, благословенным отделением эпикена. |
The Ancients cooked Weitou pork for at least 10 hours in order for the ‘half fat-thin’ pork bellies to become tender and tasty. |
Древние готовили свинину Вэйтоу не менее 10 часов, чтобы полужирные свиные брюшки стали нежными и вкусными. |
Mothers and fathers staying by the door with baseball bats and kitchen knives, bellies full of fear of the invading hordes. |
Матери и отцы замирающие у дверей с бейсбольными битами и кухонными ножами, в страхе перед прорывающимися ордами. |
Bill... we make their bellies full. |
Билл, мы наполним их желудки. |
You found them moaning in the poorhouse and had them carted back to your garret and opened up their bellies to see what was inside. |
Вы видели, как они стонут в доме презрения, и отвозили их к себе. Потом вскрывали им животы, и смотрели. |
Streets not swept, houses and roofs not repaired, bellies clean as in Lent, without annexates and contributses. |
Улицы не метены, дома-крыши не чинены, в животах, что в пост, чистота, без анекцый и контрибуцый. |
I'm going to tell you why: because they focus on weight loss or looking good in skinny jeans without acknowledging the trauma that black women hold in our bellies and bones, that has been embedded in our very DNA. |
А вот почему: они направлены на похудение или на то, как хорошо выглядеть в узких джинсах, но не признают травмы, которую чёрные женщины помнят телом и костями, которая впиталась в нашу ДНК. |
The Cherokee would wrap their pregnant women's bellies in snake skin. |
Чероки оборачивают животы своих беременных женщин в змеиную кожу. |
Strings of numbers passing through the window-paper and striking these children in their empty bellies? |
О цепочках цифр, пробивающих бумагу в окне и хлещущих этих детей по пустым животам? |
Daniel and Beauty were at the foot of the park, near the standing stones, filling their bellies with succulent grass. |
Дэниел и Бьюти недалеко от стоячих камней набивали животы сочной травой. |
The shapeless shadows flickered like great translucent dragons with fire leaping in their bellies. |
В воздухе носились бесформенные тени, похожие на огромных полупрозрачных драконов, из пасти которых вырывается пламя. |
Will their love fill their bellies in the winter when the granaries are empty? |
Но заполнит ли любовь их желудки зимой, когда зернохранилища пусты? |
Growling bellies make for unhappy traveling companions. |
Урчание в животе создано для того чтобы расстраивать попутчиков |
Thousands of stunned and killed fish floated bellies up on the waves. |
Тысячи оглушенных и убитых рыбешек всплыли животами кверху на поверхность воды. |
Pot bellies make a man look either oafish or like a gorilla. |
Мужчины с пузиками выглядят глупо или как гориллы. |
All right, perhaps some of these people have missed the odd meal or two but lopping the heads of the nobility is not going to fill their bellies, is it? |
Ладно, может кто-то из этих людей и лишился нескольких обедов, но если они отрубят пару голов представителям знати, это ведь не наполнит их желудки, не правда ли? |
I can't tell you about them little fellas laying in the tent with their bellies swelled out and just skin over their bones. |
Вы бы видели малышей в палатке - со вздутыми животами и костями, обтянутыми кожей... обтянутыми кожей... |
And always the mood of the men grew uglier, as empty bellies and desperation began to conquer reason. |
И с каждым днем мужчины становились злее, и довод пустых желудков и отчаяния становился все весомей. |
It concerns me that the Parliament thinks the Army has no more pressing task than to indulge the grudges of wealthy men who stayed at home growing their bellies while others bled to death. |
Меня беспокоит, что по мнению парламента у армии нет более неотложных задач, нежели потакать жалобам богачей, которые сидели дома, отращивая животы, пока другие истекали кровью. |
A Connecticut dragoon unit filled with apple-cheeked young boys fresh from their mothers' bellies, fighting for freedom, fighting for you. |
Отряд драгунов Коннектикута состоял из розовощеких мальчишек, которых только что отняли у их матерей. Они сражались за свободу, за тебя. |
I told you he had one of those pot bellies. |
Я говорила вам, что это один из тех потных толстяков. |
Fed up with the French and empty bellies. |
Французы поперек горла стоят, а животы пусты. |
Вспарывала им брюшки и доставала икру? |
|
There would be kissing and-he would pull down his hose and lie down with her. And the two of them would hang by their bellies like two sparrows. |
Были поцелуи, ...и он сбрасывал одежду, и ложился к ней и они толкались своими животами как два воробья. |
The bayonets plunged into the bellies of these centaurs; hence a hideousness of wounds which has probably never been seen anywhere else. |
Штыки вонзались в брюхо кентавров. Вот причина тех уродливых ран, которых, быть может, не видели во время других битв. |
But in times of dire need, when fathers have seen their children without a crust for their bellies or a rag for their backs, these pickings have been the means of keeping ordinary people alive! |
Но во времена нужды, когда отцы не могут найти детям ни крошки хлеба, ни лоскута одежды, эта пожива - единственная надежда выжить для простых людей. |
У некоторых трупов вспучивает животы, они раздуваются как воздушные шары. |
|
Our camp fires was lit where we killed our game, and most of the time we lived on salmon-tracks and rabbit-bellies-ain't I right? |
Мы жгли костры там, где случалось подстрелить дичь, а по большей части кормили нас лососевые следы и заячьи хвосты. |
Under this gentle and pious sire, the gallows crack with the hung, the blocks rot with blood, the prisons burst like over full bellies. |
Под властью этого благочестивого тихони виселицы так и трещат от тысяч повешенных, плахи гниют от проливаемой крови, тюрьмы лопаются, как переполненные утробы! |
They fashioned a tomb for thee, O holy and high oneThe Cretans, always liars, evil beasts, idle bellies! |
Они соорудили тебе гробницу, о святые и возвышенные критяне, всегда лживые, злые звери, праздные утробы! |
Salt pork is made from pork bellies also, which is commonly used for making soups and stews. |
Соленая свинина производится также из свиных желудков, которые обычно используются для приготовления супов и рагу. |
The smoke house is essential for the preservation and long term storage of hams, shoulders, bacon sides, and pork bellies. |
Коптильня необходима для сохранения и длительного хранения Окороков, лопаток, беконных боков и свиных Брюхов. |
I think their predominant color was a greyish-green, though they had white bellies. |
Я думаю, что их преобладающий цвет был серовато-зеленым, хотя у них были белые животы. |
They also rub their backs and bellies along the sides of trees or rocks. |
Это включает в себя различие между употреблением и упоминанием. |
They are described as small figures made of fine gold with emeralds in their bellies. |
Они описываются как маленькие фигурки, сделанные из чистого золота с изумрудами в животах. |
On their bellies, they often display photophores producing low grade light. |
На своих животах они часто демонстрируют фотофоры, производящие низкосортный свет. |
They look green, but their sides are grey and their bellies are yellow? |
Они выглядят зелеными, но их бока серые, а животы желтые? |
All board a boat belonging to the tummy-bellies, but during the escape Poyly is killed. |
Все они садятся в лодку, принадлежащую животикам, но во время побега Пойли погибает. |
The skins, pigmented with dark-coloured eumelanin, reveal that both leatherback turtles and mosasaurs had dark backs and light bellies. |
Кожа, окрашенная темным эвмеланином, показывает, что у кожистых черепах и мозазавров были темные спины и светлые животы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «big bellies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «big bellies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: big, bellies , а также произношение и транскрипцию к «big bellies». Также, к фразе «big bellies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.