Blotte - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
As it sweeps onward, the landscape is progressively blotted out. |
По мере того как он продвигается вперед, ландшафт постепенно стирается. |
We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road. |
Идем по улице, теневой стороной, где ломаную тень фасадов медленно вбирает мостовая. |
A Unity housing high rise went up on Pilgrim's lot, until, according to Pilgrim, it blotted out the sun and he needed electric lights even on sunny days. |
На участке Пилигрима высился жилой дом единство, пока, по словам Пилигрима, он не закрыл Солнце, и ему не понадобилось электрическое освещение даже в солнечные дни. |
I've been reading the Princeton police blotter ever since you moved here. |
Я читаю сводки Принстонской полиции с тех пор, как ты сюда переехал. |
In the distance the faintly glowing smokes of Ankh-Morpork made a great trailing mushroom of cloud that blotted out the stars. |
Вдали слабо мерцали дымы Анк-Морпорка, огромное грибообразное облако, заслонявшее звезды. |
In Io's thin atmosphere the sunlit sky was a deep purple, and only the dimmer stars had been blotted out. |
Залитое солнечным светом небо стало темно-пурпурным, и лишь тусклые звезды кое-где пятнами проступали на нем. |
A two-line police blotter item does not constitute a story. |
Две строчки полицейской хроники не представляют собой историю. |
Tom looked down at the organizer's desk. There was a calendar, a green blotter and some pencils on it. |
Том посмотрел на стол профсоюзного лидера, там находились календарь, зеленый блокнот и несколько карандашей. |
By this Divine plan, God blotted out the traces of idolatry, and established the great principle of the Existence and Unity of God. |
Этим божественным планом Бог уничтожил следы идолопоклонства и установил великий принцип существования и единства Бога. |
Мы нашли это под скатертью на её столе. |
|
He became obsessed with this emotion, for such it surely was, until it blotted out any possible thinking in its area. |
Сантименты - а что это было как не сантименты? -переполняли его настолько, что он был уже не способен вникнуть в суть дела умом. |
A bottle of Glenlivet single malt scotch sat on the blotter beside a coffee mug that declared Donnie to be #1 DAD. |
Бутылка шотландского виски стояла на подносе рядом с кофейной кружкой. |
Distinctions, breeding, education are changed, are almost blotted out and hardly recognizable any longer. |
Различия, созданные образованием и воспитанием, почти что стерты, они ощущаются лишь с трудом. |
There was all that other stuff that kinda blotted it out for me. |
На тот момент происходило много другой фигни, которая тогда все затмила. |
The mines had made the halls wealthy. Now they were blotting them out, as they had already blotted out the cottages. |
Шахты обогатили дворянство, теперь они же и разоряют его, как уже разорили крестьян. |
However, Rorschach's most defining feature of his costume is his ink-blotted mask. |
Однако самой характерной чертой костюма Роршаха является его испачканная чернилами маска. |
25I-NBOMe, продаваемый в промокашках, часто считается ЛСД. |
|
For her tenth birthday, she received an ink-stand, a blotter, drawing book and a box of writing implements. |
На свой десятый день рождения она получила чернильницу, промокашку, альбом для рисования и коробку с письменными принадлежностями. |
Я взял перевод, промокнул, спрятал в карман. |
|
Да будет проклято имя такого террориста, как ты |
|
His blotter showed dark green through a jagged oblong hole in the upper piece. |
Сквозь продолговатую дыру в верхней части виднелось мягкое, темно-зеленое покрытие стола. |
I found some articles about suicide under your desk blotter. |
Я нашла несколько статей о суициде в вашем столе. |
Campbell scrawled a few lines, blotted them, and addressed an envelope to his assistant. |
Кэмпбел нацарапал несколько строк, промакнул, а на конверте написал фамилию своего помощника. |
It is blotted out, it is forgiven and forgotten, or, as Scripture says, of what God forgives, it is hidden behind his back. |
Она стирается, прощается и забывается, или, как говорит Писание, из того, что Бог прощает, она скрывается за его спиной. |
Сторож проткнул карандашом промокательную бумажку. |
|
Well, the first thing she did was put a crime blotter type column in the newspaper. |
Первым делом она начала вести криминальную колонку в газете. |
Upon the crest of a hill beyond the trees and roofs and spires of town sunlight lay like a pale scrap of cloth, was blotted away. |
За деревьями, крышами, шпилями города солнце белесым лоскутом крыло гребень холма, снова меркло. |
Sebastian Gerhardt? he said, looking over his blotter; yes, here he is. |
Себастьян Г ерхардт? - переспросил он, заглядывая в списки. - Да, есть такой. |
A faint chord of remembrance stirred in Miss Marple's mind at the sight of the blotted scrawled handwriting. She tore it open. |
Неверные каракули пробудили в памяти мисс Марпл какие-то воспоминания... Она надорвала конверт. |
Either he hasn't written any letters since he was here, or he hasn't blotted them, deduced Mr. Satterthwaite. This is an old blotter. |
Либо Эллис не писал писем с тех пор, как приехал сюда, либо не пользовался при этом промокательной бумагой, - сделал вывод мистер Саттерсвейт. - Блокнот очень старый. |
I laced my fingers on top of the blotter, my movements, my speech, deliberate and slow. |
Я положила сложенные руки на стол, мои движения и речь были нарочито неторопливыми. |
I have purple microdot, or would you like to stick with the Black Blotter? |
У меня есть малиновое мороженое, или вы предпочитаете Черное послание? |
I blotted it from my mind cos it was wartime. |
Я выбросил это из головы, потому что было военное время. |
Knowing Krako, he'll probably send them back on a blotter. |
Зная Крако, он, скорее всего, их на блюдечке пришлет. |
Military Police reference blotter AR630. |
Военная полиция, рапорт AR630. |
In the middle of the room was a good-sized plain oak table with a blotter and inkstand and a small attache-case. |
Середину комнаты занимал большой дубовый стол с чернильницей и промокательной бумагой. |
And she gave me a sheet of notepaper half covered with writing but so blotted that in some places it was illegible. |
И она подала мне лист почтовой бумаги, вполовину исписанный, но с такими помарками, что в иных местах разобрать было невозможно. |
You know, when I suggested we have dinner and a movie night, I didn't exactly think a $3.99 special number 2 combo with cheese and a droning police blotter was what I would have in mind. |
Знаешь, когда я предлагала совместный ужин и кино, я имела в виду не чизбургер за 3 доллара 99 центов под аккомпанимент полицейской рации. |
Robert made the police blotter this week. |
Роберт на этой неделе попал в полицейскую книгу записей. |
Мой беглец, вероятно, читал полицейские сводки. |
|
But you got to understand, you and your husband dragged our names in the newspapers, in police blotters, in the Post. |
Но ты должна понять, вы с мужем очернили наши имена в газетах, полицейских отчётах, в изданиях Post, |
When this custom ceased, the squadrons of soldiers and the boundary wall were blotted out together. |
Когда этот обычай прекратился, эскадроны солдат и пограничная стена были уничтожены вместе. |
Не возникай, алкаш, - сказала Лойс Кук, лениво поднимаясь. |
|
Сигналы тревоги по всему штату. |
|
He put his gloved thumb in his mouth, removed his dentures, and placed them on the blotter. |
Рукой в перчатке он вынул изо рта зубной протез и положил его перед собой. |
Four days later, the whole city was blotted out by a thick fog, a condition unknown in that part of the world in May. |
Четыре дня спустя весь город был затянут густым туманом-состояние, неизвестное в этой части света в мае. |
Мы не говорим о банальной заметке в криминальной колонке. |
|
He went on speaking and there was a quality in his voice, a sadness, a resignation, that increased her fear until every vestige of anger and disappointment was blotted out. |
А он продолжал говорить, и такая печаль и обреченность были в его голосе, что страх ее еще возрос, заслонив все - и гнев и разочарование. |
I asked the Ledger to e-mail me the newspaper's police blotter... from the day missing in the logbook. |
Я попросила Ledger прислать мне полицейский отчет который отсутствовал в вахтенном журнале. |
Well, they say it blotted out the daylight. |
Они говорили, он закрыл собой свет дня. |
Langdon let his eyes climb. On the obelisk's tip, a faint shadow blotted the sky, a lone pigeon perched silently. |
На вершине обелиска нашел себе приют на ночь одинокий белый голубь. |
With trembling fingers he pressed a button, dense black shutters blotted out the morning and a wise scholarly night descended on the room. |
Он дрожащими пальцами нажал кнопку, и черные глухие шторы закрыли утро, и в кабинете ожила мудрая ученая ночь. |
You ever think there are things out there - things that... don't end up on the police blotter? |
Ты когда-нибудь думал о том, что есть вещи... такие вещи... которые не заканчиваются в полицейских регистрационных книгах? |
You have blotted out the past for me, you know, far more effectively than all the bright lights of Monte Carlo. |
Вы стерли прошлое куда лучше, чем все яркие огни Монте-Карло. |
His feet were in shadow, in the shadow of the turnkey's body where it blotted out the grating. |
Ноги находились в тени от тела надзирателя, заслоняющего решетку. |
You must see how desirable it is that the time at Jersey should be blotted out, for the good of all parties. |
Вы должны понять, как важно предать забвению весь тот период на Джерси в интересах всех нас. |
The mists had closed in again; the rabble at the foot of the stairway again was blotted out. |
Клубы тумана вновь сомкнулись и скрыли от взора толпы людей у подножия лестницы. |
All life blotted out because of what man has done? |
Жизнь будет истреблена за деяния человека? |
- police blotter - полицейский пятно
- blotted out - изгладится
- brand blotter - скотокрад
- blotter filter press - бумажный фильтр пресс
- blotted reputation - подмоченная репутация
- advertising blotter - листовка
- paper blotter press - рамный фильтрпресс, фильтрующий через бумагу
- desk blotter - ручка для рабочего стола
- ink blotter - чернила промокашка
- blotter pad - промокашка подушечка
- blotter paper - фильтровальная бумага
- a police blotter - журнал регистрации приводов (в полицейском участке)
- cloud has blotted out the moon - туча закрыла луну
- Yet I checked the police blotter - Тем не менее, я проверил полицейский блоттер
- Statistics on a police blotter - Статистика на полицейском бюллетене