Blue agave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blue agave - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
голубой агавы
Translate

- blue [adjective]

adjective: синий, голубой, лазурный, посиневший, унылый, консервативный, подавленный, порнографический, с кровоподтеками, относящийся к партии тори

noun: синий цвет, голубой цвет, голубизна, небо, море, синька, синяя краска, океан, голубая краска, синий чулок

verb: синить, воронить, подсинивать, окрашивать в синий цвет

  • the (wild/wide) blue yonder - (дикий / широкий) синий вон там

  • blue fining - оклеивание железисто-синеродистым калием

  • blue sensitive film - фотопленка, чувствительная к синим лучам

  • blue wheat grass - пырей жесткий

  • dark blue velvet - синий бархат

  • pale blue - бледно-синий

  • blue and crimson - синий и малиновый

  • blue pants - голубые штаны

  • dove blue - голубь синий

  • look good in blue - хорошо выглядеть в синем

  • Синонимы к blue: slate blue, peacock blue, cyan, Oxford blue, air force blue, cobalt, ice-blue, navy, azure, electric blue

    Антонимы к blue: upbeat, gay, lighthearted, unvulgar, clean, joyful, joyous

    Значение blue: of a color intermediate between green and violet, as of the sky or sea on a sunny day.

- agave

агава

  • agave hemp - пенька агавы

  • agave plant - агавы

  • blue agave - голубой агавы

  • agave plantation - агавы плантация

  • agave fiber - агавы волокна

  • Синонимы к agave: century plant, aloe, pita, american aloe, agawa, cacti, cactuses, charge, cactus, halophyte

    Значение agave: tropical American plants with basal rosettes of fibrous sword-shaped leaves and flowers in tall spikes; some cultivated for ornament or for fiber.



Agave bagasse is a similar material that consists of the tissue of the blue agave after extraction of the sap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Багасса агавы-это аналогичный материал, который состоит из ткани голубой агавы после извлечения сока.

Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечность и блаженство, пропитанные нектаром агавы.

There's a set of diodes on the vat's control panel, a blue one and a red one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть набор диодов на панели управления бочки, голубой и красный.

Uncle Jaakov, standing in the frost in his shirt-sleeves, laughed quietly, blinking in the cold blue light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя Яков, стоя на морозе в одной рубахе, тихонько посмеивался, моргая в синее холодное небо.

A round faced man in a blue flight suit emerged from behind the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ангара появился круглолицый субъект в голубом комбинезоне.

His bronzed face and blue eyes and the easy backward tilt of his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее внимание привлекли его загорелое лицо и гордая посадка чуть откинутой назад головы.

I got a call out of the blue for a chance to play a very important part in

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На меня, как гром среди голубого неба, свалился шанс сыграть важную роль в

If the Sun were much hotter, the predominant wavelength of light would come out into the blue. Or even into the ultra-violet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Солнце будет жарче, оно будет излучать синий свет, или даже ультрафиолетовый.

Then 45 years later, in 1997, Deep Blue beats Kasparov at chess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, 45 лет спустя, в 1997 году, Deep Blue выигрывает в шахматы у Каспарова.

As we immerse ourselves ever deeper in the big blue, how do we overcome the enormous challenges that confront us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы сможем преодолеть невероятные трудности, стоящие перед нами при погружении в глубины?

She looked at the blue sky overhead with more realization of its charm than had ever come to her before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка посмотрела на голубое небо над головой и как-то особенно глубоко осознала его прелесть.

The blue was the result of methane slurry and ice crystals on the outer shell of the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубизна была результатом присутствия жидкого метана и кристаллов льда на внешней оболочке атмосферы.

The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота.

The facade had been painted blue but the color had faded to an indistinct pastel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фасад когда-то выкрасили в синий цвет, но краски вылиняли до пастельного оттенка почти неразличимой голубизны.

We proceeded onward and upward, until finally openings began to occur overhead, giving upon patches of clear blue sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подъем становился все круче, и наконец впереди забрезжил солнечный свет и показался кусочек голубого неба.

His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его токсине органическое соединение, найденное в нашем синем маке.

Don't you ever wear blue jeans or jump suits... like Wayne Cochran and the C.C. Riders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны... как Уэйн Кохрейн и Си Си Райдерс?

I saw a blue jacket in the woods with a bloodstain on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел в лесу куртку с пятном крови.

Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.

Tall, blond, blue eyes and better weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивые, высокие, блондины, глаза голубые, великолепное оружие.

If you ever see a little blue box flying up there in the sky, you shout for me, Gramps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты когда-нибудь увидишь маленькую синюю будку там, в небе, крикни мне, дедушка.

A blue is reserved for girls as it is presumed paler and the more dainty of the two colours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубой достается девочкам, так как он считается более бледным и более утонченным из двух цветов.

So, Miss Blue, if you and your laddie are not a pair of headhunters, putting on your show was a terrible risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мисс Блу, если вы не парочка охотников за головами, то устраивать концерт было крайне рискованным делом.

Mr. Newsome had been out for more than an hour and seen nothing but a crooked-beaked blue Jay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Ньюсом бродил уже больше часа, и до сих пор не увидел ничего, кроме голубой сойки с кривым клювом.

At either end of it an empty bottle of blue glass that once contained poison was fixed in the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С краев его воткнуты были две склянки синего стекла, в каких хранятся яды.

Diagonally across the dark-blue binding and also down the spine, stamped in gold and already dulled, was the signature of the author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наискось по тёмно-синему переплёту и такая же по корешку шла тиснённая золотом и уже потускневшая роспись писателя.

On his knee he held his blue-banded straw hat neatly balanced on one edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держал в руках свою соломенную шляпу и небрежно похлопывал ею по колену.

He was a fat little man of fifty, with white skin and blue eyes, the forepart of his head bald, and he wore earrings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был маленький толстенький человек лет пятидесяти, бледный, голубоглазый, лысый, с серьгами в ушах.

Well, that explains how a blue blood like Gwen gets involved with these lowlifes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что девушка голубых кровей делает с этими босяками.

It was a Dream City of columns, triumphal arches, blue lagoons, crystal fountains and popcorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был город мечты, состоявший из колонн, триумфальных арок, голубых лагун, хрустальных фонтанов и хрустящей кукурузы.

On her feet she wore heavy wooden clogs, and from her hips hung a large blue apron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ногах у нее были огромные деревянные башмаки, бедра прикрывал длинный голубой передник.

When the little dudes are eggs we leave them on a beach to hatch, and coo-coo-cachoo, they find their way back to the big ol' blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яйца с этими спиногрызами мы оставляем на берегу. А потом они сами находят дорогу в голубую бездну.

Tomorrow I'm playing down at the blue nile on frenchmen street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я играю в Синем Ниле на улице Френчмен.

My dear Harry, we either lunch or sup together every day, and I have been to the Opera with you several times, said Dorian, opening his blue eyes in wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, дорогой, ведь мы каждый день -либо завтракаем, - либо ужинаем вместе! И, кроме того, я несколько раз ездил с вами в оперу, -удивленно возразил Дориан.

During the colloquy Jennie's large blue eyes were wide with interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они беседовали, а Дженни слушала, и большие голубые глаза ее глядели удивленно и пытливо.

I found traces of blue crab, salt pork, alligator- all local proteins and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around the Florida panhandle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла следы синих крабов, шпика, аллигаторов- все местные протеины and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around до Флориды.

This compresses the light waves in front of him and his image becomes blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого световые волны перед ним сжимаются, и его изображение становится синим.

While the mystery of the blue stragglers seems to have been solved, the heavens are bursting with unusual objects that dare science to explain them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, загадка голубых бродяг разгадана, но на небе полно необычных объектов, которые ученые стремятся объяснить.

Tom's face was so dark and his eyes so blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо у Тома было темно-кирпичное, глаза а синие-синие.

The blue-white scar was constant, the noise unendurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубой шрам уже не сходил с неба, грохот был непереносим.

Yours happens to be accentuated... by a little bit of blue chalk, something only found on a pool table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на ваших к тому же след от голубого мела.

But I did see a big, bald man, with blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до пожара я видел высокого, лысого мужчину.

The days stand like angels in blue and gold, incomprehensible, above the ring of annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летние дни, непостижимо прекрасные, все в золоте и синеве, стоят как ангелы над чертой смерти.

Uh, yes, yes, she... she took home the blue ribbon in the science fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Она привезла домой синюю ленту с научной ярмарки.

Daniele was beautiful, tall and well-shapen, with a light round head of little, close, pale-blond curls, and a good-looking man's face, a little like a lion, and long-distance blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даниеле был красив, высок, хорошо сложен; небольшую круглую голову облепляли мелкие тугие кудряшки, отчего он слегка напоминал льва.

Blue collar guy with a nice family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочий человек с хорошей семьей.

I remember her blue coat - fur collar and all the gold buttons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню ее синее пальто с меховым воротником и золотыми пуговицами.

And she's terrible partial to the periwinkle blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ей ужасно нравится барвинковый голубой.

Cop in a skin-tight red-and-blue suit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коп в красно-синем трико?

Like, you look into his eyes and it's miles of blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотришь в его глаза и видишь бездонную синеву.

The door opened and a tall, stoop-shouldered old man came in. He was dressed in blue jeans and he carried a big push-broom in his left hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь отворилась, и вошел высокий сутулый старик в синих джинсах; в левой руке он держал большую швабру.

About five o'clock it was blue enough outside to snap off the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К пяти часам синее стало голубым, и можно было выключить свет.

When he sees the blue, he'll do the same thing and the blue light will go on. And the same thing with the red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

огда увидит голубой цвет, включит голубую лампочку то же самое с красным цветом.

That night in Barcelona, you came to bed wearing nothing but my blue tie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту ночь в Барселоне ты зашла в спальню, одетая только в мой синий галстук.

Oh, a body was found in the Blue Ridge Mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районе Голубого хребта нашли тело.

You must've been missing me pretty bad to swing by out of the blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видимо очень сильно скучал по мне, раз решил вдруг заехать.

Could you get Dad's navy blue suit out of his room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могла бы ты принести из папиной комнаты его темно-синий костюм?

Many Cordyline australis are also planted in the area, though these are not true palms, but more closely related to yuccas and agaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом районе также высажено много Cordyline australis, хотя это не настоящие пальмы, а более близкие родственники юкки и агавы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blue agave». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blue agave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blue, agave , а также произношение и транскрипцию к «blue agave». Также, к фразе «blue agave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information