Brave decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: храбрый, смелый, отважный, бравый, прекрасный, нарядный, превосходный
noun: индейский воин, молодец
verb: храбро встречать
brave knight - отважный рыцарь
with a brave heart - с храбрым сердцем
only the brave - только храбрый
brave words - храбрые слова
brave general - храбрый генерал
it was very brave of you - он был очень храбрым вас
you to be brave - вы быть смелым
you must be brave - Вы должны быть храбрыми
see you be brave - видеть вас быть храбрым
land of the brave - земля храбрых
Синонимы к brave: gutsy, gutty, valorous, mettlesome, valiant, bold, doughty, lionhearted, dauntless, unshrinking
Антонимы к brave: cowardly, fearful, frightened, timid, shy
Значение brave: ready to face and endure danger or pain; showing courage.
make a strategic decision - принять стратегическое решение
abide by the decision - соблюдать решение
overrule the decision - отменить решение
reasons for the decision - Причины решения
decision power - решение власть
barrier to decision - барьером на пути решения
make an informed investment decision - принять обоснованное инвестиционное решение
basic decision-making - Основной процесс принятия решений
for a decision to be taken - для решения, которое будет принято
have you made a decision - Вы приняли решение
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
I had to be brave like Erica and refuse to surrender, so every day, I made a decision to fight. |
Я должна была стать храброй, как Эрика, и никогда не сдаваться, так что я решила бороться. |
When he turned to me at the end and said, I'm ready, I knew that wasn't just a brave decision. |
Когда в конце он повернулся ко мне и сказал: Я готов, я знала, что это было не просто смелое решение. |
Merkel took the brave and correct decision to let the refugees enter Germany. |
Меркель приняла смелое и правильное решение, позволить беженцам въезд в Германию. |
Nor would she be likely to do anything matching Merkel's brave decision in 2015 to allow in more than a million refugees from Middle Eastern war zones. |
Более того, она вряд ли сможет принять решение, сравнимое со смелым решением Меркель, принятым ей в 2015 году, о том, чтобы пустить в Германию более миллиона беженцев с Ближнего Востока. |
Thank you for your brave decision. The defendant claims that there is no issue with the quality based on their 30 years of experience. |
Спасибо за это смелое решение. исходя из их 30-летнего опыта. |
Thousands of Algerian policemen, Farid among them, took the brave decision to seek sanctuary in France and to start their lives from scratch. |
Тысячи алжирских полицейских, в том числе Фарид, приняли мужественное решение покинуть страну и начать новую жизнь во Франции. |
I d like to express my respect to the Cat Chinese regime's, brave decision in sponsoring this presentation. |
Я хочу выразить моё уважение Китайской Кошачьей Республике... за храброе решение спонсировать эту презентацию. |
Not drowned, not Dane who was a good enough swimmer to brave any kind of sea and live. |
Дэн не мог утонуть, он превосходный пловец, он решался плавать даже в самом неспокойном, бурном море, и хоть бы что. |
That if you're really brave and strong today, that this new home... everything's gonna turn out even better. |
Что если ты сегодня будешь храбрым и смелым, то в этом новом доме... всё станет ещё лучше. |
Окончательное решение было принято уже на пути к Сатурну. |
|
The bold, the beautiful, and the very brave... |
Смелая, Красивая и очень волевая |
An intelligent, reliable, very brave man, completely devoted to international understanding. |
Интеллигентный, заслуживающий доверия, очень смелый человек, всецело преданный идее международного взаимопонимания. |
With characteristic decision old Jolyon came at once to the point. |
Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу. |
He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter. |
Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение. |
Taher, listen... you are a brave man... and so is your son. |
Тагир, послушай... ты хороший человек... и твой сын тоже. |
He was a brave man, and I... It just doesn't seem right, you know? |
он был храбрым человеком, а я... так же не должно быть, понимаете? |
First, a level playing field was created for all 15 members on the speakers list with the decision to go for balloting or lottery. |
Во-первых, всем 15 членам Совета были предоставлены равные условия в отношении списка ораторов и было принято решение о проведении жеребьевки или лотереи. |
We feel the need to take this decision as the goods have meanwhile lost their value for us. |
Мы вынуждены это сделать, т.к. товар за это время потерял ценность. |
It empowers children to make the decision for themselves. |
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно. |
О, Вы такая мужественная и смелая, и опытная, и готовая ко всему. |
|
If you're not brave enough for this job and screw it up, we'll all end up in the slammer! |
Если у вас недостаточно смелости для этой работы, и вы напортачите, мы все закончим в кутузке. |
Last but not least, he takes out the sign with its brave skirting of tinsel, and ducks under the string. |
Последней - и тем более важной - он вынимает картонку, мужественно обрамленную канителью, и ныряет под шнур. |
Так пусть его дерзкая вылазка станет первой зарницей свободы!... |
|
Jeff's anterior cingulate cortex, the emotion and decision-making center of the brain is badly damaged. |
Передняя кора головного мозга Джеффа, отвечающая за эмоции и центр принятия решений мозга серьёзно повреждена. |
We will blast the safe open, if we need to, Mr Wells said, apparently determined to carry through his brave claim. |
Если понадобится, взорвем дверцу сейфа, -заявил мистер Уэллс, преисполнись решимости довести свой дерзкий замысел до конца. |
Those brave, bearded men and women are crypto-zoologists, and they deserve the respect that title commands. |
Эти храбрые, бородатые мужчины и женщины - криптозоологи, и они заслуживают уважения к своему званию. |
After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat. |
После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу. |
She's strong and brave and courageous and really special, and I love her like my own, and someday she's gonna make a great mom. |
Она сильная и храбрая, отважная и особенная, и я люблю её как свою, и однажды она станет прекрасной мамой. |
I had hoped some children would brave the interdiction and come say goodbye, but nothing. |
Я надеялся, что ученики нарушат запрет, чтобы попрощаться со мной, но нет. |
Because of your reprehensible actions, my late partner, the brave officer George Scotman died... |
Потому что за ваши возмутительные действия мой напарник, доблестный офицер Джордж Скотман, поплатился жизнью. |
You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making. |
У меня есть книга Основы принятия решений. |
Он показывает, каким образом принимаются решения. |
|
Because there is a very brave whistleblower from within Hammett who's agreed to testify for us. |
Потому что есть очень смелый человек, работающий в Hammett, который согласился дать показания в нашу пользу. |
She knew him to be strong, true, wise, brave. |
Она знала, что он сильный, честный, мудрый, храбрый. |
Это новый храбрый мир, Док, а мы прямо на краю. |
|
She'll want to see you in a moment and you must be brave. |
Она, конечно, захочет тебя увидеть, и ты должен держаться мужественно. |
I wanted to say that I think it was very brave of you To go to the press. |
Я хотела сказать, что я думаю что это было очень храбро с твоей стороны пойти к прессе. |
Now, according to my logic, the Eurydice that you're trying to rescue with your brave little song must be yourself, your inner self, your soul. |
Так вот, в моём понимании Эвридика, которую ты спасаешь - это ты сам, твоё внутреннее я, твоя душа. |
Briana, you're a very brave girl and I'm really happy we got a chance to meet. |
Бриана, ты очень храбрая девочка. Я очень рада, что мы познакомились. |
Good, good, 'cause word on the street is he's looking for a new model... Someone brave, you know, a pioneer. |
Это хорошо, потому что говорят, что он ищет новую модель... кого-то смелого, ну вы знаете, первопроходца. |
I made the decision to seek the appointment of Ken Kratz, Calumet County District Attorney, as special prosecutor in this case. |
Кена Кратца, прокурора округа Калумет, спецпрокурором по этому делу. |
So it is with great pride and humility that I unveil this memorial dedicated to all those brave pilots of the Air Transport Auxiliary. |
Поэтому я с величайшей гордостью и смирением открываю этот памятник посвященный храбрым пилотамВспомогательного Воздушного Транспорта. |
So above and beyond and brave and loyal, I am indebted to you forever. |
Это было настолько за гранью преданности и храбрости, что я навсегда в долгу перед вами. |
In those brave endeavors, be assured of my best hopes, high esteem and continued gratitude for your gestures of support. |
Не смотря на столь дерзкий шаг выражаю вам глубокое почтение, безмерную благодарность и искренне надеюсь на вашу поддержку. |
Она была очень храброй девушкой. |
|
It's an honor, sir, to be chosen to represent all the brave men and women who fight for this country on a daily basis. |
Это такая честь, сэр, что среди всех бесстрашных мужчин и женщин на службе этой стране выбрали именно меня. |
Lay down the law if you're feeling brave. But Daleks never, ever tell me the rules! |
Нарушайте закон, если чувствуете себя смелыми, но, далеки, никогда больше не пытайтесь говорить мне о правилах! |
Я пошел в солдаты, но оказался недостаточно храбрым. |
|
The brave fellows whom I have persuaded to be my companions look towards me for aid, but I have none to bestow. |
Смельчаки, которых я выбрал себе в спутники, смотрят на меня с надеждой, но что я могу сделать? |
Be brave for her, be a grown-up for me, okay? |
Будь храбрым для нее, взрослым для меня, окей? |
Some psychologists cite such behavior as a mechanism for coping with the anxiety associated with starting or completing any task or decision. |
Некоторые психологи называют такое поведение механизмом совладания с тревогой, связанной с началом или завершением любой задачи или решения. |
The Prime Minister met the King in Riyahd in April this year and in August the King wrote to her stating his decision to buy 48 Tornado IDS and 30 Hawk. |
Премьер-министр встретился с королем в Рияде в апреле этого года, и в августе король написал ей о своем решении купить 48 удостоверений личности Торнадо и 30 ястребов. |
They are at least as brave, and more adventuresome. |
Они, по крайней мере, столь же храбры и более предприимчивы. |
Your brave sons, Murten, St. Jacob, do not forget! |
Ваши храбрые сыновья, Муртен, святой Иаков, не забывайте! |
The battle was won by the Christians, chiefly through the brave attack of 6,000 French troops led by La Feuillade and Coligny. |
Битва была выиграна христианами, главным образом благодаря храброй атаке 6000 французских войск во главе с Ла Фейядом и Колиньи. |
She has numerous biological siblings, with many being born in the original film and Journey of the Brave. |
У нее много биологических братьев и сестер, многие из которых родились в оригинальном фильме Путешествие храбрых. |
Monument of King Bolesław I the Brave with the Cathedral in the background. |
Памятник королю Болеславу I храброму с Собором на заднем плане. |
I found this very telling quote in a very valuable source, which shows how brave Josh White was. |
Я нашел эту очень красноречивую цитату в очень ценном источнике, который показывает, насколько храбрым был Джош Уайт. |
Goodbye ye olde 'land of the free and the home of the brave'. |
Прощай, старая земля свободных и Дом храбрых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brave decision».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brave decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brave, decision , а также произношение и транскрипцию к «brave decision». Также, к фразе «brave decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.