Breathing mould - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дыхание, придыхание, легкое дуновение
adjective: дышащий, живой, дышащий жизнью, словно живой
breathing spell - дыхание
breathing new life into - вдыхание новой жизни
breathing mode - дыхательная мода
breathing efficiency - наполнение цилиндров
breathing bronchoscope - дыхательный бронхоскоп
breathing cycle - дыхательный цикл
breathing hazard - опасность дыхания
breathing rate - частота дыхания
difficulty breathing - затрудненное дыхание
irregular breathing - прерывистое дыхание
Синонимы к breathing: ventilation, respiration, respire, draw breath, wheeze, inhale and exhale, expire, pant, blow, huff
Антонимы к breathing: suffocate, asphyxiate
Значение breathing: the process of taking air into and expelling it from the lungs.
noun: плесень, форма, литейная форма, шаблон, матрица, изложница, облом, перегной, характер, плесенный грибок
verb: формировать, формовать, лепить, отливать в форму, плесневеть, покрываться плесенью, создавать, делать по шаблону, оставаться без употребления
leaf-mould - листовой компост
bottle top mould - бутылочная изложница
vacuum mould - вакуумированная изложница
green mould - зеленая плесень
female mould - матрица
mould casting - фасонное литье
blue mould of tobacco - пероноспороз табака
board mould - форма для черпания листов картона
mould closer - приспособление для сборки литейных форм
mould proving - испытание формы
Синонимы к mould: template, cast, frame, form, pattern, matrix, die, shape, model, archetype
Антонимы к mould: be subjected to, be fresh, be preserved, discover, disinfection, fresh air, hear, know, last, learn
Значение mould: a hollow container used to give shape to molten or hot liquid material (such as wax or metal) when it cools and hardens.
Some people experience difficulty breathing in humid environments. |
Некоторые люди испытывают трудности с дыханием во влажной среде. |
Step rond, returning back to the fourth, finishing with a double pirouette, and breathing back into fifth. |
Шаг ронд, вернулись в четвертую, в конце двойной пирует, и с выходом снова в пятую. |
As long as the show is still on the air, or you're still breathing, nothing is permanent. |
До тех пор, пока шоу выходит на экраны или пока вы всё ещё дышите, всё может измениться. |
It'll slow his breathing and heart rate considerably. |
Он значительно замедлит его дыхание и сердечный ритм |
Even over the voices chattering on the radio, she could hear his labored breathing, wet with mucousy wheezes. |
Даже несмотря на треск рации она слышала его затрудненное дыхание, щедро сдобренное одышкой. |
Его шкура стала темной от пота, и он тяжело дышал. |
|
Which caused him to stop breathing, but he wasn't suffocated or strangled. |
Что вызвало остановку дыхания, но удушения не было. |
Make sure I don't stop breathing. |
Следила, чтоб я не перестал дышать. |
I've got a filet mignon in the oven that's been marinating all day, a bottle of cabernet that's breathing. |
Расслабься, у меня в духовке бифштекс стоит, он целый день в маринаде пролежал, бутылка каберне ждёт. |
These Green Acres guys breathing down our backs... |
Парни из Грин Эйкрз дышат нам в спину... |
where Bonnie currently resides, rests on a living, breathing human being that we now need to protect. |
Опирается на жизнь, дыхание человека которое нам нужно защитить |
It's a partial vacuum inside. Your breathing will feel strained. |
В кубе соблюдается частичный вакуум, и ваше дыхание будет затруднено. |
Живой, дышащий субъект. |
|
We'll alternate between intercostal and diaphragmatic breathing. |
(йога) Будем чередовать межрёберное и диафрагмальное дыхание. |
Его дыхание стало медленным, ровным. |
|
He opened the green suit-case; and all at once he was breathing Lenina's perfume, filling his lungs with her essential being. |
Раскрыл зеленый чемодан, и тут же в ноздри, в легкие хлынул запах Ленайны, ее духи, ее эфирная сущность. |
Yuri had conducted his investigation quietly, without breathing a word to anyone. |
Но Юра провёл это расследование в тихости, никому ни слова. |
You depart in such a manner that one's breathing is left half finished, let alone he is living. |
Ты расстаешься, как будто на полувздохе пусть живет один. |
Dr. O'Neill is breathing down our backs, and you want to steal an IV pump and a truckload of antibiotics? |
Бриджет дышит нам в спину, а ты хочешь украсть капельницу и антибиотики? |
They all ate and drank a lot, breathing hard the while; and the children had wineglasses of sweet syrup given them as a treat, and gradually there was kindled a warm but strange gaiety. |
Все много пили, ели, вздыхая тяжко, детям давали гостинцы, по рюмке сладкой наливки, и постепенно разгоралось жаркое, но странное веселье. |
She seemed struck by the fact that he could fall asleep so quickly and that he could sleep sitting like that, so erect and motionless, so that his breathing even was scarcely perceptible. |
Ее как бы поразило, что он так скоро заснул и что может так спать, так прямо сидя и так неподвижно; даже дыхания почти нельзя было заметить. |
Mist' Gerald, he announced, breathing hard, the pride of a bridegroom all over his shining face, you' new 'oman done come. |
Мистер Джералд! - провозгласил он, с трудом переводя дыхание от распиравшей его гордости. -Ваша новая служанка прибыла! |
She had her eyes closed. Her mouth was open and she was breathing deeply and calmly. |
Веки у нее сомкнуты, губы полуоткрыты, и она дышит глубоко и ровно. |
My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script. |
Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет. |
Nothing more than a measurement in variations in heart rate, breathing, body temperature and perspiration. |
Ничего более, чем измерение сердечных сокращений, дыхания, температуры тела и потоотделения. |
Instead of a dead moon, a living, breathing planet capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it. |
Вместо мертвого спутника, живая, дышащая планета способная поддержать любую форму жизни которую, мы хотели бы там поместить. |
That creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil. |
Это существо, это гнилое создание - самый настоящий живой сгусток человеческого зла. |
She wasn't breathing for some time, so she may have brain damage. |
Она какое-то время не дышала, у неё могут быть какие-то повреждения мозга. |
Я вдыхаю эти пары. |
|
Можно сделать упражнения на дыхание, чтобы ты сосредоточилась. |
|
The house had become a living thing, wet inside from so many people sweating and breathing. |
Дом словно стал живой тварью. В нем было влажно от человеческого пота и дыхания. |
Когда вы блефуете, слышно ваше дыхаение |
|
Nothing was audible except the sniffing of Savely and the slow, even breathing of the sleeping po stman, who uttered a deep prolonged h-h-h at every breath. |
Слышно было только, как сопел Савелий да как уснувший почтальон, мерно и медленно дыша, при всяком выдыхании испускал густое, протяжное к-х-х-х.... |
Why are you breathing so heavily? |
Что ты так дышишь? |
Jessica didn't even want your name up on the wall, so if you think I'm gonna let you be managing partner while she's still breathing, you're out of your goddamn mind! |
Джессика не хотела делать тебя именным партнером, и если ты думаешь, что я позволю тебе быть управляющим, пока она ещё дышит, ты сошёл с ума! |
He vaguely hoped that the man might still be breathing and that he might be brought back to life. |
Он смутно надеялся, что тот, может быть, еще дышит и его можно будет вернуть к жизни. |
Flushed and breathing hard, she sat down on a stump to wait for her father. |
Раскрасневшаяся, запыхавшаяся, она присела на поваленное дерево и стала ждать отца. |
There was a long silence. Tracy heard the two women moving back to their bunks, breathing hard. Tracy lay there, tensed, ready for their next move. |
Воцарилось долгое молчание. Трейси слышала, как те две вернулись на свои места, тяжело сопя. Трейси лежала напрягшись, готовая к следующему нападению. |
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. |
Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
The Emperor is breathing his last and he has requested the presence of his imperial consort. |
Император на последнем издыхании. И он просил присутствия его супруги. |
OK, Louis, you're breathing hard now so start nice and slow. |
ОК, Луис, ты сейчас тяжело дышишь. Так что начинаем красиво и медленно. |
I even got us a little breathing room. |
Я даже заполучила нам немного больше. |
The injury to his chest (which rendered his breathing extremely painful) he thought he had received against the side of the galley. |
А грудью он, очевидно, ударился о борт шлюпки, да так сильно, что дыхание причиняло ему страшную боль. |
That... living, breathing... man stitched together with... arms and legs that weren't his. |
Тот живой, дышащий мужчина, сшитый вместе... с инородной рукой и ногой. |
Birds may have difficulty swallowing and breathing due to the cheese like deposits in the mouth lining and down the esophagus and trachea. |
Птицы могут испытывать трудности с глотанием и дыханием из-за сыроподобных отложений в слизистой оболочке рта и вниз по пищеводу и трахее. |
People affected by rhinophyma typically seek advice because of the perceived unsightly appearance of the enlargement, or obstruction in breathing and vision. |
Люди, страдающие ринофимой, обычно обращаются за советом из-за воспринимаемого неприглядного внешнего вида расширения или затруднения дыхания и зрения. |
Pneumonia targets the airway and breathing and is typically fatal in elderly patients, necessitating the preventative measures. |
Пневмония поражает дыхательные пути и дыхательные пути и, как правило, приводит к летальному исходу у пожилых пациентов, что требует профилактических мер. |
People with COPD who are underweight can improve their breathing muscle strength by increasing their calorie intake. |
Люди с ХОБЛ, которые имеют недостаточный вес, могут улучшить свою дыхательную мышечную силу, увеличив потребление калорий. |
People can be exposed to plaster of Paris in the workplace by breathing it in, swallowing it, skin contact, and eye contact. |
Люди могут подвергаться воздействию гипса Парижа на рабочем месте, вдыхая его, глотая, контактируя с кожей и глазами. |
During the orgasm stage the heart rate, blood pressure, muscle tension, and breathing rates peak. |
Во время стадии оргазма частота сердечных сокращений, кровяное давление, мышечное напряжение и частота дыхания достигают максимума. |
She notices the same woman with the hoarse breathing in the room with her, asleep, and quickly deduces it is in fact Helena Markos. |
Она замечает ту же женщину с хриплым дыханием в комнате рядом с ней, спящую, и быстро догадывается, что это на самом деле Хелена Маркос. |
The degree of hoarseness and breathiness perceived may vary in severity. |
Степень воспринимаемой хрипоты и одышки может различаться по степени тяжести. |
Even with these adaptations, breathing is never fully accomplished without lungs. |
Даже при такой адаптации дыхание никогда полностью не осуществляется без легких. |
His heart was twice the normal size; he would have difficulties breathing and would need an oxygen mask on the set. |
Его сердце было в два раза больше нормального размера; ему будет трудно дышать, и ему понадобится кислородная маска на съемочной площадке. |
When Wonbokjangi offered Gangnim wine as well, Wonbokjangi's wife was breathing again. |
Когда Вонбокджанги предложил также и Гангнимское вино, жена Вонбокджанги снова задышала. |
The lower dantian is particularly important as the focal point of breathing technique as well as the centre of balance and gravity. |
Нижний даньтянь особенно важен в качестве фокуса дыхательной техники, а также центра равновесия и гравитации. |
Air breaks of 5 minutes are taken at the end of each 30 minutes of oxygen breathing. |
Воздушные перерывы продолжительностью 5 минут делаются в конце каждого 30-минутного кислородного дыхания. |
Oxygen breathing on the surface for 6 hours post treatment and intravenous fluids are also administered following both treatment tables. |
Кислородное дыхание на поверхности в течение 6 часов после обработки и внутривенные жидкости также вводятся после обеих таблиц обработки. |
These mixtures prevent narcosis by replacing some or all of the inert fraction of the breathing gas with non-narcotic helium. |
Потому что на самом деле нет лучшего способа держать всю группу людей разделенными, чем поощрять разделение между собой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breathing mould».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breathing mould» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breathing, mould , а также произношение и транскрипцию к «breathing mould». Также, к фразе «breathing mould» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.