Buildings and environments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Buildings and environments - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
здания и окружающая среда
Translate

- buildings [noun]

noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- environments [noun]

noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние



PCB pollution at the State Office Building in Binghamton was responsible for what is now considered to be the first indoor environmental disaster in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрязнение ПХД в здании Государственного офиса в Бингемтоне стало причиной того, что сейчас считается первой экологической катастрофой в США.

Restoring reefs is significantly cheaper than building artificial breakwaters in tropical environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление рифов значительно дешевле, чем строительство искусственных волнорезов в тропических условиях.

The reduction of material makes the buildings economically more efficient and reduces environmental impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьшение материала делает здания экономически более эффективными и снижает воздействие на окружающую среду.

Buildings in damp coastal/marine environments will develop patina layers faster than ones in dry inland areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здания во влажной прибрежной/морской среде будут образовывать слои патины быстрее, чем в сухих внутренних районах.

DomusLift is the elevator designed to meet vertical mobility needs in public and private buildings. It enhances any environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подъëмник, придуманный для удовлетворения потребностей в вертикальных перемещениях в общественных и частных зданиях.

The major purpose of an office building is to provide a workplace and working environment - primarily for administrative and managerial workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель офисного здания-обеспечить рабочее место и рабочую среду, в первую очередь для административных и управленческих работников.

The BNZ Quay Park building was nominated for a BeST Design Award in 2008 for Offices and Workplace Environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание BNZ Quay Park building было номинировано на премию За лучший дизайн в 2008 году для офисов и рабочих мест.

The campus is spread over 85 acres with imposing buildings in lush-green and pollution free environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампус раскинулся на 85 акрах земли с внушительными зданиями в пышно-зеленой и экологически чистой среде.

The building is not generally open to the public as the scriptures, which are inscribed on palm leaves, need to be kept in a controlled environment for preservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание, как правило, не открыто для публики, поскольку священные писания, которые начертаны на пальмовых листьях, должны храниться в контролируемой среде для сохранения.

Peer-to-peer urbanism is a form of decentralized, participatory design for urban environments and individual buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиринговый урбанизм - это форма децентрализованного, основанного на участии проектирования городской среды и отдельных зданий.

We chose the building method because it connects people to each other and to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выбрали такой строительный метод, потому что он объединяет людей друг с другом и с окружающей средой.

Heat pumps can extract heat from various sources, such as environmental air, exhaust air from a building, or from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепловые насосы могут извлекать тепло из различных источников, таких как воздух окружающей среды, выхлопной воздух из здания или из земли.

Moreover, when the building is used, the indoor conditions can vary resulting in higher and lower quality indoor environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, когда здание используется, внутренние условия могут варьироваться, что приводит к более высокому и более низкому качеству внутренней среды.

Around the Tennessee Valley Authority Headquarters and the John J. Duncan Federal Building, home of the Office of Surface Mining environmental regulator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг штаб-квартиры администрации долины Теннесси и федерального здания Джона Дж. Дункана, где находится офис экологического регулятора поверхностных горных работ.

All buildings have a finite lifetime, and their materials will eventually be either recycled or absorbed into the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все здания имеют ограниченный срок службы, и их материалы в конечном итоге будут либо переработаны, либо поглощены окружающей средой.

It establishes the general principles of building environment design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устанавливает общие принципы проектирования строительной среды.

The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов.

In addition to new buildings, many consumer products emit VOCs, therefore the total concentration of VOC levels is much greater within the indoor environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к новым зданиям, многие потребительские товары выделяют Лос,поэтому общая концентрация уровней Лос значительно выше в помещении.

The coastal environment of the San Francisco Bay Area has caused deterioration and corrosion of building materials throughout Alcatraz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежная среда залива Сан-Франциско вызвала ухудшение качества и коррозию строительных материалов по всему Алькатрасу.

From the early 1950s he increasingly focused on architecture, advocating more just human and environmental friendly buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 1950-х годов он все больше сосредотачивался на архитектуре, отстаивая более справедливые человеческие и экологически чистые здания.

Despite this, the environment of his hometown in Dhaka later influenced his tube building concept, which was inspired by the bamboo that sprouted around Dhaka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, окружающая среда его родного города в Дакке позже повлияла на его концепцию строительства труб, которая была вдохновлена бамбуком, который вырос вокруг Дакки.

With this perspective, games and gaming can be a source for inspiration in building more effective learning environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения игры и игры могут стать источником вдохновения для создания более эффективной среды обучения.

University-level capacity-building on integrated environmental assessment is being carried out at three universities in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в трех университетах в развивающихся странах принимаются меры по укреплению на уровне университетов потенциала проведения комплексных экологических оценок.

An international environment conducive to capacity-building measures and pro-poor growth must be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо создать международную обстановку, способствующую осуществлению мер по наращиванию потенциала и росту в интересах бедных слоев населения.

Now Scherner's building an environmentally-friendly housing development, and there doesn't appear to be anything strange about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Шернер строит экологичный жилищный комплекс и вроде бы ничего странного в этом нет.

Therefore, people, cars, buildings, houses, animals, trees, environments, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, люди, автомобили, здания, дома, животные, деревья, окружающая среда и т. д.

Both of these buildings achieve great environmental credentials for their size, with the benefits of a double skin key to this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба этих здания достигают больших экологических показателей для своего размера, с преимуществами двойного ключа кожи к этому.

That included building a work environment that was conducive to attracting the best and the brightest and retaining them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предусматривает создание рабочей атмосферы, способствующей привлечению самых лучших и достойных и закреплению их в штате.

Light tubes have been used in schools, warehouses, retail environments, homes, government buildings, museums, hotels and restaurants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Световые трубки использовались в школах, складах, торговых помещениях, домах, правительственных зданиях, музеях, гостиницах и ресторанах.

Players traverse several environments, moving through locations including towns, buildings, and temples to advance through the game's story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки пересекают несколько сред, перемещаясь по локациям, включая города, здания и храмы, чтобы продвигаться по сюжету игры.

These enable environmental modelling and establishing building costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства.

Air cleaning and filtration should be taken in account when protecting our building environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очистка и фильтрация воздуха должны быть приняты во внимание при защите наших строительных сред.

Building the institutions of a market economy should be the main focus, not alignment with expensive EU standards in food production or the environment;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной задачей Евросоюза должно стать создание рыночных институтов в этих странах, а не их соответствие труднодостижимым стандартам ЕС, скажем, в области производства продуктов питания или охраны окружающей среды.

The Northern Ireland Environment Agency has given it a grade A listed building status because of its architectural and historical significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство по охране окружающей среды Северной Ирландии присвоило ему статус объекта категории А из-за его архитектурного и исторического значения.

Buildings constantly evolve as a result of the changes in the environment around them as well as the occupants, materials, and activities within them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здания постоянно эволюционируют в результате изменений окружающей среды, а также обитателей, материалов и деятельности внутри них.

The primary purpose of an office building is to provide a workplace and working environment primarily for administrative and managerial workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель офисного здания-обеспечить рабочее место и рабочую среду в первую очередь для административных и управленческих работников.

The player traverses across post-apocalyptic environments such as towns, buildings, forest and sewers to advance the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок проходит через постапокалиптические среды, такие как города, здания, леса и канализационные трубы, чтобы продвигать историю.

These enable environmental modelling and establishing building costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства.

The greening of government operations includes measures to reduce the environmental impacts of government buildings, vehicle fleets and purchasing policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учет экологических аспектов в осуществляемых правительством операциях предполагает принятие мер по уменьшению последствий для окружающей среды в результате эксплуатации правительственных зданий, использования парка автотранспортных средств и проведения политики закупок.

Release it in the right place- say, a closed environment, like a bus or a building- you could kill a lot of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпусти его в правильном месте... к примеру, в закрытом пространстве, типа автобуса или здания... ты можешь убить много людей.

Green carpentry specializes in the use of environmentally friendly, energy-efficient and sustainable sources of building materials for use in construction projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green carpentry специализируется на использовании экологически чистых, энергоэффективных и устойчивых источников строительных материалов для использования в строительных проектах.

Most other uses, such as for tableware, sanitary piping, or building decoration in freezing environments, require the material to be glazed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство других применений, таких как посуда, санитарные трубы или отделка зданий в морозильных условиях, требуют, чтобы материал был застеклен.

Such task force might emulate the REReP task force and promote environmental policy reform, capacity building and investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая целевая группа могла бы проводить свою деятельность по системе, схожей с работой целевой группы РЕРЕП, и содействовать реформе экологической политики, наращиванию природоохранного потенциала и обеспечению природоохранных инвестиций.

Pest species adapt readily to a variety of environments, but prefer warm conditions found within buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды вредителей легко приспосабливаются к разнообразным условиям окружающей среды, но предпочитают теплые условия внутри зданий.

It is closely linked with passive solar design in the building industry and with permaculture in agriculture within or near urban environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тесно связан с пассивным солнечным дизайном в строительной промышленности и с пермакультурой в сельском хозяйстве в пределах или вблизи городских сред.

In addition, the construction of an archive building to replace three aging prefabricated buildings improved the environmental safety of staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, строительство здания для архивов вместо трех устаревших зданий из сборных конструкций повысило экологическую безопасность сотрудников.

Since many people spend much of their time indoors, long-term exposure to VOCs in the indoor environment can contribute to sick building syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку многие люди проводят большую часть своего времени в помещении, длительное воздействие Лос в помещении может способствовать развитию синдрома больного здания.

What was going on in the environment seconds to minutes before that impacted the amygdala?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что из происходящего вокруг вас за секунды, минуты до выстрела, повлияло на миндалину?

According to article 20, paragraph 2, the public is invited to put forth any information with regard to human health or to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с пунктом 2 статьи 20 общественности предлагается представлять любую информацию, касающуюся здравоохранения или окружающей среды.

The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке.

An elite school in a privileged environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элитная школа в живописном месте.

The West End, a huge building of two stories, fronted with gnarled poplars, divided the play yards called girlside and boyside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа на Западной стороне представляла собой большое двухэтажное здание, обсаженное по фасаду сучковатыми тополями. Оно делило школьный двор на две части - для мальчиков и для девочек.

I've decided to see clear in this story and to clear the environment as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил разобраться с этой историей, и вдобавок очистить окрестности.

With a new chef, the environment changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С новым Шеф-поваром обстановка изменилась.

It's a more arid environment, it's almost like a desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это более сухая среда обитания, чем-то похожая на пустыню.

Plant breeding of hybrid crops has become extremely popular worldwide in an effort to combat the harsh environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селекция гибридных культур стала чрезвычайно популярной во всем мире в борьбе с суровой окружающей средой.

A hyper-centralized structure produces a monopoly-like economy, which hinders having a healthy competitive environment between businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперцентрализованная структура создает монополистическую экономику, что препятствует созданию здоровой конкурентной среды между предприятиями.

Zheng provided another system view of information system which also adds processes and essential system elements like environment, boundary, purpose, and interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чжэн представил еще один системный взгляд на информационную систему, который также добавляет процессы и существенные элементы системы, такие как окружающая среда, границы, цели и взаимодействия.

The warm climate and fertile environment the kingdom was situated along with native sensibilities are credited as reasons for the Baekje style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплый климат и плодородная окружающая среда, в которой располагалось королевство, наряду с местными чувствами, считаются причинами стиля Пэкче.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «buildings and environments». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «buildings and environments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: buildings, and, environments , а также произношение и транскрипцию к «buildings and environments». Также, к фразе «buildings and environments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information