Buildings and environments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
non-industrial buildings - непромышленных зданий
administrative and laboratory buildings - административные и лабораторные здания
high-rise apartment buildings - высотные жилые здания
high performance green buildings - высокая производительность зеленых зданий
conversion of buildings - перепланировка зданий
accessibility of buildings - доступность зданий
such buildings - такие здания
5 buildings - 5 зданий
library and south annex buildings - библиотека и южная пристройка здания
row of buildings - ряд зданий
Синонимы к buildings: edifice, establishment, construction, property, structure, erection, premises, fabrication, assembly
Антонимы к buildings: destructions, banes, cell, collisions, conclusion, destruction, devastations, fellers, loss, ruin
Значение buildings: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
Lares and Penates - Лары и пенаты
ring and guide geometry - конфигурация кольца и направляющих
arrangement of integrated utilization and conservation of water resources - схема комплексного использования и охраны вод
lilo and stitch 2: stitch has a glitch - Лило и Стич 2: Большая проблема Стича
toffee forming and wrapping machine - формовочно-заверточная машина для ириса
freedom of expression and democracy - свобода слова и демократии
national appraisal and consulting agency - Национальное агентство оценки и консалтинга
monetary financial and commodities exchange - валютно-финансовая и товарная биржа
weighing and packing apparatus - весовыбойный аппарат
wheeled and dealt - совершать махинации
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние
survival in environments - Выживание в средах
environments expand - среда расширения
high vibration environments - среды высокой вибрации
ecommerce environments - электронная коммерция среда
explosive gas environments - взрывоопасные газовые среды
local environments - местные среды
all types of environments - все типы сред
in urban environments - в городских условиях
in challenging environments - в сложных условиях
in dark environments - в темноте
Синонимы к environments: environs, surroundings, domain, territory, conditions, habitat, framework, realm, milieu, background
Антонимы к environments: indoors, no place, terrain, unnatural surroundings
Значение environments: the surroundings or conditions in which a person, animal, or plant lives or operates.
PCB pollution at the State Office Building in Binghamton was responsible for what is now considered to be the first indoor environmental disaster in the United States. |
Загрязнение ПХД в здании Государственного офиса в Бингемтоне стало причиной того, что сейчас считается первой экологической катастрофой в США. |
Restoring reefs is significantly cheaper than building artificial breakwaters in tropical environments. |
Восстановление рифов значительно дешевле, чем строительство искусственных волнорезов в тропических условиях. |
The reduction of material makes the buildings economically more efficient and reduces environmental impact. |
Уменьшение материала делает здания экономически более эффективными и снижает воздействие на окружающую среду. |
Buildings in damp coastal/marine environments will develop patina layers faster than ones in dry inland areas. |
Здания во влажной прибрежной/морской среде будут образовывать слои патины быстрее, чем в сухих внутренних районах. |
DomusLift is the elevator designed to meet vertical mobility needs in public and private buildings. It enhances any environment. |
Подъëмник, придуманный для удовлетворения потребностей в вертикальных перемещениях в общественных и частных зданиях. |
The major purpose of an office building is to provide a workplace and working environment - primarily for administrative and managerial workers. |
Основная цель офисного здания-обеспечить рабочее место и рабочую среду, в первую очередь для административных и управленческих работников. |
The BNZ Quay Park building was nominated for a BeST Design Award in 2008 for Offices and Workplace Environments. |
Здание BNZ Quay Park building было номинировано на премию За лучший дизайн в 2008 году для офисов и рабочих мест. |
The campus is spread over 85 acres with imposing buildings in lush-green and pollution free environment. |
Кампус раскинулся на 85 акрах земли с внушительными зданиями в пышно-зеленой и экологически чистой среде. |
The building is not generally open to the public as the scriptures, which are inscribed on palm leaves, need to be kept in a controlled environment for preservation. |
Здание, как правило, не открыто для публики, поскольку священные писания, которые начертаны на пальмовых листьях, должны храниться в контролируемой среде для сохранения. |
Peer-to-peer urbanism is a form of decentralized, participatory design for urban environments and individual buildings. |
Пиринговый урбанизм - это форма децентрализованного, основанного на участии проектирования городской среды и отдельных зданий. |
We chose the building method because it connects people to each other and to the environment. |
Мы выбрали такой строительный метод, потому что он объединяет людей друг с другом и с окружающей средой. |
Heat pumps can extract heat from various sources, such as environmental air, exhaust air from a building, or from the ground. |
Тепловые насосы могут извлекать тепло из различных источников, таких как воздух окружающей среды, выхлопной воздух из здания или из земли. |
Moreover, when the building is used, the indoor conditions can vary resulting in higher and lower quality indoor environments. |
Кроме того, когда здание используется, внутренние условия могут варьироваться, что приводит к более высокому и более низкому качеству внутренней среды. |
Around the Tennessee Valley Authority Headquarters and the John J. Duncan Federal Building, home of the Office of Surface Mining environmental regulator. |
Вокруг штаб-квартиры администрации долины Теннесси и федерального здания Джона Дж. Дункана, где находится офис экологического регулятора поверхностных горных работ. |
All buildings have a finite lifetime, and their materials will eventually be either recycled or absorbed into the environment. |
Все здания имеют ограниченный срок службы, и их материалы в конечном итоге будут либо переработаны, либо поглощены окружающей средой. |
It establishes the general principles of building environment design. |
Он устанавливает общие принципы проектирования строительной среды. |
The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts. |
К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов. |
In addition to new buildings, many consumer products emit VOCs, therefore the total concentration of VOC levels is much greater within the indoor environment. |
В дополнение к новым зданиям, многие потребительские товары выделяют Лос,поэтому общая концентрация уровней Лос значительно выше в помещении. |
The coastal environment of the San Francisco Bay Area has caused deterioration and corrosion of building materials throughout Alcatraz. |
Прибрежная среда залива Сан-Франциско вызвала ухудшение качества и коррозию строительных материалов по всему Алькатрасу. |
From the early 1950s he increasingly focused on architecture, advocating more just human and environmental friendly buildings. |
С начала 1950-х годов он все больше сосредотачивался на архитектуре, отстаивая более справедливые человеческие и экологически чистые здания. |
Despite this, the environment of his hometown in Dhaka later influenced his tube building concept, which was inspired by the bamboo that sprouted around Dhaka. |
Несмотря на это, окружающая среда его родного города в Дакке позже повлияла на его концепцию строительства труб, которая была вдохновлена бамбуком, который вырос вокруг Дакки. |
With this perspective, games and gaming can be a source for inspiration in building more effective learning environments. |
С этой точки зрения игры и игры могут стать источником вдохновения для создания более эффективной среды обучения. |
University-level capacity-building on integrated environmental assessment is being carried out at three universities in developing countries. |
В настоящее время в трех университетах в развивающихся странах принимаются меры по укреплению на уровне университетов потенциала проведения комплексных экологических оценок. |
An international environment conducive to capacity-building measures and pro-poor growth must be created. |
Необходимо создать международную обстановку, способствующую осуществлению мер по наращиванию потенциала и росту в интересах бедных слоев населения. |
Now Scherner's building an environmentally-friendly housing development, and there doesn't appear to be anything strange about that. |
Сейчас Шернер строит экологичный жилищный комплекс и вроде бы ничего странного в этом нет. |
Therefore, people, cars, buildings, houses, animals, trees, environments, etc. |
Следовательно, люди, автомобили, здания, дома, животные, деревья, окружающая среда и т. д. |
Both of these buildings achieve great environmental credentials for their size, with the benefits of a double skin key to this. |
Оба этих здания достигают больших экологических показателей для своего размера, с преимуществами двойного ключа кожи к этому. |
That included building a work environment that was conducive to attracting the best and the brightest and retaining them. |
Это предусматривает создание рабочей атмосферы, способствующей привлечению самых лучших и достойных и закреплению их в штате. |
Light tubes have been used in schools, warehouses, retail environments, homes, government buildings, museums, hotels and restaurants. |
Световые трубки использовались в школах, складах, торговых помещениях, домах, правительственных зданиях, музеях, гостиницах и ресторанах. |
Players traverse several environments, moving through locations including towns, buildings, and temples to advance through the game's story. |
Игроки пересекают несколько сред, перемещаясь по локациям, включая города, здания и храмы, чтобы продвигаться по сюжету игры. |
These enable environmental modelling and establishing building costs. |
Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства. |
Air cleaning and filtration should be taken in account when protecting our building environments. |
Очистка и фильтрация воздуха должны быть приняты во внимание при защите наших строительных сред. |
Building the institutions of a market economy should be the main focus, not alignment with expensive EU standards in food production or the environment; |
Основной задачей Евросоюза должно стать создание рыночных институтов в этих странах, а не их соответствие труднодостижимым стандартам ЕС, скажем, в области производства продуктов питания или охраны окружающей среды. |
The Northern Ireland Environment Agency has given it a grade A listed building status because of its architectural and historical significance. |
Агентство по охране окружающей среды Северной Ирландии присвоило ему статус объекта категории А из-за его архитектурного и исторического значения. |
Buildings constantly evolve as a result of the changes in the environment around them as well as the occupants, materials, and activities within them. |
Здания постоянно эволюционируют в результате изменений окружающей среды, а также обитателей, материалов и деятельности внутри них. |
The primary purpose of an office building is to provide a workplace and working environment primarily for administrative and managerial workers. |
Основная цель офисного здания-обеспечить рабочее место и рабочую среду в первую очередь для административных и управленческих работников. |
The player traverses across post-apocalyptic environments such as towns, buildings, forest and sewers to advance the story. |
Игрок проходит через постапокалиптические среды, такие как города, здания, леса и канализационные трубы, чтобы продвигать историю. |
These enable environmental modelling and establishing building costs. |
Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства. |
The greening of government operations includes measures to reduce the environmental impacts of government buildings, vehicle fleets and purchasing policies. |
Учет экологических аспектов в осуществляемых правительством операциях предполагает принятие мер по уменьшению последствий для окружающей среды в результате эксплуатации правительственных зданий, использования парка автотранспортных средств и проведения политики закупок. |
Release it in the right place- say, a closed environment, like a bus or a building- you could kill a lot of people. |
Выпусти его в правильном месте... к примеру, в закрытом пространстве, типа автобуса или здания... ты можешь убить много людей. |
Green carpentry specializes in the use of environmentally friendly, energy-efficient and sustainable sources of building materials for use in construction projects. |
Green carpentry специализируется на использовании экологически чистых, энергоэффективных и устойчивых источников строительных материалов для использования в строительных проектах. |
Most other uses, such as for tableware, sanitary piping, or building decoration in freezing environments, require the material to be glazed. |
Большинство других применений, таких как посуда, санитарные трубы или отделка зданий в морозильных условиях, требуют, чтобы материал был застеклен. |
Such task force might emulate the REReP task force and promote environmental policy reform, capacity building and investments. |
Такая целевая группа могла бы проводить свою деятельность по системе, схожей с работой целевой группы РЕРЕП, и содействовать реформе экологической политики, наращиванию природоохранного потенциала и обеспечению природоохранных инвестиций. |
Pest species adapt readily to a variety of environments, but prefer warm conditions found within buildings. |
Виды вредителей легко приспосабливаются к разнообразным условиям окружающей среды, но предпочитают теплые условия внутри зданий. |
It is closely linked with passive solar design in the building industry and with permaculture in agriculture within or near urban environments. |
Он тесно связан с пассивным солнечным дизайном в строительной промышленности и с пермакультурой в сельском хозяйстве в пределах или вблизи городских сред. |
In addition, the construction of an archive building to replace three aging prefabricated buildings improved the environmental safety of staff. |
Кроме того, строительство здания для архивов вместо трех устаревших зданий из сборных конструкций повысило экологическую безопасность сотрудников. |
Since many people spend much of their time indoors, long-term exposure to VOCs in the indoor environment can contribute to sick building syndrome. |
Поскольку многие люди проводят большую часть своего времени в помещении, длительное воздействие Лос в помещении может способствовать развитию синдрома больного здания. |
What was going on in the environment seconds to minutes before that impacted the amygdala? |
Что из происходящего вокруг вас за секунды, минуты до выстрела, повлияло на миндалину? |
According to article 20, paragraph 2, the public is invited to put forth any information with regard to human health or to the environment. |
В соответствии с пунктом 2 статьи 20 общественности предлагается представлять любую информацию, касающуюся здравоохранения или окружающей среды. |
The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment. |
Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке. |
An elite school in a privileged environment. |
Элитная школа в живописном месте. |
The West End, a huge building of two stories, fronted with gnarled poplars, divided the play yards called girlside and boyside. |
Школа на Западной стороне представляла собой большое двухэтажное здание, обсаженное по фасаду сучковатыми тополями. Оно делило школьный двор на две части - для мальчиков и для девочек. |
I've decided to see clear in this story and to clear the environment as well. |
Я решил разобраться с этой историей, и вдобавок очистить окрестности. |
With a new chef, the environment changes. |
С новым Шеф-поваром обстановка изменилась. |
Это более сухая среда обитания, чем-то похожая на пустыню. |
|
Plant breeding of hybrid crops has become extremely popular worldwide in an effort to combat the harsh environment. |
Селекция гибридных культур стала чрезвычайно популярной во всем мире в борьбе с суровой окружающей средой. |
A hyper-centralized structure produces a monopoly-like economy, which hinders having a healthy competitive environment between businesses. |
Гиперцентрализованная структура создает монополистическую экономику, что препятствует созданию здоровой конкурентной среды между предприятиями. |
Zheng provided another system view of information system which also adds processes and essential system elements like environment, boundary, purpose, and interactions. |
Чжэн представил еще один системный взгляд на информационную систему, который также добавляет процессы и существенные элементы системы, такие как окружающая среда, границы, цели и взаимодействия. |
The warm climate and fertile environment the kingdom was situated along with native sensibilities are credited as reasons for the Baekje style. |
Теплый климат и плодородная окружающая среда, в которой располагалось королевство, наряду с местными чувствами, считаются причинами стиля Пэкче. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «buildings and environments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «buildings and environments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: buildings, and, environments , а также произношение и транскрипцию к «buildings and environments». Также, к фразе «buildings and environments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.