Called new elections - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
truly called - действительно называется
they called - они называли
who called - который назвал
the general assembly called - общее собрание называется
called on the department - призвал отдел
i called her name - я назвал ее имя
why were you called - почему вы назвали
called it off - назвал его
called to investigate - призван исследовать
called an audible - называется звуковой
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний
noun: новое
adverb: недавно, заново, только что
new york state assembly - законодательное собрание штата Нью-Йорк
new technological process - новый технологический процесс
start new businesses - начать новый бизнес
provide a new boost - обеспечить новый импульс
i have nothing new - я не имею ничего нового
new year's card - Новогодняя открытка
new build and refurbishment - новое строительство и ремонт
our new project - наш новый проект
a new depression - новая депрессия
become the new benchmark - стать новым эталоном
Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent
Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile
Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.
central elections commission - Центральная избирательная комиссия
elections of the board of directors - выборы совета директоров
early elections - досрочные выборы
on the eve of elections - накануне выборов
by elections - на выборах
partial elections - частичные выборы
harmonized elections - гармонизированные выборы
during and after the elections - во время и после выборов
elections were held at - выборы были проведены в
before the elections - до выборов
Синонимы к elections: primary, vote, poll(s), acclamation, ballot box, ballot, popular vote
Антонимы к elections: disinterests, dislikes, abstain, antipathy, coercions, disinterest, dismissals, inferior, lower, refuse
Значение elections: a formal and organized process of electing or being elected, especially of members of a political body.
Tymoshenko then called for an early presidential election. |
Тогда Тимошенко призвала провести досрочные президентские выборы. |
With the failure to establish a political consensus after the January 1910 general election, the Liberals called a second general election in December. |
Не сумев достичь политического консенсуса после всеобщих выборов в январе 1910 года, либералы назначили повторные всеобщие выборы на декабрь. |
After the second round of the election international observers and the OSCE called the election transparent and honest. |
После второго тура выборов международные наблюдатели и ОБСЕ назвали выборы прозрачными и честными. |
So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs. |
Они так назвались, потому что написали чартер, требующий избирательного права, ежегодных выборов, тайного голосования и даже взносов для депутатов. |
Because most parties opposed the new government, Papen had the Reichstag dissolved and called for new elections. |
Поскольку большинство партий выступало против нового правительства, Папен распустил Рейхстаг и призвал к новым выборам. |
Since the election has now been called, the template now displays the new electorates. |
Поскольку выборы уже назначены, в шаблоне теперь отображаются новые выборщики. |
When popular protests opposed his re-election in 2011-2012, experts called it “the beginning of the end of Putin.” |
В ходе народных протестов против его переизбрания в 2011-2012 годах эксперты говорили о «начале конца Путина». |
Later that day the Senate granted the power to impose direct rule and Mr Rajoy dissolved the Catalan parliament and called a new election. |
Позже в тот же день Сенат предоставил полномочия на установление прямого правления, и господин Рахой распустил каталонский парламент и назначил новые выборы. |
Key among his reckoning with political realities was a special election he called in November 2005, in which four ballot measures he sponsored were defeated. |
Ключевым среди его расчетов с политическими реалиями были специальные выборы, которые он назначил в ноябре 2005 года, в ходе которых были проиграны четыре избирательные кампании, которые он спонсировал. |
When the previously sitting Congress, which includes these Members, meets in a post-election session, this session is called a lame duck session as well. |
Когда ранее заседавший Конгресс, в который входят эти члены, собирается на сессию после выборов, эта сессия также называется сессией хромой утки. |
In the latter case, new elections will be called within a maximum period of ninety days. |
В последнем случае новые выборы будут назначены в течение максимум девяноста дней. |
Then he called a new presidential election in which he was the sole candidate, though his term was to expire in 1963 and the constitution prohibited re-election. |
Затем он назначил новые президентские выборы, на которых он был единственным кандидатом, хотя срок его полномочий истекал в 1963 году и конституция запрещала переизбрание. |
The Executive called elections for a new Congress, which was scheduled for January 2020. |
Исполнительная власть назначила выборы нового Конгресса, которые должны были состояться в январе 2020 года. |
Wilson called a further general election in October 1974 in an attempt to gain a majority. |
Уилсон назначил новые всеобщие выборы в октябре 1974 года в попытке получить большинство голосов. |
After the war, Lloyd George called a new election. |
После войны Ллойд Джордж назначил новые выборы. |
Waleran called for another election, and now Remigius is Prior. |
Уолеран созвал новые выборы, и настоятелем избрали Ремигиуса. |
Muscat claimed that the allegations were the reason he called the June 2017 general elections almost a year early, a vote which saw his Labour Party return to power. |
Маскат утверждал, что эти обвинения стали причиной того, что он почти на год раньше назначил всеобщие выборы в июне 2017 года, в результате которых его Лейбористская партия вернулась к власти. |
The CPP was unhappy with the election results, and on 3 June 1993 Hun Sen and Chea Sim called on Sihanouk to lead the government. |
КПР была недовольна результатами выборов, и 3 июня 1993 года Хун Сен и Чеа сим призвали Сианука возглавить правительство. |
The 1936 Spanish General Election would see the left wing coalition, called the Popular Front, win a narrow majority. |
На испанских всеобщих выборах 1936 года коалиция левого крыла, называемая Народным фронтом, получила узкое большинство голосов. |
Earlier this year, United Russia held what it called primaries to determine the list of people who would run in the actual election. |
Ранее в этом году «Единая Россия» провела так называемые праймериз, чтобы определить список тех, кто будут участвовать в реальных выборах. |
As expected, when the war ended the first general election since 1910 was called. |
Как и ожидалось, когда война закончилась, были назначены первые всеобщие выборы с 1910 года. |
In April 1994, Sihanouk returned and the following month called the government to hold new elections so that the Khmer Rouge could be co-opted into the government. |
В апреле 1994 года Сианук вернулся и в следующем месяце призвал правительство провести новые выборы, с тем чтобы красные кхмеры могли быть кооптированы в правительство. |
Jones said that Trump called him on the day after the election to thank him for his help in the campaign. |
Джонс рассказал, что Трамп позвонил ему на следующий день после выборов, чтобы поблагодарить за помощь в предвыборной кампании. |
Thus at the first federal election 1901 Labor's platform called for a White Australia policy, a citizen army and compulsory arbitration of industrial disputes. |
Так, на первых федеральных выборах 1901 года Лейбористская платформа призывала к политике белой Австралии, гражданской армии и обязательному арбитражу производственных споров. |
From September 1 to November 3, 2008, WTXF aired an election-themed 11 p.m. newscast called The Last Word, anchored by 5 p.m. anchor Kerri-Lee Halkett. |
С 1 сентября по 3 ноября 2008 года WTXF транслировала предвыборный выпуск новостей под названием Последнее слово (The Last Word), ведущий которого Керри-ли Хэлкетт (Kerri-Lee Halkett) поставил его на якорь в 5 часов вечера. |
The developer who wrote the poll software running the election called the ballot stuffing plausible. |
Разработчик, который написал программное обеспечение для опроса, запустив выборы, назвал вброс бюллетеней правдоподобным. |
Less than three weeks after the conclusion of the leadership race, Prime Minister Shinzo Abe called for a snap general election in October. |
Менее чем через три недели после завершения предвыборной гонки премьер-министр Синдзо Абэ призвал провести внеочередные всеобщие выборы в октябре. |
Additionally, a by-election in BrE is called a special election in AmE. |
Кроме того, дополнительные выборы в БРЭ называются специальными выборами в Аме. |
It promised constitutional changes to restore certain powers to Parliament and called for early elections to be held by December. |
Она обещала конституционные изменения для восстановления определенных полномочий парламента и призвала к проведению досрочных выборов к декабрю. |
Mr Palmer called for overhaul of election counting to speed up the process. |
Г-н Палмер призывал к пересмотру процедуры подсчета голосов на выборах для ускорения этого процесса. |
This was ratified by the Alvor Agreement later that month, which called for general elections and set the country's independence date for 11 November 1975. |
Позднее в том же месяце это соглашение было ратифицировано Алворским соглашением, которое предусматривало проведение всеобщих выборов и провозглашение независимости страны 11 ноября 1975 года. |
A movement called Chartism grew demanding the right to vote for everyone in free and fair elections. |
Росло движение под названием Чартизм, требующее права голоса для всех на свободных и справедливых выборах. |
On August 2, 1978, Lois Gibbs, a local mother who called an election to head the Love Canal Homeowners' Association, began to rally homeowners. |
2 августа 1978 года Лоис Гиббс, местная мать, которая назначила выборы главы ассоциации домовладельцев канала любви,начала собирать домовладельцев. |
Despite a general election not being due until 1989, there was widespread speculation that it would be called early. |
Несмотря на то, что всеобщие выборы должны были состояться только в 1989 году, широко распространялись слухи о том, что они будут назначены досрочно. |
In August 2006, a special election was called to fill the vacancy left by Angela's resignation. |
В августе 2006 года были назначены специальные выборы для заполнения вакансии, оставшейся после отставки Анджелы. |
The answer is easy if you take it logically if you analyze elections It's called psephology |
Ответ прост, если рассуждать логично Если вы анализируете выборы, это называется псефологией |
When the Chamber of Deputies was dissolved in 1863 and new elections were called, he was elected and served until 1866. |
Когда Палата депутатов была распущена в 1863 году и были назначены новые выборы, он был избран и служил до 1866 года. |
Greiner called a snap election in 1991 which the Liberals were expected to win. |
Грейнер назвал досрочные выборы 1991 года, на которых либералы должны были победить. |
Despite this, no election was called until 9 March 1989, when the ALP were again victorious. |
Несмотря на это, никаких выборов не было назначено до 9 марта 1989 года, когда АЛП вновь одержали победу. |
After a recount, the result of the election in the 94th district was called a tie. |
После пересчета голосов результат выборов в 94-м округе был назван ничьей. |
As a result, Boris Johnson called for an early election to take place in December; legislation to achieve this was eventually approved. |
В результате Борис Джонсон призвал провести досрочные выборы в декабре; законодательство для достижения этой цели в конечном итоге было одобрено. |
В результате были назначены досрочные выборы. |
|
Prime Minister Stephen Harper called an election for October 14, 2008, by which time Trudeau had been campaigning for a year in Papineau. |
Премьер-министр Стивен Харпер назначил выборы на 14 октября 2008 года, к этому времени Трюдо уже год вел предвыборную кампанию в папино. |
Opposition and citizen activists called for changes to a number of legal and constitutional provisions affecting elections. |
Оппозиция и гражданские активисты призвали внести изменения в ряд законодательных и конституционных положений, касающихся выборов. |
The global stock markets have plunged amid worries over Greece after Prime Minister Antonis Samaras called a snap election for this month. |
Мировые фоновые рынки опустились из-за тревог, связанных с Грецией после этого, как премьер-министр Антонис Самарас объявил о внеочередных выборах в следующем месяце. |
In April 2019, Walsh called for a primary challenge to Trump for the 2020 presidential election, and he reiterated that call in August 2019. |
В апреле 2019 года Уолш призвал к первичному вызову Трампу на президентские выборы 2020 года, и он повторил этот призыв в августе 2019 года. |
It’s still too early to know who will succeed her in the Blue House (the presidential seat); a special election has been called for May 9. |
Пока еще слишком рано говорить о том, кто будет ее преемником в Синем Доме (президентском кресле); внеочередные выборы были назначены на 9 мая. |
With early elections called for September, there is serious doubt as to whether opposition groups will have the time, means, and experience to organize effective political parties. |
Поскольку выборы назначены на сентябрь, что будет очень скоро, то правомерны опасения относительно того, смогут ли оппозиционные группы в такие короткие сроки и ввиду отсутствия у них соответствующего опыта организовать эффективные политические партии. |
This is often used in tables where the template will be called several times, once for each candidate in an election. |
Это часто используется в таблицах, где шаблон будет вызываться несколько раз, по одному разу для каждого кандидата на выборах. |
Still enormously popular in late 1951, Mosaddegh called elections. |
Все еще чрезвычайно популярный в конце 1951 года, Мосаддык назначил выборы. |
For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts. |
Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек. |
On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages. |
В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках. |
It was the place on the ballot form of the governing United National Movement in the last parliamentary election and will be again in 2012. |
Это был номер в бюллетене правящего Единого национального движения в последних парламентских выборах. В выборах 2012 года номер будет тот же. |
Every 5 years, the triad bosses come together... for an election, and during that ceremony they choose the men... who will lead the triads. |
Каждые пять лет боссы триады собираются вместе на выборы, и во время этой церемонии избирают людей которые будут руководить триадой. |
И займусь школьными выборами, они всегда с треском проваливаются. |
|
And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon. |
И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит. |
All compressed into the 72 days between the election and the January 20th inauguration. |
Всё сжато в 72 дня между выборами и инаугурацией 20 января. |
Asquith called a general election for December 1910, in which the Liberals were re-elected and Churchill again secured his Dundee seat. |
Асквит назначил всеобщие выборы на декабрь 1910 года, на которых либералы были переизбраны, а Черчилль вновь занял свое место в Данди. |
Schultz van Haegen was elected as a Member of the House of Representatives after the election of 2003, taking office on 30 January 2003. |
Шульц Ван Хеген был избран членом Палаты представителей после выборов 2003 года, вступив в должность 30 января 2003 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «called new elections».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «called new elections» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: called, new, elections , а также произношение и транскрипцию к «called new elections». Также, к фразе «called new elections» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.