Can be reached quickly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can delete - можно удалить
can review - может рассмотреть
can finalize - может завершить
you can possibly - вы можете, возможно,
firms can work - фирмы могут работать
can supplement with - может дополнить
can enhance - может повысить
chef can - шеф-повар
can mine - может, шахта
i can improve - я могу улучшить
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be on - Быть на
be wise - будь мудр
be keen - быть увлеченным
be pitying - быть жалея
be simple - быть простым
be dragons - драконы
be bad - Будь плохим
they be - они будут
be somewhere - где-то
be glimpsed - мелькали
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
reached the limit - достигли предела
reached a general consensus - достигли общего консенсуса
reached between the parties - достигнутое между сторонами
target will be reached - цель будет достигнута
reached for - дотянулся
turnover reached - оборот достиг
it can be reached - это может быть достигнуто
no conclusion was reached - не было достигнуто заключение
reached the height - достиг высоты
is reached again - снова достигается
Синонимы к reached: thrust out, stretch out, hold out, stick out, outstretch, extend, give, hand, pass, let someone have
Антонимы к reached: missed, lost, failed, left, departed
Значение reached: stretch out an arm in a specified direction in order to touch or grasp something.
response quickly - быстро ответ
quickly import - быстро импорт
make decisions quickly - принимать решения быстро
has quickly - быстро
on how quickly - о том, как быстро
change so quickly - меняется так быстро
can quickly lead - может быстро привести
moving quickly from - быстро переходя от
go very quickly - идти очень быстро
quickly established himself - быстро утвердился
Синонимы к quickly: lickety-split, fast, posthaste, like lightning, at a gallop, at full tilt, swiftly, rapidly, like mad, speedily
Антонимы к quickly: gradually, progressively
Значение quickly: at a fast speed; rapidly.
He quickly undid the leather thongs and reached inside, then carefully lifted out something wrapped in black quilted material. |
Быстро развязал кожаные ремешки и аккуратно вытащил нечто, завернутое в черную стеганую ткань. |
Automatically, he reached out his hand and felt a light shock. It didn't hurt, but he snatched his hand back quickly. |
Машинально Селдон вытянул руку и, почувствовав легкий толчок - быстро отдернул ее. Воздух впереди засветился. |
To activate the reaction, a small amount of water is added, and the boiling point of water is quickly reached as the reaction proceeds. |
Для активации реакции добавляют небольшое количество воды, и температура кипения воды быстро достигается по мере протекания реакции. |
Military preparation began quickly after news of the Trent reached Great Britain. |
Военные приготовления начались быстро после того, как весть о Тренте достигла Великобритании. |
Its emphasis has always been on producing a finely tuned working horse and partner, emphasizing quality rather than on how quickly the goal is reached. |
Его акцент всегда был сделан на производстве точно настроенной рабочей лошади и партнера, подчеркивая качество, а не на том, как быстро достигается цель. |
Ma reached quickly and picked it off, crushed it between thumb and forefinger, and brushed her fingers on her dress. |
Мать быстро протянула руку, сняла его, раздавила и вытерла пальцы о платье. |
Morgan contacted the BBC, and a deal was quickly reached. |
Морган связался с Би-би-си, и сделка была быстро достигнута. |
Quickly pulling the remaining pieces from the opening, Silas gazed into the void. His blood pounded as he knelt down before it. Raising his pale bare arm, he reached inside. |
Осторожно освободив отверстие от осколков камня, Сайлас заглянул в него. Потом опустился на колени, кровь стучала в висках. И сунул в тайник белую обнаженную руку. |
British troops quickly reached the royal capital of Mandalay with little opposition. |
Британские войска быстро достигли королевской столицы Мандалая без особого сопротивления. |
After the outbreak of the mutiny in Meerut, the rebels very quickly reached Delhi. |
После начала мятежа в Мееруте мятежники очень быстро добрались до Дели. |
But before they reached the site, it quickly disappeared. |
Но прежде, чем они добрались до нее, субмарина быстро погрузилась. |
Spanish expeditions quickly reached the Appalachian Mountains, the Mississippi River, the Grand Canyon, and the Great Plains. |
Испанские экспедиции быстро достигли Аппалачских гор, реки Миссисипи, Большого Каньона и Великих Равнин. |
He reached down and picked the tiny puppy from where Lennie had been concealing it against his stomach. Lennie sat up quickly. |
Он протянул руку и вытащил крошечного щенка, которого Ленни прятал подле себя. |
The post quickly reached 18.4 million likes in just under 10 days, becoming the most-liked Instagram post of all time. |
Этот пост быстро достиг 18,4 миллиона лайков всего за 10 дней, став самым популярным постом в Instagram за все время. |
Once the magma reached the surface, the eruption quickly became intense. |
Как только магма достигла поверхности, извержение быстро стало интенсивным. |
She reached for the telephone at the same time she had the idea and dialed quickly. |
И едва эта мысль пришла ей в голову, как палец уже набирал номер телефона. |
In both cases coverage quickly reached nearly every household in Iceland. |
В обоих случаях охват быстро охватил почти все домашние хозяйства в Исландии. |
Вскоре было достигнуто соглашение на условиях Гитлера. |
|
Usually, an intelligent compromise is quickly reached. |
Обычно разумный компромисс достигается быстро. |
In the English general election in March, however, court candidates fared badly, and Charles's dealings with the English Parliament in April quickly reached stalemate. |
На всеобщих выборах в Англии в марте, однако, придворные кандидаты потерпели неудачу, и отношения Чарльза с английским парламентом в апреле быстро зашли в тупик. |
However, tape drives can stream data very quickly off a tape when the required position has been reached. |
Однако ленточные накопители могут очень быстро передавать данные с ленты, когда достигнуто требуемое положение. |
The copper needles were embedded in a naphthalene gel designed to evaporate quickly once it reached the vacuum of space, dispersing the needles in a thin cloud. |
Медные иглы были покрыты нафталиновым гелем, который в космическом вакууме должен был быстро испариться, создав тонкое облако из проволочных отрезков. |
When news of the revolts reached Alexander, he responded quickly. |
Когда известие о восстании дошло до Александра, он быстро отреагировал. |
The funding quickly reached its goal, and all additional funds were put directly to Townsend's upcoming projects. |
Финансирование быстро достигло своей цели, и все дополнительные средства были направлены непосредственно на предстоящие проекты Таунсенда. |
Even in his April 2009 call for a world without nuclear weapons, President Obama expressed resignation: “This goal will not be reached quickly - perhaps not in my lifetime.” |
Даже в обращении президента Обамы, произнесенном в апреле 2009 года, прозвучала некоторая обреченность: «Этой цели нельзя будет добиться быстро. Может быть, это не произойдет в течение моей жизни». |
Uber pulled its self-driving cars off all public roads and quickly reached a settlement with the victim's family. |
Uber снял свои самоуправляемые автомобили со всех дорог общего пользования и быстро добрался до поселения с семьей жертвы. |
Word of the bug spread quickly and reached the industry press. |
Слух об ошибке быстро распространился и достиг отраслевой прессы. |
He quickly recovered, awkwardly unfolded his legs, and stood up. |
Но он тут же взял себя в руки и неуклюже поднялся. |
One of the men got on the box beside the driver. The other two entered the cab, which reached the Rue des Martyrs. |
Один из них уселся на козлы рядом с кучером, двое других разместились в карете, а затем извозчик повез их на улицу Мартир. |
Finally he reached out again, turned the knob, pushed the door open, and stepped inside. |
Наконец он решился, повернул ручку, распахнул дверь настежь и вошел в гостиную. |
Her box-office popularity waned as she reached adolescence. |
Ее кассовая популярность пошла на убыль, когда она достигла подросткового возраста. |
She learned quickly that Volescu was the illegitimate child of a Romanian woman in Budapest, Hungary. |
Она довольно быстро установила, что он был незаконным сыном румынки из Будапешта. |
I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame. |
Я разрыл его, и легкий ветерок тотчас же раздул пламя. |
We are too well acquainted with the deadlocks reached by sterile debate between religious and non-religious education, private and public schools, etc. |
Слишком хорошо известно, куда может завести бесплодная дискуссия между светской и религиозной школой, частной и государственной и т.д. |
Так что проваливай побыстрее, а не спорь тут со мной. |
|
In the decade that followed, the span of UNHCR's activities reached well beyond Europe. |
В следующем десятилетии деятельность УВКБ вышла далеко за рамки Европы. |
Not to worry though, that was quickly rescued by the iPod, Facebook and, indeed, angry birds. |
Но не стоит беспокоиться, нас быстро спасли iPod, Facebook и, подумать только, злые птицы. |
The rouble continued its devaluation and even reached a new historic low against the dollar. |
Продолжил дешеветь и рубль и даже обновил исторический максимум к доллару. |
They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street. |
Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице. |
The light and the submerged... the path of stars and the returning of the submerged... should have reached, in our times... leaving those domains to physics... a prodigious identity. |
Свет и скрытое в глубинах, путь звезд и возвращение глубинного... должны достигнуть в наше время, покинув свои физические владения, удивительного единства. |
The girl came over and Robert Jordan reached his hand out and patted her head. |
Девушка подошла к ним, и Роберт Джордан протянул руку и погладил ее по волосам. |
It reached to the knuckle of her finger and gave her hand the appearance of being weighted down. |
Кольцо закрывало ей всю фалангу и казалось, оттягивало руку своей тяжестью. |
He's answering quickly, with no real elaboration. |
Отвечает быстро, без лишних подробностей. |
The camerlegno spoke quickly now. The Illuminati have placed their tool of destruction on the very cornerstone of this church. At the foundation. |
Иллюминаты подложили свой инструмент разрушения, - теперь камерарий говорил быстро, -под краеугольный камень нашей церкви. В ее фундамент. |
I asked her to finish as quickly as she could. I had some letters to type which I wanted to get off by the post. |
Я попросил ее закончить поскорее, потому что мне надо было напечатать несколько писем, и я не хотел пропустить почтальона, чтобы отправить их. |
You've reached the party line. |
Вы дозвонились до нашей вечеринки. |
The mobile phone cannot be reached at the moment please try later |
В настоящее время абонент не доступен пожалуйста, попробуйте позже |
Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door. |
Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери. |
This was the wooing of Keawe; things had gone quickly; but so an arrow goes, and the ball of a rifle swifter still, and yet both may strike the target. |
Так посватался Кэаве к Кокуа. Все произошло очень быстро, но ведь и стрела летит быстро, а пуля из ружья - и того быстрее, однако и та и другая могут попасть в цель. |
Slowly, quickly, in a low voice, high? |
Медленно, быстро, тихо, громко? |
Tell them to get over here as quickly as possible. |
—кажи им приезжать как можно быстрее. |
He stood there for a moment, staring into the horse's eyes, then reached up again. |
Некоторое время он стоял неподвижно, смотря в глаза животному, потом подошел ближе. |
I've been in charge of preparing our position paper on education and I've reached some conclusions I think you'll find interesting. |
Я ответственный за приготовление нашей позиции по образованию, и я пришел к кое-каким выводам, которые, я думаю, вас заинтересуют. |
I doubt if he heard her coming till she laid her hand on his shoulder, then he looked up quickly. |
Думаю, он не слышал, как она подошла, и только когда она положила руку ему на плечо, он сразу поднял глаза. |
Sure enough, when we reached Baker Street the detective was already there, and we found him pacing up and down in a fever of impatience. |
Действительно, когда мы приехали на Бейкер-стрит, сыщик уже ждал нас, нетерпеливо шагая по комнате. |
Atticus reached down and picked up the candy box. He handed it to Jem. |
Аттикус наклонился, поднял конфетную коробку и передал её Джиму. |
Edmond concluded that perhaps instead of having reached the end of the route he had only explored its beginning, and he therefore turned round and retraced his steps. |
Он подумал, что, может быть, пришел не к концу, а, напротив того, к началу отметок; поэтому он повернул и пошел обратно по той же дороге. |
We reached out to him and it was one of those things that does not happen all the time but when it does it's very nice, where he was totally intrigued. |
Мы обратились к нему, и это была одна из тех вещей, которые не происходят все время, но когда это происходит, это очень приятно, где он был полностью заинтригован. |
Dulce, Melissa, César, Lety Lopez, Carlos and Israel reached the finale held on July 4, 2004. |
Дульсе, Мелисса, Сесар, Лети Лопес, Карлос и Израиль вышли в финал, состоявшийся 4 июля 2004 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «can be reached quickly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «can be reached quickly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: can, be, reached, quickly , а также произношение и транскрипцию к «can be reached quickly». Также, к фразе «can be reached quickly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.