Cane thickets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cane thickets - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тростниковые заросли
Translate

- cane [noun]

noun: трость, тростник, прут, камыш, палка, сахарный тростник, розга

adjective: плетеный

verb: вдалбливать урок, бить палкой, оплетать тростником, оплетать камышом, плести из камыша

  • the cane - трость

  • crusher cane juice - сырой неочищенный сок сахарного тростника

  • cane sugar manufacture - производство сахара из сахарного тростника

  • cane sugar processing - технология тростниково-сахарного производства

  • cane fender - камышовый кранец

  • stalk of sugar cane - стебель сахарного тростника

  • sugar cane waste - сахарный тростник отходов

  • cane thickets - тростниковые заросли

  • white cane - белая трость

  • sugar cane plantations - плантации сахарного тростника

  • Синонимы к cane: pikestaff, staff, walking stick, alpenstock, crook, birch, ferule, rod, stick, hit

    Антонимы к cane: laud, rave about, acclaim, admire, applaud, ballyhoo, big someone up, cheer, commend, cry someone up

    Значение cane: the hollow, jointed stem of a tall grass, especially bamboo or sugar cane, or the stem of a slender palm such as rattan.

- thickets

заросли

  • impenetrable thickets - непроходимые заросли

  • cane thickets - тростниковые заросли

  • Синонимы к thickets: boscages, boskages, bosks, bosques, bosquets, brakes, brushwoods, chaparrals, coppices, copses

    Антонимы к thickets: clearings, desert, indoors

    Значение thickets: a dense growth of bushes.



Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах.

She and Cane rolled up for a routine check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и Кейн ездили с обычной проверкой.

I'm like a candy cane in a black and white movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как леденец на палочке из черно-белого фильма.

He latches the case and stands up, holding his cane in the other hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защелкивает чемоданчик и встает, держа палку в другой руке.

Candy cane in the umbrella stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карамельная тросточка рядом с зонтом.

The punkah swished in the darkened room; Leonora lay exhausted and motionless in her cane lounge; neither of them stirred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полумраке комнаты было слышно, как шелестят подвешенные опахала. Леонора неподвижно полулежала в плетеном шезлонге, обессилев от жары; оба замерли.

His chin raised to the sky, he headed for the park exit, constantly tapping in front of him with a souvenir cane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задрав подбородок в небо и мелко постукивая перед собой курортной палочкой, он направился к выходу из сада.

Look, Sir Issac can go right next to this little candy cane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, сэр Исаак может находиться рядом с этой маленькой сладкой тростинкой.

Javert put on his hat again, and advanced a couple of paces into the room, with arms folded, his cane under one arm, his sword in its sheath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жавер снова надел на голову шляпу и, скрестив руки, засунув трость под мышку, не вынимая шпаги из ножен, сделал два шага вперед.

Until her advent Stuart had been the chief target of Sister Agatha's cane and venom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления Мэгги главной мишенью для трости и злого языка сестры Агаты был Стюарт.

I will also teach the move known as Golden Cane Encircles the Earth

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще я научу движению, известному как Золотой Посох кружит по Земле.

The move of the Golden Cane Encircles the Earth, can only be done in pairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЧЕмпака, движение Золотой Посох кружит по Земле, можно выполнять только в паре.

And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane, and carrying on (as the maid described it) like a madman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно он пришел в дикую ярость затопал ногами, взмахнул тростью и вообще повел себя, по словам служанки, как буйнопомешанный.

Oh, my god, a category-6 subpolar tornado-cane, the rarest storm in all of weather!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, это торнадо шестой категории, самый редкий из всех!

Hmm, said the chairman, picking at the cracks in the foundation with a cane. Where's the power plant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гм! - сказал председатель, ковыряя палкой в трещинах фундамента. - Где же электростанция?

A blind mother dragging a baby carriage behind her, white cane in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепая мать тянет коляску за собой, в руках белая трость.

I talked in a deep voice, and I frightened him with my cane, but he knew very well that it was only to make him laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно я говорил сердитым голосом, грозил ему тростью, -он отлично понимал, что это не всерьез.

After all that time serving the Golden Cane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы столько времени отдали служению Золотому Посоху...

Most other Houses have joined with them to share in the power of Biru and the golden cane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство домов присоединились к ним, чтобы разделисть силу БИру и Золотого Посоха.

Not too many blokes are big enough or strong enough to cut cane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не у всякого парня хватает росту и силы для такой работенки.

Some of the blows of my cane came home and roused its snakish temper, so that it flew upon the first person it saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сразу же пришла мысль о змее, а зная, как доктор любит окружать себя всевозможными индийскими тварями, я понял, что, пожалуй, угадал.

Sister Agatha's features remained expressionless, but her mouth tightened like an overwound spring, and the tip of the cane lowered itself an inch or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не дрогнуло в лице сестры Агаты, только рот стал совсем как сжатая до отказа пружина да кончик трости немного опустился.

He stood thus for several minutes, with drooping head, tracing figures in the sand, with the cane which he held in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько минут стоял он, опустив голову и чертя на песке тростью.

His body was found up in the cane fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тело было найдено на тростниковом поле.

Then I traveled through the seven levels of the Candy Cane Forest and past the Sea of Swirly Twirly Gumdrops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я отправился в Лес из Сахарного Тростника, ...мимо моря Бурлящей Патоки.

How many men are watching the south end of the cane fields?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько человек на юге плантации?

That would account for his cane and his limp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объясняет его трость и хромоту.

Joly had a trick of touching his nose with the tip of his cane, which is an indication of a sagacious mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жоли имел привычку дотрагиваться набалдашником трости до кончика носа, что всегда служит признаком проницательности.

The spring dawn broke through the blue of night away beyond the thickets on Krestovsky Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чащами Крестовского острова, в ночной синеве, разливалась весенняя заря.

Fee sat down in a cane chair beside her daughter, pulling it round so she could see Meggie properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиа повернула плетеное кресло и села напротив дочери, внимательно на нее посмотрела.

The tiger bounds to the help of his congeners without the least reflection,.. ...or else he slinks away into the depths of the thickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тигр бросается на выручку своих сородичей без раздумий... или удирает вглубь чащи.

I'll cane that scoundrel Jekyll if I ever set eyes on him again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проучу этого негодяя Джекилла, если он еще хоть раз попадется мне на глаза.

Ralston Holcombe on the stand, with flowing tie and gold-headed cane, had the appearance of a Grand Duke or a beer-garden composer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На место свидетеля взошёл Ралстон Холкомб. В своём мягком галстуке и с тростью с золотым набалдашником в руках он был похож на великого князя или метрдотеля.

The cane and what we are going to find on the bottom of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трость и что мы собираемся найти на дне.

The next person that asks me that is gonna get knocked upside the head with this cane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий, кто меня спросит об этом, получит по голове этой тростью.

You took a keen interest in Mr. Pym's metal cane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы проявили большой интерес к металлической трости мистера Пима.

Now I can make what I want of it: a bow, a spear, a cane, a railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я могу сделать из этого всё что хочу: лук, копьё, трость, поручень.

This is a cane knife, he said, hefting his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, получай резак, - сказал он, взвешивая в руке второй нож.

Are you going to grab my cane now, stop me from leaving?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собираешься ухватиться за мою трость, чтобы остановить меня?

He walked like this, very slowly, with a cane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел очень, очень медленно, опираясь на палку.

The remaining pink spaces are named locations such as Candy Cane Forest and Gumdrop Mountain, or characters such as Queen Frostine and Gramma Nutt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные розовые пространства называются локациями, такими как леденцовый лес и леденцовая Гора, или персонажами, такими как королева Фростайн и бабушка Орехх.

Along with coconut and cane vinegar, they are the four main traditional vinegar types in the Philippines and are an important part of Filipino cuisine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с кокосовым и тростниковым уксусом, они являются четырьмя основными традиционными видами уксуса на Филиппинах и являются важной частью филиппинской кухни.

During summer people put cane juice in earthenware pots with iron nails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом тростниковый сок кладут в глиняные горшки с железными гвоздями.

Like many invasive species, such as the cane toad, a simple solution is to take the species and convert them into fertilizer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие инвазивные виды, такие как тростниковая жаба, простое решение состоит в том, чтобы взять эти виды и превратить их в удобрение.

Practical information is now more readily available for farmers interested in cane rat breeding, but training is still advised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практическая информация теперь более доступна для фермеров, заинтересованных в разведении тростниковых крыс, но обучение все еще рекомендуется.

In the film, Pike has partially recovered from the trauma Nero inflicted, using a cane rather than a wheelchair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме Пайк частично оправился от травмы, которую нанес Неро, используя трость, а не инвалидное кресло.

Rice, sugar cane, fruits and vegetables are also grown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выращивают также рис, сахарный тростник, фрукты и овощи.

In September 1898, Hannah was committed to Cane Hill mental asylum – she had developed a psychosis seemingly brought on by an infection of syphilis and malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1898 года Ханну отправили в психиатрическую лечебницу Кейн-Хилл – у нее развился психоз, вызванный, по-видимому, инфекцией сифилиса и недоеданием.

Similar to rum, but distilled directly from freshly pressed sugar cane, cachaça is an ingredient in a caipirinha cocktail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно Рому, но дистиллированному непосредственно из свежевыжатого сахарного тростника, кашаса является ингредиентом коктейля Кайпиринья.

The British built good public roads and introduced the cultivation of sugar cane, indigo and fruits as well as the export of lumber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане построили хорошие дороги общего пользования и ввели выращивание сахарного тростника, индиго и фруктов, а также экспорт пиломатериалов.

Due to Sam Cane's ongoing poor discipline, Savea earned a start at openside flanker during the final test of the series, on 23 June 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за продолжающейся плохой дисциплины Сэма Кейна, Savea заработал старт на openside flanker во время финального теста серии, 23 июня 2018 года.

Pressing a small button on the side of the cane opened the umbrella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажав на маленькую кнопку сбоку трости, он открыл зонтик.

He had hit one of them, a young Chinese man, with his cane in front of the house during a confrontation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ударил одного из них, молодого китайца, своей тростью перед домом во время стычки.

It features a detailed image of Minerva, who sits on a rock throne and holds a cane in her right hand and a shield in the left hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней изображено детальное изображение Минервы, которая сидит на каменном троне и держит в правой руке трость, а в левой-щит.

The tinbe can be made of various materials but is commonly found in vine, cane, metal, or turtle shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тинбе может быть изготовлен из различных материалов, но обычно встречается в виноградной лозе, тростнике, металле или черепашьем панцире.

She also hit Fell with his own cane, leading him to gain a restraining order against her within weeks of the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также ударила Фелла его собственной тростью, что привело к тому, что он получил запретительный судебный приказ против нее в течение нескольких недель после свадьбы.

Sugar cane has always been something they ate, but it never made them fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сахарный тростник всегда был чем-то, что они ели, но это никогда не делало их толстыми.

Cane uses C4 carbon fixation, and beet uses C3 carbon fixation, resulting in a different ratio of 13C and 12C isotopes in the sucrose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тростник использует фиксацию углерода С4, а свекла-фиксацию углерода С3, что приводит к различному соотношению изотопов 13С и 12С в сахарозе.

Rabbinic authorities historically have differed about the use of a cane, wheelchair, or other similar devices by the less-able-bodied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раввинские авторитеты исторически расходились во мнениях относительно использования трости, инвалидной коляски или других подобных приспособлений менее трудоспособными людьми.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cane thickets». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cane thickets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cane, thickets , а также произношение и транскрипцию к «cane thickets». Также, к фразе «cane thickets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information