Captured during - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Captured during - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
захваченных во время
Translate

- captured [verb]

adjective: захваченный, трофейный

  • has captured - захватил

  • i captured - я захватил

  • captured with - захватил с

  • costs are captured - Затраты захватываются

  • captured correctly - захвачена правильно

  • captured during - захваченных во время

  • they captured - они захватили

  • captured him - захватили его

  • i had been captured - я был захвачен

  • captured my heart - захватил мое сердце

  • Синонимы к captured: nab, apprehend, pick up, incarcerate, bag, imprison, put behind bars, catch, put/throw in jail, take prisoner

    Антонимы к captured: provide, give, miss, skip, free

    Значение captured: take into one’s possession or control by force.

- during [preposition]

preposition: во время, в течение, в процессе, в продолжение



You kept nodding off during that lecture, didn't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты клевал носом всю лекцию, верно?

On August 15, the spotlight will be on Japan again as another year passes on the anniversary of Tokyo’s surrender during World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 августа внимание снова будет приковано к Японии, так как исполнится очередная годовщина ее капитуляции в ходе Второй мировой войны.

The family accompanies you up during the whole life and one can say that the family put the base of your outlook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья сопутствует тебе всю жизнь и можно сказать, что именно семья закладывала первыекирпичики в ваше мировоззрение.

During all school years literature was my favourite subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все школьные годы моим любимым предметом была литература.

I grew more intrigued during the following few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что происходило в течение последующих нескольких дней, интриговало еще более.

His radical view of the cosmos was influenced by his parents' struggles during apartheid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его видение Вселенной повлияли трудности его родителей во времена апартеида.

That wouldn't have done any good during a close inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не привело бы ни к чему хорошему при более тщательном осмотре.

They'd tried monitoring the migrations over the satellite downlink during the previous winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой зимой они попытались отследить миграции животных с помощью спутниковых наблюдений.

Bosch was able to smoke two cigarettes during the ten-minute recess that followed the end of Irving's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время десятиминутного перерыва, объявленного после показаний Ирвинга, Босх успел выкурить целых две сигареты.

During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%.

During the following hour a dozen patrons brought the news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение часа в таверне появилась дюжина клиентов со свежими новостями.

How did you know, Miss Hammer, that sleepwalkers are more apt to become active during the full of the moon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы узнали, что лунатики проявляют наибольшую активность, когда светит полная луна?

During a war such men earn medals, win victories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях.

And it was during the fete that Lord Gillingham arrived from London with the news of Mr Green's death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И во время празднования приехал лорд Гиллингэм с известием о смерти мистера Грина.

The image data generated an overflow during processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обработке данных изображения произошло переполнение.

Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется?

Nothing herein shall prohibit any member state from distributing informal documents prior to or during a session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из содержащихся здесь положений не запрещает какому бы то ни было государству-члену распространять неофициальные документы до начала сессии или в ходе ее проведения.

Thirty-six children were also separated from FRF during its integration into FARDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тридцать шесть детей были также освобождены из ФРС во время их интеграции в состав ВСДРК.

The person may be represented by counsel during the process established under this rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лицо может быть представлено адвокатом в ходе процедуры, установленной в соответствии с настоящим правилом.

Protection should exist during employment and after departure from the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита должна обеспечиваться как в течение срока службы в организации, так и после его завершения.

The tiny beer bubbles find their way into the malt during the manufacturing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно крошечные пивные пузырьки находят свою дорогу в солоде во время производственного процесса.

During the operation to secure control of the top deck, the Israeli forces landed soldiers from three helicopters over a 15-minute period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе операции по установлению контроля над верхней палубой израильские силы за 15 минут высадили солдат с трех вертолетов.

The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии.

Cafeterias and coffee shops will be open during Conference hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В часы работы Конференции будут открыты столовые и кафе.

We are confident that under our current President's able leadership this matter will be significantly advanced during the current session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что под умелым руководством нашего нынешнего Председателя этот вопрос будет значительно продвинут вперед в ходе нынешней сессии.

Additive devices are used mainly during discharge of the tank for commercial purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устройства для добавления присадок, как правило, используются во время слива цистерны в коммерческих целях.

During the period under review, 2,499 metric tons of chlorine gas arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За рассматриваемый период было доставлено 2499 метрических тонн хлоргаза.

It looks like some of your emitter circuits were fused during transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, некоторые схемы вашего эмиттера оплавились во время телепортации.

No emplacement of some of observers during the closure of team sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период, когда закрывались опорные пункты, некоторые наблюдатели не востребовались.

During data recovery it is often necessary to copy data from the researched HDD to any undoubted good HDD for data processing in future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При восстановлении данных часто приходится копировать данные с исследуемого накопителя на заведомо исправный для дальнейшей их обработки.

During the production of printed circuit boards a substantial part of the laminate is cut off and becomes solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть обрезков пенопродуктов может также удаляться на свалки и даже сжигаться.

If the COP so decides, it may provide for the election of these officers during COP 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если КС примет такое решение, она может предусмотреть избрание этих должностных лиц в ходе КС 1.

Furthermore, figures show that women take more time off sick during their working life, and incur higher medical expenses than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, данные указывают на то, что в течение трудовой жизни женщины больше болеют и тратят больше средств на медицинские услуги, чем мужчины.

Non-skippable video ads (Auction) are in-stream video ads that can run before, during, or after your video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама In-Stream, предлагаемая на аукционе – это видеореклама, которую пользователь не может пропустить.

During April, the rise in inflationary expectations and the euro's appreciation occurred more or less concurrently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле повышение ожиданий инфляции и курса евро происходили более или менее одновременно.

During the time they were questioned, many detainees were compelled to remain either standing or squatting on the floor for long periods of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время допросов многие заключенные были вынуждены либо стоять, либо сидеть на корточках на полу в течение продолжительного периода времени.

Use this procedure to set up periods during which a promotion or sale will be active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура используется для настройки периодов действия акций или распродаж.

During the 27 years that it lasted, huge growth in international trade, supported by non-volatile pricing, was the norm, and large financial crises were absent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря ей, значительный рост международной торговли, поддержанный устойчивой системой ценообразования, являлся нормой, и крупных финансовых кризисов не возникало в течение 27 лет.

Bandwidth will be constrained and download time will increase during activities such as streaming content, playing games, or game streaming from your Xbox One to a Windows 10 PC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время загрузки увеличивается, а полоса пропускания сужается, во время потоковой передачи контента, игр и потоковой передачи игры с Xbox One на ПК с Windows 10.

During 2014, Vladimir Putin essentially managed to restore Russia back to the great power status he clearly thinks is its destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Владимиру Путину в сущности удалось вернуть России статус великой державы, который она, с его точки зрения, по праву заслуживает.

Russian emigration to the United States has declined massively and, on average, is now about 80% lower than it was during the 1990′s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмиграция россиян в США сократилась очень сильно, и сейчас она в среднем на 80% ниже, чем в 1990-е годы.

With XTrade, you can use all the leading online transfer mechanisms for deposits and withdrawals, determined by the currency you choose during the deposit process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря XTrade, вы можете увидеть все ведущие онлайн-механизмы перевода средств для Зачисление средств and Списание средств, которые определяются выбранной вами валютой во время процесса размещения средств.

How much erosion of legitimacy occurs will depend not only on whether war with Iraq takes place, but on what happens during the build-up and preparations for war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько сильным является разложение власти, зависит не только от того, будет ли война с Ираком, но и от того, что происходит во время нарастания и подготовки к войне.

If you get an incoming call during a call: Press the Action button to answer the incoming call and put the first call on hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При получении входящего звонка во время разговора нажмите кнопку Action для ответа на входящий звонок, поставив первый звонок на ожидание.

Putin's re-consolidation of power within the Kremlin, after much of it escaped to the regions during the Yeltsin years, dramatically shifted Russia's political dividing line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консолидация Путиным власти в Кремле, после того как большая ее доля ускользнула в регионы во время правления Ельцина, драматично пошатнула баланс политических сил в России.

The young plants are potted during the winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые растения помещаются в горшки зимой.

But during the day, a man arrived from the city and said he was wrong, and that they'd shoot him for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в тот же день один человек, вернувшись из города, сказал, что он ошибся, и что за это его могут расстрелять.

Apparently they used to use it as an opiate during surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту настойку использовали как наркоз во время операций.

Nothing much, I've been shot at, trodden on, nearly captured twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ничего особенного, в меня стреляли, меня толкали, дважды чуть не схватили,

Convicted serial killer Joe Carroll has been captured and is being held at the Richmond Federal Detention Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо Кэролл, осуждённый серийный убийца, был схвачен и содержится в федеральной тюрьме Ричмонда.

Her forces were entirely destroyed or captured, and no further resistance was to be expected from within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее силы совершенно разбиты, часть взята в плен, и дальнейшего сопротивления внутри города ожидать не приходится.

All of my efforts, my struggles... pursued by bloodthirsty Frenchmen, captured and tortured... by Declan Harp, what a bast...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мои усилия, старания... из-за кровожадных французов, пойман и замучен... Декланом Харпом, какой мерзавец...

Observer Francis Buchanan reports that 70,000 were captured, from a population of 80,000, with 10,000 escaping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатель Фрэнсис Бьюкенен сообщает, что было захвачено 70 000 человек из 80 000 населения, а 10 000 человек бежали.

The Russians under Zakhar Chernyshev and Pyotr Rumyantsev stormed Kolberg in Pomerania, while the Austrians captured Schweidnitz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские под командованием Захара Чернышева и Петра Румянцева штурмовали Кольберг в Померании, а австрийцы захватили Швейдниц.

Snowflake was captured in the Rio Muni region in Equatorial Guinea on 1 October 1966 by ethnic Fang farmer Benito Mañé.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снежинка была поймана в районе Рио-Муни в Экваториальной Гвинее 1 октября 1966 года этническим фермером-Клыком Бенито Манье.

The hostiles had now split up into many small parties, which were followed up and nearly all ultimately captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь противники разделились на множество небольших отрядов, которые преследовались и почти все были захвачены в плен.

Those probes on the array that are hybridized to one of the labeled fragments emit a light signal that is captured by a camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те зонды на массиве, которые гибридизируются с одним из помеченных фрагментов, испускают световой сигнал, который захватывается камерой.

Some 27,520 to 31,000 Palestinians will be captured on the Israeli side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 27 520-31 000 палестинцев будут захвачены израильской стороной.

Rebels have displayed captured aircraft they describe as Iranian-built drones — brightly colored, pilotless jets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повстанцы демонстрируют захваченные самолеты, которые они описывают как беспилотники иранской постройки-ярко окрашенные, беспилотные самолеты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «captured during». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «captured during» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: captured, during , а также произношение и транскрипцию к «captured during». Также, к фразе «captured during» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information