Cart is empty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тележка, телега, повозка, воз, подвода, двуколка
verb: везти в телеге, ехать в телеге
cart boy - носильщик
food serving cart - сервировочная тележка
pre-integrated shopping cart - заранее интегрированная корзина
upload complete cart - загружать полную корзину
dust cart - мусоровоз
handling cart - обработка корзину
cart size - корзина размер
cart house - экипажный сарай
order cart - заказ корзина
update cart - обновить корзину
Синонимы к cart: pushcart, handcart, shopping cart, go-cart, carry, shift, convey, transport, lug, haul
Антонимы к cart: attack, two seater, avoid, bump, button, campaign, crusade, elbow, energy, jab
Значение cart: a strong open vehicle with two or four wheels, typically used for carrying loads and pulled by a horse.
is realized - реализуется
is compacted - уплотняется
is sound - звук
is initating - является initating
is recommended - Рекомендовано
is neutral - нейтрален
is arriving - прибывает
is normalized - нормируется
is defended - защищена
is round - круглая
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
Running on Empty - Бег на месте
empty room - пустая комната
empty leg flights - пустые рейсы ножные
empty check - пустой чек
leave cell empty - отпуск ячейка пуста
left empty - левый пустой
empty tank - пустой бак
empty life - пустая жизнь
the street was empty - улица была пуста
your cart is empty - Ваша корзина пуста
Синонимы к empty: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к empty: full, filled, satisfied, occupied, sated, fill, flow in, absorb, pack, stuff
Значение empty: Devoid of content; containing nothing or nobody; vacant.
You know, it'd be a little easier if you use the cart for all that stuff. |
Знаете, будет проще, если вы возьмете корзинку. |
In the empty landscape he looked like a graven image, a rendering of some savage desert spirit. |
В пустынном ландшафте он казался высеченным изваянием, воплощением какого-то дикого духа пустыни. |
Но большей частью наковальня состоит из пустого пространства между этими частичками. |
|
But Einstein showed that all that empty space turns out to have some remarkable properties. |
Но Эйнштейн показал, что все это пустое пространство как оказалось, обладает некоторыми удивительными свойствами. |
Я только что положила ожерелье с крыльями ангела в корзину. |
|
Will the world's trade ministers eventually sign a new multilateral trade agreement that reduces agricultural subsidies and industrial tariffs, or will they walk away empty-handed? |
Подпишут ли, наконец, мировые министры торговли новое многостороннее торговое соглашение, которое уменьшит субсидии в сельское хозяйство и промышленные тарифы, или разойдутся, не подписав его. |
Select an empty cell, such as A1, and then type text or a number. |
Выделите пустую ячейку, например A1, а затем введите текст или число. |
There are more buildings that are empty or in disrepair than occupied and in use. |
Там гораздо больше пустых или разрушенных домов, чем тех, в которых живут. |
Надлежащая процедура — это не просто пустой звук. |
|
Uses the IIf and IsNull functions to display an empty string if the value of the Country/region control is null; otherwise, it displays the value of the Country/region control. |
Функции IIf и IsNull используются для отображения пустой строки, если элемент управления Страна имеет значение Null; в противном случае выводится его значение. |
Лейтенант Дайк — это пустота в военной форме, капитан. |
|
I'm the night watcher of countless graves, emptying his eyes in empty skulls. |
Я — ночной страж бесчисленных могил, Смотрящий в пустые черепа. |
I'm talking raids getting blown, leads drying up, busts coming up empty. |
Я говорю о рейдах, не давших результата, оборвавшиеся следы, облавы, прошедшие вхолостую. |
Beyond the mule train the road was empty and we climbed through the hills and then went down over the shoulder of a long hill into a river-valley. |
После каравана мулов нам уже больше ничего не попадалось навстречу, и мы взбирались с холма на холм и потом длинным отлогим склоном спустились в речную долину. |
Their most faithful disciples were the two cart-horses, Boxer and Clover. |
Самой безграничной преданностью отличались две тягловые лошади, Кловер и Боксер. |
Athelny met Philip at the station in a cart he had borrowed from the public-house at which he had got a room for Philip. |
Ательни приехал за Филипом на станцию в повозке, которую попросил в трактире, где снял для него комнату. |
At one o’clock the plump witch with the food cart arrived at the compartment door. |
В час дня в дверях купе появилась толстушка-ведьма с тележкой еды. |
I don't expect an outright endorsement, Frank, just... put some distance between you and that empty suit. |
Я не ожидаю явного покровительства чьей-то стороне, Фрэнк... но держись немного подальше от этого пустозвона. |
How is it that you've contrived... to make the garden so empty of people? |
Мистер Нэвилл, как вам пришло в голову изобразить парк таким безлюдным? |
Said that you got that ding from running Sid Bartel's cart off the road. |
Сказал, что это повреждение от столкновения на дороге с телегой Сида Бартела. |
You can eat a cart-load here, it'll all evaporate. |
Здесь его можно съесть хоть ведро, на свежем воздухе все испаряется |
Я и моя телега, мы невиновны, я клянусь в этом. |
|
He bought out the entire house for a great opera performance - and sat alone in the empty auditorium with his current mistress. |
Он скупал все билеты на премьеру выдающейся оперы - и сидел в зале один, с очередной любовницей. |
Then, in the midst of the empty, echoing courtyard, Nana, Pauline and other big girls engaged in games of battledore and shuttlecock. |
И в этом безлюдье, среди пустого и гулкого двора, Нана, Полина и другие девушки-подростки заводили игру в волан. |
Ooh! You have the strength of a plow horse but the charm of a cart horse. |
Оох, Вы сильны, как ломовая лошадь, и полны воловьего очарования. |
He looks up, almost frowning, then decides it's not a substantive remark, only the sort of empty time-passer some people seem to feel compelled to make. |
Он поднимает голову, почти хмурясь, но решает, что за этими словами не стоит ничего - просто толчение воды в ступе, в котором у некоторых людей есть потребность. |
For half an hour or so, she knocked against the four corners of the empty room. |
Целых полчаса плутала она в четырех стенах пустой каморки. |
Just then a long, empty cart with high sides, such as is used in Poland and western Russia for transporting sheaves, drove into the clearing. |
В это время на поляну въехала длинная порожняя подвода с высокими боками, на каких в Польше и Западной России возят снопы. |
If you send me back empty-handed today then i'll give up my life. |
Если сегодня ты отправишь меня обратно ни с чем, я отдам свою жизнь. |
If you're empty-handed take a glass and we'll do some tasting. |
Берите стаканы у кого нет и пробуйте. |
The hotel was very big and grand and empty but the food was good, the wine was very pleasant and finally the wine made us all feel very well. |
Отель был очень большой, и пышный, и пустой, но еда была вкусная, вино очень приятное, и в конце концов от вина всем стало очень хорошо. |
The empty space on the street left by the demolished house is half-filled by a fence of rotten boards, shored up by five stone posts. |
Площадку, образовавшуюся среди улицы на месте развалившегося дома, в одном месте перегораживал забор из сгнивших досок, подпертый пятью каменными тумбами. |
In particular we have to watch the supply dump as that is not empty yet. |
В первую очередь нам приказано присматривать за продовольственным складом, из которого еще не все вывезли. |
Willem and Marjan swung themselves up into the cart; the English children, with Pierre and Rose, hung back. |
Биллем и Маржан взобрались на повозку; маленькие англичане, Пьер и Роза попятились. |
Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty. |
У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки. |
Всегда путешествуй с пустым чемоданом. |
|
If the chamberlain had looked drained before, Vittoria thought, now he looked empty. |
Если до этого клирик казался утомленным, то теперь он выглядел совершенно опустошенным. |
According to all the empty ad space over urinals, that's the number one place to advertise. |
Если верить рекламам-заглушкам над писсуарами, то это лучшее место для рекламы. |
Hank, can I borrow the flag stand that I already have in the cart? |
Хэнк, можно я позаимствую твой штатив, который уже взяла? |
Don't cross my path with that cart. |
Я не уступлю дорогу телеге. |
They cart her down to the city burying ground, roll red clay into her eyes. |
Везут ее в тележке на городское кладбище, валят красную глину ей в глаза. |
The old woman really had in her shed a sort of basket spring-cart. |
У старухи действительно оказалось в сарае нечто вроде двуколки с кузовом, сплетенным из ивовых прутьев. |
The old folks make room for the young ones. Your lodging will seem very empty to you now when you go home. |
Старики уступают место молодым... Конечно, когда вы вернетесь домой, квартира покажется вам опустевшей. |
We were just gonna start a gift registry, but then we saw this adorable mobile, and the next thing I knew, I filled a shopping cart. |
Мы начали составлять список подарков, когда наткнулись на это потрясающие мобили, и я сразу же положила их в тележку. |
Well, unless we need someone to go undercover as a shopping cart. |
До тех пор, пока нам не понадобится тележка для покупок под прикрытием. |
Off the record, what the hell has that got to do with a supermarket shopping cart? |
Не для записи, док,... что, чёрт побери, заставило делать это с тележкой из супермаркета? |
Я не хожу с тележкой. |
|
Our Mary's a little bit sour tonight, but, bless you, the best of us can't be sweet-tempered on an empty belly. |
А наша Мэри что–то сегодня не в духе. Но ведь и мы бываем не в духе, если в брюхе пусто. |
Um, I, I'd like permission to convert one of the empty cargo bays into an arboretum. |
Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею. |
The county for making the street too steep, the shop he stole the cart from, the company that made the helmet he wore. |
Они предъявляют иск округу, потому что улица причастна, супермаркет, в котором он украл магазинную тележку, компании, сделавшей шлем, который он надел. |
Now, I asked you to empty the crapper, and you didn't, so... |
Я просил тебя вычистить туалет, а ты этого не сделал, так что... |
A singlet carbene contains an empty p orbital and a roughly sp2 hybrid orbital that has two electrons. |
Синглетный карбен содержит пустую орбиталь p и примерно гибридную орбиталь sp2, которая имеет два электрона. |
The contracting posterior air sacs can therefore only empty into the dorsobronchi. |
Поэтому сжимающиеся задние воздушные мешки могут опорожняться только в дорсобронхи. |
On moving the L piece, it is picked up and then placed in empty squares anywhere on the board. |
При перемещении фигуры L ее поднимают и затем помещают в пустые квадраты в любом месте доски. |
Now you turn off the pump and let the water level gradually fall to 0 ft. Your tank is empty now. |
Теперь вы выключаете насос и позволяете уровню воды постепенно падать до 0 футов. Твой бак сейчас пуст. |
The empty set is bounded, and the set of all reals is the only interval that is unbounded at both ends. |
Пустое множество ограничено, и множество всех вещественных чисел является единственным интервалом, который не ограничен с обоих концов. |
While he admits that it felt good, it ultimately left with him a dark and empty feeling, just as he imagines she feels. |
Хотя он признает, что это было хорошо, в конечном счете это оставило у него темное и пустое чувство, точно такое же, как он воображает, что чувствует она. |
Empty geometries that contain no coordinates can be specified by using the symbol EMPTY after the type name. |
Пустые геометрии, не содержащие координат, могут быть заданы с помощью символа EMPTY после имени типа. |
Metternich was eventually cleared of the more extreme charges, and searches for evidence of the lesser ones came up empty handed. |
В конце концов с Меттерниха были сняты самые крайние обвинения, и поиски доказательств более мелких оказались пустыми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cart is empty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cart is empty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cart, is, empty , а также произношение и транскрипцию к «cart is empty». Также, к фразе «cart is empty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.