Cases it is necessary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
unforeseen cases - непредвиденные случаи
cases provided for by laws - случаи, предусмотренные законодательством
applicable to the cases - применимо к случаям
cases of natural disasters - случаи стихийных бедствий
some cases it might - в некоторых случаях это может
in many cases was - во многих случаях было
has in some cases - в некоторых случаях
in eight cases - в восьми случаях
cases and materials - дела и материалы
in single cases - в единичных случаях
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
resist it - сопротивляться
identify it - определить его
it consequently - она, следовательно,
screwing it - закручивая
it hovers - он парит
anchor it - закрепить его
it leases - она сдает в аренду
spank it - отшлепать его
experiment it - эксперимента
it and using it - он и его использование
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
is incomprehensible - непостижимо
is outperforming - это превосходя
is susceptible - восприимчив
is pronounced - произносится
is upstairs - Вверх по лестнице
is smiling - улыбается
is weighed - взвешивается
is domestic - является внутренним
is harsh - сурова
is what is left - что осталось
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
do not deem necessary - не считаю необходимым
change them if necessary - изменить их, если это необходимо
necessary purchases - необходимые покупки
immediately necessary - сразу надо
necessary steps to protect - необходимые меры для защиты
meet the necessary requirements - отвечают необходимым требованиям
not have been necessary - не было необходимости
necessary to implement - необходимые для осуществления
was deemed necessary - было сочтено необходимым
necessary that we - Необходимо, чтобы мы
Синонимы к necessary: essential, required, urgent, significant, pressing, imperative, compulsory, mandatory, basic, paramount
Антонимы к necessary: unimportant, discretional, unessential, insignificant, casual, needless, nonessential, optional, unnecessary, dispensable
Значение necessary: Required, essential, whether logically inescapable or needed in order to achieve a desired result or avoid some penalty.
In some cases, however, rather than look for additional financing, it may only be necessary to avoid unsustainable practices. |
Однако в некоторых случаях, возможно, нужно будет не изыскивать дополнительные финансовые средства, а отказаться от неустойчивых методов хозяйствования. |
The numeric size of the targeted part of the group is the necessary and important starting point, though not in all cases the ending point of the inquiry. |
Численный размер целевой части группы является необходимой и важной отправной точкой, хотя и не во всех случаях конечной точкой запроса. |
But in each of these cases, and others, it was a necessary component in that process. |
Но в каждом из этих случаев, а также в других оно являлось необходимой составляющей этого процесса. |
It is also necessary to transfer to the courts without further delay the cases of those individuals who have committed prosecutable acts. |
Необходимо также без какого-либо дальнейшего промедления передать в суды дела лиц, совершивших действия, подлежащие судебному преследованию. |
Gifts to the Church were not subject to the deductions in favour of the heir and the children necessary in ordinary cases. |
Дары Церкви не подлежали отчислениям в пользу наследника и детей, необходимым в обычных случаях. |
It is apparently necessary to take more drastic and obvious measures, as was necessary in the past cases when WMF overstepped. |
По-видимому, необходимо принять более радикальные и очевидные меры, как это было необходимо в прошлых случаях, когда WMF переступал границы дозволенного. |
Cannibalization is a necessary evil in lot of cases. |
Каннибализация-это необходимое зло во многих случаях. |
Physical damage to a hard drive, even in cases where a head crash has occurred, does not necessarily mean there will be permanent loss of data. |
Физическое повреждение жесткого диска, даже в тех случаях, когда произошел сбой головки, не обязательно означает, что произойдет постоянная потеря данных. |
In some cases, removal of the tooth may not be necessary with meticulous oral hygiene to prevent buildup of plaque in the area. |
В некоторых случаях удаление зуба может не потребоваться при тщательной гигиене полости рта, чтобы предотвратить накопление зубного налета в этой области. |
Это резюме не обязательно охватывает все возможные случаи. |
|
In such cases it may be desirable for the law to provide that prior approval is not necessary. |
Для таких случаев в законе можно, наверное, указать, что получение предварительного одобрения не является необходимым. |
Just as untenably high exchange rates must ultimately depreciate, default is necessary in cases of unsustainable sovereign debt. |
Так же как неоправданно высокие обменные курсы должны, в конечном счете, обесцениться, дефолт необходим в случаях неустойчивого суверенного долга. |
In most cases, the expulsion failed to secure the necessary two-thirds vote; in other cases the senator in question resigned while proceedings were taking place. |
В большинстве случаев высылка не обеспечила необходимых двух третей голосов; в других случаях сенатор, о котором идет речь, подал в отставку во время разбирательства. |
Some cases seem to be too complicated to be classified within this framework; the acceptance of the notion of secondary reference may be necessary to fill the gap. |
Некоторые случаи, по-видимому, слишком сложны, чтобы их можно было классифицировать в этих рамках; для заполнения этого пробела может потребоваться принятие понятия вторичной ссылки. |
В некоторых случаях необходима вторая фаза лечения. |
|
An intermediate level coder has acquired the skills necessary to code many cases independently. |
Кодировщик среднего уровня приобрел навыки, необходимые для самостоятельного кодирования многих случаев. |
Ideally, suppressing speech is considered wrong, but in some cases, it is necessary to restrict speech for the greater good of society. |
В идеале подавление речи считается неправильным, но в некоторых случаях необходимо ограничить речь для большего блага общества. |
Regular brushing is not necessary in some cases? |
Регулярная чистка зубов в некоторых случаях не нужна? |
This removed the need to trust the various computer programs used to verify particular cases; it is only necessary to trust the Coq kernel. |
Это устраняет необходимость доверять различным компьютерным программам, используемым для проверки конкретных случаев; необходимо доверять только ядру Coq. |
In such cases, the Bot Approvals Group will determine whether the full approval process and a separate bot account are necessary. |
В таких случаях группа утверждений ботов определяет, требуется ли полный процесс утверждения и отдельная учетная запись бота. |
Maybe something should be added to the tooth care section saying that regular brushing is not necessary in some cases. |
Язык-это мощный и часто подсознательный инструмент, который обусловливает развитие, интернализацию и привыкание страха у людей. |
In some cases ablation of the ectopic focus may be necessary. |
В некоторых случаях может потребоваться удаление эктопического очага. |
В редких случаях может потребоваться дренаж. |
|
They are essential in cases where speed, temporary swing space, and the ability to relocate are necessary. |
Они необходимы в тех случаях, когда необходимы скорость, временные подменные помещения и возможность перемещения. |
In some cases, it may be necessary to estimate the language model with a specific fixed vocabulary. |
В некоторых случаях может потребоваться оценить языковую модель с определенным фиксированным словарем. |
Perhaps you do not realize, M. Boynton, that in cases of sudden and unexplained deaths, formalities must necessarily arise. |
Возможно, вы не знаете, мистер Бойнтон, что они всегда возникают в случае внезапной и необъяснимой смерти. |
It is not necessary in all cases to use the entire set of images. |
Не обязательно во всех случаях использовать весь набор изображений. |
Thus, many infants are not provided with the necessary nutrients they need to thrive, and this can lead to severe cases of malnutrition. |
Таким образом, многие младенцы не обеспечены необходимыми питательными веществами, необходимыми им для процветания, и это может привести к тяжелым случаям недоедания. |
In some cases, it is not considered necessary for free electrons to be in equilibrium with the much more massive atoms or molecules for LTE to exist. |
В некоторых случаях не считается необходимым, чтобы свободные электроны находились в равновесии с гораздо более массивными атомами или молекулами для существования LTE. |
They are necessary for large or complex restorative cases where a correct occlusion is being substantively restored. |
Они необходимы для больших или сложных восстановительных случаев, когда существенно восстанавливается правильная окклюзия. |
In all cases it would be necessary to produce manuals or commentaries to explain exactly what was to be done. |
В любом случае необходимо разработать пособия или комментарии для объяснения того, что именно должно делаться. |
In these cases, the CPU must suspend operation until the cache can be filled with the necessary data, and then must resume execution. |
В этих случаях центральный процессор должен приостановить работу до тех пор, пока кэш не будет заполнен необходимыми данными, а затем должен возобновить выполнение. |
Roberts appears to be of the opinion that, while counsel may be necessary to receive a fair trial in some cases, it is not in all cases. |
Робертс, по-видимому, придерживается мнения, что, хотя в некоторых случаях адвокат может быть необходим для справедливого судебного разбирательства, это не во всех случаях. |
Although all cases of malnutrition in South Africa will not necessarily lead to death, they will most likely lead to a decline in health. |
Хотя все случаи недоедания в Южной Африке не обязательно приведут к смерти, они, скорее всего, приведут к ухудшению здоровья. |
It was not feasible or even necessarily desirable to establish a single regime for all cases, and certainly not a binding one. |
Создание единого - и, конечно же, необязательного - режима для всех случаев является нецелесообразным и даже необязательно желательным. |
However, the uniform and standardized implementation of the benchmarks may not necessarily be applicable or beneficial in all cases. |
Вместе с тем единообразная и стандартизированная система контрольных параметров необязательно может быть применима или целесообразна во всех случаях. |
In most cases it may be necessary for the external fixator to be in place for many weeks or even months. |
В большинстве случаев может потребоваться, чтобы внешний фиксатор находился на месте в течение многих недель или даже месяцев. |
Therefore, small numbers meant that writing wasn't necessary in most cases. |
Поэтому небольшие цифры означали, что в большинстве случаев писать не нужно. |
The prescription of antibiotics is not necessary in most cases. |
В большинстве случаев назначение антибиотиков не является необходимым. |
In such cases, the regional effect may be disproportionate and will not necessarily follow the global trend. |
В таких случаях региональный эффект может быть непропорциональным и не обязательно будет соответствовать общемировой тенденции. |
The Tribunal is authorized to transfer funds between appropriation sections when it is necessary to deal with cases which may arise during the budget periods 2002 and 2003. |
Трибунал уполномочивается перераспределять средства из одного раздела ассигнований в другой всякий раз, когда это необходимо для рассмотрения дел, которые могут возникнуть в течение бюджетных периодов 2002 и 2003 годов. |
These studies are not necessary, though, in cases which the diagnosis can be made upon physical exam. |
Однако эти исследования не являются необходимыми в тех случаях, когда диагноз может быть поставлен при физическом осмотре. |
In some cases, it might be necessary to neutralize them chemically, as with ammonia as a neutralizer for hydrogen cyanide or chlorine. |
В некоторых случаях может потребоваться их химическая нейтрализация, например аммиаком в качестве нейтрализатора цианистого водорода или хлора. |
However, a treaty cannot alter the domestic laws of the United Kingdom; an Act of Parliament is necessary in such cases. |
Однако договор не может изменить внутреннее законодательство Соединенного Королевства; в таких случаях необходим акт парламента. |
Thus eventually the obtaining of a writ became necessary, in most cases, to have a case heard in one of the Royal Courts, such as the King's Bench or Common Pleas. |
Таким образом, в конечном счете получение судебного приказа стало необходимым, в большинстве случаев, для рассмотрения дела в одном из королевских судов, таких как королевская скамья или общие ходатайства. |
These cases did not necessarily fully replace the M1956 pattern but were issued alongside them. |
Эти случаи не обязательно полностью заменяли образец M1956, но были выпущены вместе с ними. |
In most cases of rape against children, violence is not necessary to obtain submission. |
В большинстве случаев изнасилования детей насилие не является необходимым условием для получения представления. |
Risk assessment is necessary in individual cases, including patient and physician interactions. |
Оценка риска необходима в отдельных случаях, включая взаимодействие пациента и врача. |
In cases when all conservative treatment fails, surgical therapy may be necessary. |
В тех случаях, когда все консервативное лечение не удается, может потребоваться хирургическое лечение. |
Рычаги шин не являются необходимыми или желательными во всех случаях. |
|
Get some statistics on the number of missing children cases this year? |
Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году? |
This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed. |
Этим объясняется тот факт, что Высокий суд по-разному подошел к рассмотрению одних и тех же дел в 1996 и 2001 годах, несмотря на то, что сам закон не менялся. |
The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term. |
Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе. |
Bomb explosion cases 76. Eight bombs exploded between 19 March and 16 September 2005. |
В период с 19 марта по 16 сентября 2005 года было взорвано восемь бомб. |
United Nations Television provides pool television coverage in all cases. |
Телевидение Организации Объединенных Наций обеспечивает телевизионное освещение событий во всех случаях. |
A better option for constraining North Korea’s development of nuclear missiles may be to tighten current economic sanctions and impose new ones if necessary. |
Более действенным способом ограничить развитие северокорейской ядерной программы может быть ужесточение существующих экономических санкций и в случае необходимости введение новых. |
And I feel terrible that one of our Fresh Start pilot cases appears to be responsible, but that doesn't negate the good that this program can do. |
И я чувствую себя ужасно из-за того, что это случилось из-за одного из первых участников программы Начни сначала, но это не умаляет все то хорошее, что эта программа может сделать. |
Эти огромные мужланы считают, что я на них напал? |
|
There are also a number of new fields, and I'm not necessarily happy with all the texts. |
Есть также ряд новых областей, и я не обязательно доволен всеми текстами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases it is necessary».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases it is necessary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, it, is, necessary , а также произношение и транскрипцию к «cases it is necessary». Также, к фразе «cases it is necessary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.