Cast a nativity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: литье, бросок, оттенок, бросание, отливка, гипс, приведение типов, состав исполнителей, тип, склад
verb: бросать, отбрасывать, отливать, лить, метать, закидывать, сбрасывать, кинуть, кидать, выкинуть
be cast away - отбросить
cast in positive light - показывать в выгодном свете
cast upon the waters - бросаться в воду
cast iron nature - жесткий характер
body cast - гипс
a majority of % of the votes cast - большинство% от голосов
cast hole - литая отверстие
to cast a spell upon sb. - чтобы околдовать сб.
cast a vote for - голосовать за
cast the runes - отливать рун
Синонимы к cast: model, matrix, shape, die, mold, casting, hurl, chuck, lob, pitch
Антонимы к cast: take, take up
Значение cast: an object made by shaping molten metal or similar material in a mold.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
be a harbinger of - быть предвестником
two at a birth - два при рождении
after a long time - после долгого времени
take a break - отдохнуть
in a while - через некоторое время
give a synopsis of - дать краткий обзор
take a sip - глотни ка
have a say - говорить
bear/harbor a grudge about - медведь / гавань злобы о
in a detached way - в отставке
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
Nativity Monastery - Рождественский монастырь
Nativity Fast - рождественский пост
Nativity Cathedral - Рождественский собор
Church of the Nativity - базилика Рождества Христова
nativity square - площадь у храма Рождества Христова
nativity of jesus - Рождество Иисуса
nativity set - вертеп набор
siege of the church of the nativity - Осада церкви Рождества
the nativity of mary - Рождества Марии
the nativity - рождение Иисуса христа
Синонимы к nativity: nascency, nascence, birth, virgin birth
Антонимы к nativity: death, apocalypse, death by a thousand cuts, death of a thousand cuts, deathplace, decease, demolition, destruction, devastation, end
Значение nativity: the occasion of a person’s birth.
I tell you what, if the three wise men had done the journey now, they wouldn't have bothered going there and school Nativity plays would be easier to cast. |
Я думаю, что если бы три волхва путешествовали сейчас, они бы не заморачивались походом сюда и сценки в воскресной школе было бы легче поставить. |
And I cast a protection spell on mine eons ago. |
И я давно наложила на него защитное заклятье. |
Borstein has been part of the main voice cast from the beginning of the series including the pilot, and has been voicing Lois from the start. |
Борштейн был частью основного голоса, брошенного с самого начала серии, включая пилота, и озвучивал Лоис с самого начала. |
Руби канаты! Включай моторы! |
|
But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them. |
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него. |
Cast that devil's red from you and burn it! |
Сбрось с себя этот дьявольский красный наряд и сожги! |
The makeshift curtain did not reach the floor, and the light of the fires outside cast a dim glow within. |
Самодельный занавес не доставал до пола, а снаружи проникал слабый свет от костра. |
Lachley paused, cast a swift glance around, then stooped and pulled the drunken sailor deeper into the alley. |
Лахли задержался, огляделся по сторонам, потом нагнулся и отволок пьяного моряка глубже в переулок. |
We can't cast him out onto the street. |
Мы не можем просто выбросить его на улицу. |
Выброшенная в море и навсегда забытая. |
|
We're putting our semaphore to one side this week and concentrating on our Nativity play. |
На этой неделе мы не будем работать с флажками, а сосредоточимся на рождественском представлении. |
Слушай, актёры не всегда получают роли. |
|
How dare I cast aspersions at the person who robbed me. |
Как я смею лживо обвинять того, кто меня ограбил. |
Only when we've cast off the last rope That joins us to the dockside Do I sense with a tightening of the stomach That what we have taken on is irrevocable. |
Когда отдается последний швартов, связывающий нас с причалом, у меня сжимается все внутри, и я по-настоящему чувствую, что пути назад нет. |
Pyotr threw up his hands, cast down his eyes, and leaned against a birch tree, looking green with terror. |
Петр развел руками, потупился и, весь зеленый, прислонился к березе. |
These Chola bronzes cast in the 11th century include several different incarnations of the god Shiva seen here at his wedding. |
Среди бронзовых статуй эпохи Чола, отлитых в 11 веке, есть несколько изваяний бога Шивы, где он изображен на своей свадьбе. |
The keepers of the cast-iron seal, the managers of commas, the administrators, and the lieutenants were all gone. |
Исчезли хранители большой печати, заведующие запятыми, администраторы и адъютантши. |
She answered with a sudden self-abandonment; she recklessly cast herself loose from the restraints which had held her up to this time. |
Она ответила с внезапным увлечением, она беззаботно сбросила с себя все узы, удерживавшие ее до этого времени. |
I hope your visit has cast some light upon those occurrences which have puzzled us? |
Но ваш приезд, конечно, прольет свет на все эти события, которые поставили нас буквально в тупик. |
But does she cast her lot with the camp, furnish others here a chance to develop what they got, to hang on or even prosper? |
Но вот живёт ли она нуждами лагеря, даёт ли шанс на раскрутку другим обитателям, чтобы те как-то телепались, а то и преуспевали? |
The die had been cast, and so began an enduring, epic, lifelong career. |
Жребий был брошен. Tак и началась моя изнурительная и эпическая карьера длиною в жизнь. |
Then she was frightened, pushed back her chair, and cast down her eyes. |
Ей стало страшно, она отсела от них и опустила глаза. |
For which reason, though knaves, as I remember, are very apt to abuse particular persons, yet they never cast any reflection on human nature in general. |
По этой причине мошенники, насколько я припоминаю, охотно чернят определенных лиц, но никогда не высказываются дурно о человеческой природе вообще. |
Тогда как же я изгонял демонов? |
|
Мне что, их ночью на улицу выгонять? |
|
Да, меня изгнали за то, что я говорила о нем плохо. |
|
A devil like that is very hard to cast out. |
Дьявола такого рода очень сложно изгнать. |
And Sarah said to Abraham, Cast out this slave woman with her son. |
И Сара сказала Аврааму: Выгони эту рабыню.. |
Having turned down the queen of England, who will despise you, and been cast aside by the queen of Scots, who will want you gone. |
Отказавшись от королевы Англии, которая будет презирать тебя, ты также будешь отвергнут королевой Шотландии, которая захочет, чтобы ты исчез. |
Spell's got to be cast over an open fire. |
Это заклинание надо творить у открытого огня. |
He did not like that text; it seemed to cast an aspersion on himself. |
Текст ему не нравился: он явно бросал тень на него как на супруга. |
You will be cast out to drift, unable to set foot on land for more than one cycle of the sun. |
Ты будешь обречён... на скитания, и не бывать тебе на тверди земной дольше одного оборота Солнца. |
Calm yourself, Michel, said M. Bouc, and cast your mind back to the moment when you ran to answer Mrs. Hubbard's bell. |
Успокойтесь, Мишель, - сказал мсье Бук, - и мысленно возвратитесь к тому моменту, когда, услышав звонок миссис Хаббард, побежали в свой вагон. |
These were the thoughts that plagued her and weakened her normal resolute cast of mind. |
Это всё подступало и опять-таки мешало ей соображать с обычной определённостью. |
И даже очень маленький человек может отбрасывать очень большую тень. |
|
Мы могли провести кастинг прямо там. |
|
You told me to cast a wider net. |
Ты просила раскинуть сеть пошире. |
But when he cast a hasty glance towards her, he saw that she was not looking in his direction, and it was clear that she could not see him. |
Но, покосивши слегка одним глазом, увидел он, что труп не там ловил его, где стоял он, и, как видно, не мог видеть его. |
Hard to cast when you're sliced in two. |
Трудно колдовать, когда тебя располовинили. |
THAT THE SUN CAST ITS REDDISH BLUSH UPON THE WINDOWS |
ЧТОБЫ СОЛНЦЕ ПОКАЗЫВАЛО СВОЙ КРАСНОВАТЫЙ РУМЯНЕЦ В ОКНЕ. |
Behind, in the shadow cast by this trellis, a little boat lay concealed. |
Позади, в тени, отбрасываемой этим плетнем, был привязан челнок. |
The cast included Thomas Hardie Chalmers, Miriam Wolfe, Hurd Hatfield, and Paul Tripp. |
В актерский состав вошли Томас Харди Чалмерс, Мириам Вулф, хард Хэтфилд и Пол Трипп. |
The Onionhead form was cast in the form of a foam latex suit but actual expressions were done with cable mechanisms. |
Форма головы Ониона была отлита в виде костюма из вспененного латекса, но реальные выражения были сделаны с помощью кабельных механизмов. |
The second season adds Meryl Streep to the main cast and premiered in June 2019. |
Второй сезон добавляет Мерил Стрип к основному актерскому составу и премьера состоится в июне 2019 года. |
With the death of Adam West on June 9, 2017, Burt Ward is now the only surviving main Batman cast member. |
После смерти Адама Уэста 9 июня 2017 года Берт Уорд теперь единственный оставшийся в живых главный Бэтмен-актерский состав. |
In December 2018, it was announced that Rob Delaney had joined the cast of the film in an undisclosed role and that Ahna O'Reilly had been cast as Julie Roginsky. |
В декабре 2018 года было объявлено, что Роб Делани присоединился к актерскому составу фильма в нераскрытой роли и что Ана О'Рейли была снята в роли Джули Рогински. |
In May 2017, Tiger Shroff was cast in the role of Rambo with principal photography set for February 2018. |
В мае 2017 года Тигр Шрофф был снят в роли Рэмбо с основной фотографией, установленной на февраль 2018 года. |
As Katherine struggles to change her clothes with her large humerus cast, she hears someone behind her. |
Пока Кэтрин пытается переодеться со своей большой плечевой костью, она слышит кого-то позади себя. |
Black was part of an all-Scouse cast assembled in this three-hour stage spectacular to mark the end of Liverpool's year as European Capital of Culture. |
Блэк был частью актерского состава, собранного на этой трехчасовой сцене, чтобы отметить конец года Ливерпуля Как Европейской культурной столицы. |
The voice cast features David Spade, John Goodman, Eartha Kitt, Patrick Warburton, and Wendie Malick. |
В ролях: Дэвид Спейд, Джон Гудмен, Эрта Китт, Патрик Уорбертон и Венди Малик. |
Further doubt is cast on Snell's story by the lack of evidence of large numbers of Japanese scientists leaving Japan for Korea and never returning. |
Еще больше сомнений вызывает рассказ Снелла отсутствие свидетельств того, что большое количество японских ученых покинуло Японию и никогда не возвращалось в Корею. |
He was cast as a drug-addicted lawyer in About Cherry, also starring Heather Graham, which started shooting the following month in California. |
Он был выбран в качестве адвоката-наркомана в фильме о черри, также в главной роли Хизер Грэм, съемки которого начались в следующем месяце в Калифорнии. |
In 1978 she became romantically involved with Warren Beatty, and two years later he cast her opposite him in the epic historical drama Reds. |
В 1978 году у нее завязалась романтическая связь с Уорреном Битти, а два года спустя он поставил ее напротив себя в эпической исторической драме красные. |
In 1999, Griffith was cast as Honey Whitlock, an arrogant actress kidnapped by a gang of underground filmmakers, in John Waters's black comedy Cecil B. Demented. |
В 1999 году Гриффит сыграл роль Хани Уитлок, высокомерной актрисы, похищенной бандой подпольных кинематографистов, в черной комедии Джона Уотерса Сесил Б. |
On 13 January 2013, a rock was cast into the sea at the site of the disaster with a plaque to commemorate those lost. |
13 января 2013 года на месте катастрофы в море был брошен камень с мемориальной доской в память о погибших. |
Forged steel crankshafts, and cast iron main bearing support girdles became standard with the 3VZ-FE. |
Кованые стальные коленчатые валы и чугунные опоры главных подшипников стали стандартными для 3VZ-FE. |
Truffaut also cast actor and novelist Daniel Boulanger and theatrical actor Claude Mansard as the two gangsters in the film. |
Трюффо также сыграл актера и писателя Даниэля Буланже и театрального актера Клода Мансара в роли двух гангстеров в фильме. |
For her next feature, Kapoor was cast as the protagonist of Madhur Bhandarkar's Heroine, a drama revolving around the Bollywood film industry. |
Для ее следующей роли Капур был выбран в качестве главного героя героини Мадхура Бхандаркара, драмы, вращающейся вокруг киноиндустрии Болливуда. |
Robertson-Dworet soon took over scripting duties, with the remainder of the cast added by the start of filming. |
Робертсон-Дворет вскоре взял на себя обязанности сценариста,а остальная часть актерского состава добавилась к началу съемок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cast a nativity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cast a nativity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cast, a, nativity , а также произношение и транскрипцию к «cast a nativity». Также, к фразе «cast a nativity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.