Cast a nativity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cast a nativity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
составить гороскоп
Translate

- cast [noun]

noun: литье, бросок, оттенок, бросание, отливка, гипс, приведение типов, состав исполнителей, тип, склад

verb: бросать, отбрасывать, отливать, лить, метать, закидывать, сбрасывать, кинуть, кидать, выкинуть

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- nativity [noun]

noun: рождение, гороскоп

  • Nativity Monastery - Рождественский монастырь

  • Nativity Fast - рождественский пост

  • Nativity Cathedral - Рождественский собор

  • Church of the Nativity - базилика Рождества Христова

  • nativity square - площадь у храма Рождества Христова

  • nativity of jesus - Рождество Иисуса

  • nativity set - вертеп набор

  • siege of the church of the nativity - Осада церкви Рождества

  • the nativity of mary - Рождества Марии

  • the nativity - рождение Иисуса христа

  • Синонимы к nativity: nascency, nascence, birth, virgin birth

    Антонимы к nativity: death, apocalypse, death by a thousand cuts, death of a thousand cuts, deathplace, decease, demolition, destruction, devastation, end

    Значение nativity: the occasion of a person’s birth.



I tell you what, if the three wise men had done the journey now, they wouldn't have bothered going there and school Nativity plays would be easier to cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что если бы три волхва путешествовали сейчас, они бы не заморачивались походом сюда и сценки в воскресной школе было бы легче поставить.

And I cast a protection spell on mine eons ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я давно наложила на него защитное заклятье.

Borstein has been part of the main voice cast from the beginning of the series including the pilot, and has been voicing Lois from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борштейн был частью основного голоса, брошенного с самого начала серии, включая пилота, и озвучивал Лоис с самого начала.

Cast off the anchor chains, start up the engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руби канаты! Включай моторы!

But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.

Cast that devil's red from you and burn it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбрось с себя этот дьявольский красный наряд и сожги!

The makeshift curtain did not reach the floor, and the light of the fires outside cast a dim glow within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самодельный занавес не доставал до пола, а снаружи проникал слабый свет от костра.

Lachley paused, cast a swift glance around, then stooped and pulled the drunken sailor deeper into the alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лахли задержался, огляделся по сторонам, потом нагнулся и отволок пьяного моряка глубже в переулок.

We can't cast him out onto the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем просто выбросить его на улицу.

Cast into the sea and forgotten forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выброшенная в море и навсегда забытая.

We're putting our semaphore to one side this week and concentrating on our Nativity play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе мы не будем работать с флажками, а сосредоточимся на рождественском представлении.

Look, actors don't get cast in parts all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, актёры не всегда получают роли.

How dare I cast aspersions at the person who robbed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я смею лживо обвинять того, кто меня ограбил.

Only when we've cast off the last rope That joins us to the dockside Do I sense with a tightening of the stomach That what we have taken on is irrevocable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда отдается последний швартов, связывающий нас с причалом, у меня сжимается все внутри, и я по-настоящему чувствую, что пути назад нет.

Pyotr threw up his hands, cast down his eyes, and leaned against a birch tree, looking green with terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петр развел руками, потупился и, весь зеленый, прислонился к березе.

These Chola bronzes cast in the 11th century include several different incarnations of the god Shiva seen here at his wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди бронзовых статуй эпохи Чола, отлитых в 11 веке, есть несколько изваяний бога Шивы, где он изображен на своей свадьбе.

The keepers of the cast-iron seal, the managers of commas, the administrators, and the lieutenants were all gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезли хранители большой печати, заведующие запятыми, администраторы и адъютантши.

She answered with a sudden self-abandonment; she recklessly cast herself loose from the restraints which had held her up to this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ответила с внезапным увлечением, она беззаботно сбросила с себя все узы, удерживавшие ее до этого времени.

I hope your visit has cast some light upon those occurrences which have puzzled us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ваш приезд, конечно, прольет свет на все эти события, которые поставили нас буквально в тупик.

But does she cast her lot with the camp, furnish others here a chance to develop what they got, to hang on or even prosper?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот живёт ли она нуждами лагеря, даёт ли шанс на раскрутку другим обитателям, чтобы те как-то телепались, а то и преуспевали?

The die had been cast, and so began an enduring, epic, lifelong career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жребий был брошен. Tак и началась моя изнурительная и эпическая карьера длиною в жизнь.

Then she was frightened, pushed back her chair, and cast down her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей стало страшно, она отсела от них и опустила глаза.

For which reason, though knaves, as I remember, are very apt to abuse particular persons, yet they never cast any reflection on human nature in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине мошенники, насколько я припоминаю, охотно чернят определенных лиц, но никогда не высказываются дурно о человеческой природе вообще.

Then how could I cast out demons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как же я изгонял демонов?

Do I have them cast out into the street at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне что, их ночью на улицу выгонять?

Yes. I was cast out for speaking against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, меня изгнали за то, что я говорила о нем плохо.

A devil like that is very hard to cast out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьявола такого рода очень сложно изгнать.

And Sarah said to Abraham, Cast out this slave woman with her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сара сказала Аврааму: Выгони эту рабыню..

Having turned down the queen of England, who will despise you, and been cast aside by the queen of Scots, who will want you gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказавшись от королевы Англии, которая будет презирать тебя, ты также будешь отвергнут королевой Шотландии, которая захочет, чтобы ты исчез.

Spell's got to be cast over an open fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заклинание надо творить у открытого огня.

He did not like that text; it seemed to cast an aspersion on himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст ему не нравился: он явно бросал тень на него как на супруга.

You will be cast out to drift, unable to set foot on land for more than one cycle of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь обречён... на скитания, и не бывать тебе на тверди земной дольше одного оборота Солнца.

Calm yourself, Michel, said M. Bouc, and cast your mind back to the moment when you ran to answer Mrs. Hubbard's bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокойтесь, Мишель, - сказал мсье Бук, - и мысленно возвратитесь к тому моменту, когда, услышав звонок миссис Хаббард, побежали в свой вагон.

These were the thoughts that plagued her and weakened her normal resolute cast of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё подступало и опять-таки мешало ей соображать с обычной определённостью.

And a very small man can cast a very large shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже очень маленький человек может отбрасывать очень большую тень.

We could have cast it right there and then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли провести кастинг прямо там.

You told me to cast a wider net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просила раскинуть сеть пошире.

But when he cast a hasty glance towards her, he saw that she was not looking in his direction, and it was clear that she could not see him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, покосивши слегка одним глазом, увидел он, что труп не там ловил его, где стоял он, и, как видно, не мог видеть его.

Hard to cast when you're sliced in two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно колдовать, когда тебя располовинили.

THAT THE SUN CAST ITS REDDISH BLUSH UPON THE WINDOWS

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЧТОБЫ СОЛНЦЕ ПОКАЗЫВАЛО СВОЙ КРАСНОВАТЫЙ РУМЯНЕЦ В ОКНЕ.

Behind, in the shadow cast by this trellis, a little boat lay concealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади, в тени, отбрасываемой этим плетнем, был привязан челнок.

The cast included Thomas Hardie Chalmers, Miriam Wolfe, Hurd Hatfield, and Paul Tripp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В актерский состав вошли Томас Харди Чалмерс, Мириам Вулф, хард Хэтфилд и Пол Трипп.

The Onionhead form was cast in the form of a foam latex suit but actual expressions were done with cable mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма головы Ониона была отлита в виде костюма из вспененного латекса, но реальные выражения были сделаны с помощью кабельных механизмов.

The second season adds Meryl Streep to the main cast and premiered in June 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй сезон добавляет Мерил Стрип к основному актерскому составу и премьера состоится в июне 2019 года.

With the death of Adam West on June 9, 2017, Burt Ward is now the only surviving main Batman cast member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Адама Уэста 9 июня 2017 года Берт Уорд теперь единственный оставшийся в живых главный Бэтмен-актерский состав.

In December 2018, it was announced that Rob Delaney had joined the cast of the film in an undisclosed role and that Ahna O'Reilly had been cast as Julie Roginsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2018 года было объявлено, что Роб Делани присоединился к актерскому составу фильма в нераскрытой роли и что Ана О'Рейли была снята в роли Джули Рогински.

In May 2017, Tiger Shroff was cast in the role of Rambo with principal photography set for February 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2017 года Тигр Шрофф был снят в роли Рэмбо с основной фотографией, установленной на февраль 2018 года.

As Katherine struggles to change her clothes with her large humerus cast, she hears someone behind her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Кэтрин пытается переодеться со своей большой плечевой костью, она слышит кого-то позади себя.

Black was part of an all-Scouse cast assembled in this three-hour stage spectacular to mark the end of Liverpool's year as European Capital of Culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэк был частью актерского состава, собранного на этой трехчасовой сцене, чтобы отметить конец года Ливерпуля Как Европейской культурной столицы.

The voice cast features David Spade, John Goodman, Eartha Kitt, Patrick Warburton, and Wendie Malick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ролях: Дэвид Спейд, Джон Гудмен, Эрта Китт, Патрик Уорбертон и Венди Малик.

Further doubt is cast on Snell's story by the lack of evidence of large numbers of Japanese scientists leaving Japan for Korea and never returning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше сомнений вызывает рассказ Снелла отсутствие свидетельств того, что большое количество японских ученых покинуло Японию и никогда не возвращалось в Корею.

He was cast as a drug-addicted lawyer in About Cherry, also starring Heather Graham, which started shooting the following month in California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выбран в качестве адвоката-наркомана в фильме о черри, также в главной роли Хизер Грэм, съемки которого начались в следующем месяце в Калифорнии.

In 1978 she became romantically involved with Warren Beatty, and two years later he cast her opposite him in the epic historical drama Reds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1978 году у нее завязалась романтическая связь с Уорреном Битти, а два года спустя он поставил ее напротив себя в эпической исторической драме красные.

In 1999, Griffith was cast as Honey Whitlock, an arrogant actress kidnapped by a gang of underground filmmakers, in John Waters's black comedy Cecil B. Demented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году Гриффит сыграл роль Хани Уитлок, высокомерной актрисы, похищенной бандой подпольных кинематографистов, в черной комедии Джона Уотерса Сесил Б.

On 13 January 2013, a rock was cast into the sea at the site of the disaster with a plaque to commemorate those lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 января 2013 года на месте катастрофы в море был брошен камень с мемориальной доской в память о погибших.

Forged steel crankshafts, and cast iron main bearing support girdles became standard with the 3VZ-FE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кованые стальные коленчатые валы и чугунные опоры главных подшипников стали стандартными для 3VZ-FE.

Truffaut also cast actor and novelist Daniel Boulanger and theatrical actor Claude Mansard as the two gangsters in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трюффо также сыграл актера и писателя Даниэля Буланже и театрального актера Клода Мансара в роли двух гангстеров в фильме.

For her next feature, Kapoor was cast as the protagonist of Madhur Bhandarkar's Heroine, a drama revolving around the Bollywood film industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ее следующей роли Капур был выбран в качестве главного героя героини Мадхура Бхандаркара, драмы, вращающейся вокруг киноиндустрии Болливуда.

Robertson-Dworet soon took over scripting duties, with the remainder of the cast added by the start of filming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робертсон-Дворет вскоре взял на себя обязанности сценариста,а остальная часть актерского состава добавилась к началу съемок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cast a nativity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cast a nativity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cast, a, nativity , а также произношение и транскрипцию к «cast a nativity». Также, к фразе «cast a nativity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information