Casual apparel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: случайный, повседневный, небрежный, нерегулярный, непостоянный, непреднамеренный, несущественный, второстепенный
noun: случайный посетитель, временный рабочий, случайный клиент, случайный покупатель, бродяга
casual wear - повседневный туалет
be casual towards success - безразлично относиться к успеху
casual everyday - повседневный
casual outfit - случайный наряд
relaxed and casual - расслабленной и случайные
the new casual - новый случайный
most casual - самый случайный
casual workers - временные работники
casual acquaintances - случайные знакомства
casual movements - случайные движения
Синонимы к casual: offhand, laid-back, blithe, low-pressure, Type-B, carefree, apathetic, devil-may-care, blasé, unconcerned
Антонимы к casual: dressy, formal, noncasual
Значение casual: relaxed and unconcerned.
apparel wool - шерсть для одежды
apparel workers - рабочие одежды
apparel accessory - одежды аксессуар
knitted apparel - трикотажная одежда
apparel size - размер одежды
american apparel - американская одежда
apparel products - швейная продукция
label apparel - этикетки одежды
branded apparel - фирменная одежда
apparel companies - одежды компании
Синонимы к apparel: togs, clothing, garments, gear, dress, wear, attire, clothes, duds, getup
Антонимы к apparel: undress, disrobe, peel, strip, exposure, uncover, bareness, deprive, disarray, uncase
Значение apparel: clothing.
casual attire, casual clothes, casual clothing
The spirit mark is used for athletics uniforms, casual apparel and promotional items for clubs and organizations. |
Знак духа используется для спортивной формы, повседневной одежды и рекламных материалов для клубов и организаций. |
In order to appeal to a broader range of consumers, Niemi shifted the company's focus featuring casual lifestyle apparel. |
Чтобы привлечь более широкий круг потребителей, Niemi сместила фокус внимания компании на повседневную одежду для образа жизни. |
Napapijri designs and produces casual apparel and sportswear for men, women, and children, including outerwear and footwear. |
Napapijri разрабатывает и производит повседневную одежду и спортивную одежду для мужчин, женщин и детей, включая верхнюю одежду и обувь. |
Lotto Sport Italia is an Italian sportswear manufacturer, which produces sporting and casual clothing and footwear, based in Trevignano, near Treviso. |
Lotto Sport Italia-итальянский производитель спортивной одежды, который производит спортивную и повседневную одежду и обувь, базирующуюся в Тревиньяно, недалеко от Тревизо. |
He felt that the episode may not have been accessible for casual viewers, but offered much for fans in time for the programme's fiftieth anniversary. |
Он чувствовал, что эпизод, возможно, не был доступен для случайных зрителей, но предложил много для поклонников к пятидесятилетию программы. |
How about a casual walk through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything? |
Как насчет Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает? |
Madonna with Child, Dog, Pavlov and Casual Acquaintance. |
Мадонна с младенцем, собакой, Павловым и случайным знакомым. |
I was just surprised because I didn't know that this was so casual. |
Я просто удивилась, потому что не знала, что у нас все так непостоянно. |
Carlos caught them with casual dexterity, gave Molly a polite nod, and left. |
Он с небрежной ловкостью поймал их, вежливо кивнул Молли и вышел. |
Я говорю не о мелких повседневных покупках, а говорю о чем-то крупном. |
|
Я обрел дар речи и набрал в грудь воздуха. |
|
Electronics, appliances, apparel, prototypes, rejects, recalls. |
Электронику, технику, одежду, прототипы, забракованные, отозванные. |
Awareness must be raised on the problems caused by this casual disposal. |
Следует повысить осведомленность об этих проблемах, возникших благодаря таким безответственным технологиям удаления. |
Many casual observers remark that the tower of Neviansk resembles the world famous tower of Pisa. |
Сколько раз, с невестой на руках жених сможет обойти колонну, столько детей и родят они в счастливом совместном браке. |
The Charles part is formal, but the In Charge part is kind of casual. |
Чарльз написано строго, а в ответе - в таком свободном стиле. |
Сегодня свободный стиль, Уитфилд? |
|
With me, one casual bit of grazing in another pasture and the gate was slammed behind me. |
У меня был всего один случайный поход налево, И двери навсегда закрылись передо мной. |
Dear Lord Santa, this year, please bless me with a calendar of Australian firefighters holding puppies in casual settings. |
Дорогой Санта, в этом году, пожалуйста, подари мне календарь, на котором австралийские пожарные играют с щенками в разном окружении. |
She seemed natural and friendly and the casual reference to Hummin reassured him. |
Она держалась очень дружелюбно и естественно. Кроме того, упоминание имени Хьюммена окончательно успокоило его. |
I decided my apparel was unimportant and I could explain without a proper suit. |
Я решил, что моя одежда была не важна, и что я смогу объясниться и без надлежащего костюма. |
I have a contractual obligation to provide Amy with conversation and casual physical contact, but nowhere is it specified that I can't outsource that to an Indian. |
По договору, я должен предоставить Эми разговор и неформальный физический контакт, но нигде не сказано, что я не могу предоставить эту работу индусу. |
Quite an unnoticeable operation made under a casual anaesthetic.... Just a slight perforation of the skull. |
Совершенно незаметно, под нечаянным наркозом... Небольшой прокол сквозь черепную кость. |
I can do something re than casual. |
Я могу решиться на что-то более серьезное. |
He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor. |
В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол. |
You will not gourmandise with him, as you have done with me, nor sleep and snore and wear apparel out. |
Не будешь обжираться, как у меня. Не будешь спать и храпеть, и рвать свою одежду. |
His manner was so casual when he was sounding the death knell of Tara. |
Да как он может говорить таким небрежным тоном, когда каждое его слово - все равно что похоронный звон по Таре! |
And what began originally as as a casual friendship blossomed into a genuine romance. |
И то, что началось как обычная дружба превратилось в настоящую любовь. |
There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look. |
Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь. |
Well, we know that you've begun court proceedings with your attorney here for the ball, but your, uh, father and sister suggested that we have a casual chat, maybe see if we can sort this out. |
Ну, мы знаем, что вы с вашим адвокатом начали судебное производство за этот мяч, но ваши отец и сестра предложили просто поговорить, выяснить, сможем ли мы договориться. |
You want me to lean up against the tomb or something or you want casual or... okay. |
Хотите, чтобы я прислонился к гробнице или как или хотите, чтобы все выглядело обычно... хорошо. |
And it wasn't just casual workers. |
Это были не просто временные рабочие. |
Taking casual Friday a bit to the extreme, aren't we, Ms. Delfino? |
Превращаете неформальную пятницу в нечто совершенно экстремальное, так, Миссис Дельфино? |
He did not kiss her, but took her hand and kissed her arm above the wrist, in casual, intimate tenderness. |
Он взял её руку и поцеловал выше запястья с видом небрежно-интимной нежности. |
And certainly not by some casual tramp who broke in and attacked her. |
Причем явно не случайным бродягой, забравшимся в дом. |
Many customs brokers specialize in certain goods like apparel, perishables, or clearing the crew and manifest of large cargo vessels. |
Многие таможенные брокеры специализируются на определенных товарах, таких как одежда, скоропортящиеся товары или оформление экипажей и манифестов крупных грузовых судов. |
I'm just a casual reader that happened upon this page, but I'm rather confused by it in many areas. |
Я просто случайный читатель, который случайно попал на эту страницу, но я довольно смущен этим во многих областях. |
His business became extremely successful, revolutionizing the apparel industry. |
Его бизнес стал чрезвычайно успешным, совершив революцию в швейной промышленности. |
Nor is it our position that casual exposure invalidates the test. |
Мы также не считаем, что случайное воздействие делает тест недействительным. |
For example, in Malawi, it is common for people to use the casual greeting Azungu boh! |
Например, в Малави, она является общей для людей, чтобы использовать случайные приветствия Azungu бох! |
In cases involving one-in-one conversations with someone who would love to have your attention, no matter how casual the setting may be, using an AR headset is bad. |
В случаях, связанных с разговорами один на один с кем-то, кто хотел бы привлечь ваше внимание, независимо от того, насколько случайной может быть обстановка, использование гарнитуры AR плохо. |
Peter has a casual conversation with himself thinking the strange circumstance is a joke, but eventually hangs up the phone in shock. |
Питер непринужденно беседует сам с собой, думая, что это странное обстоятельство-шутка, но в конце концов в шоке вешает трубку. |
Garden hose, storage products and apparel care products are sold primarily under the AMES, NeverLeak, Nylex, Jackson, and Hills brands. |
Садовые шланги, продукты для хранения и средства по уходу за одеждой продаются в основном под брендами AMES, NeverLeak, Nylex, Jackson и Hills. |
Reebok created an entire MNIK footwear and apparel collection to promote the film. |
Рибок создал целую коллекцию обуви и одежды MNIK для продвижения фильма. |
The casual reader will only get a sense that the persecutions were no big deal. |
Случайный читатель поймет только, что гонения не имели большого значения. |
The majority of the podcast is then a casual interview between O'Brien and the guest. |
Большая часть подкаста-это случайное интервью между О'Брайеном и гостем. |
Perhaps the main reason for the alienation perceived among the younger generations in the poorest French suburbs is the perceived racism, both casual and institutional. |
Возможно, главной причиной отчуждения, которое ощущают молодые поколения в беднейших французских пригородах, является воспринимаемый расизм, как случайный, так и институциональный. |
In January 2014, Adidas announced a designer collaboration with Ora for their line of casual sports clothing, Adidas Originals. |
В январе 2014 года Adidas объявила о сотрудничестве дизайнера с Ora для своей линии повседневной спортивной одежды Adidas Originals. |
The change was implemented so that casual fans could better understand the tyre system. |
Это изменение было сделано для того, чтобы случайные болельщики могли лучше понять систему шин. |
WordCamps are casual, locally organized conferences covering everything related to WordPress. |
WordCamps-это случайные, локально организованные конференции, охватывающие все, что связано с WordPress. |
As such, approximately 47% of the industry consists of casual security officers. |
Таким образом, примерно 47% промышленности состоит из случайных сотрудников Службы безопасности. |
The emphasis on women's apparel and accessories was greatly expanded in all stores as well. |
Акцент на женскую одежду и аксессуары был значительно расширен и во всех магазинах. |
It sold its flagship catalog business and its Newport News women's apparel unit and announced that Eddie Bauer Inc. |
Он продал свой флагманский каталог бизнеса и свое подразделение женской одежды Newport News и объявил, что Eddie Bauer Inc. |
Fish Tycoon is a casual game created and developed by Last Day of Work. |
Fish Tycoon-это казуальная игра, созданная и разработанная компанией Last Day of Work. |
The 5-volt powerbank allows one to use a common powerbank for both heating apparel and charging personal electronics. |
5-вольтовый powerbank позволяет использовать общий powerbank как для обогрева одежды, так и для зарядки личной электроники. |
Он также основал швейную компанию Drop Dead Clothing. |
|
The textile and apparel market in India was estimated to be $108.5 billion in 2015. |
Объем рынка текстильной и швейной продукции в Индии в 2015 году оценивался в $108,5 млрд. |
However, in casual usage, the terms are often used interchangeably. |
Однако в повседневном употреблении эти термины часто используются как взаимозаменяемые. |
It was very casual and loose and everybody would like, while they’re playing, everyone would just lounge around. |
Это было очень непринужденно и свободно, и все хотели бы, пока они играют, все просто бездельничали бы. |
The trend has been so popular that it has spawned a new category of casual clothing, athleisure. |
Эта тенденция была настолько популярна, что породила новую категорию повседневной одежды-атлетизм. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «casual apparel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «casual apparel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: casual, apparel , а также произношение и транскрипцию к «casual apparel». Также, к фразе «casual apparel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.