Catalogue of spare parts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Catalogue of spare parts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Каталог запчастей
Translate

- catalogue [noun]

noun: каталог, справочник, список, проспект, реестр, прейскурант, программа, учебный план

verb: каталогизировать, вносить в каталог, перечислять, регистрировать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- spare [adjective]

adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый

verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без

noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок

- parts [noun]

noun: края



With typical thoroughness the collection was removed to Jack's home, leaving it fully catalogued with not a volume unread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эзотерические христианские школы Розенкрейцеров предоставляют эзотерические знания, связанные с внутренними учениями христианства.

The school has lots of spare books and art materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе найдутся лишние книги и материалы для рукоделия.

Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основан на запоминании пространственных отношений, систематизации и вызове воспоминаний.

A network of well-equipped observers in the southern region was therefore essential to any campaign to catalogue the near-Earth object population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, для каталогизации околоземных объектов важно иметь в южном регионе сеть наблюдателей с хорошей материальной базой.

Small but significant update in our catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшое, но весьма значимое пополнение в нашем каталоге.

Delivers spare parts and traction motors for rail vehicles and trolley-buses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставляет запасные части и тяговые двигатели для рельсовых транспортных средств и троллейбусов.

Please send us your current catalogue and other informational materials by E-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию электронной почтой.

With this letter come our complete catalogue and the current price list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант.

We have great reservations about the sale of your products at the prices quoted in your catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы опасаемся, что продукцию невозможно будет продать по тем ценам, которые обозначены в Вашем каталоге.

Oh, spare me the niceties, Russell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, избавьте меня от тонкостей, Рассел.

They might surrender to spare themselves certain defeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли бы сдаться, чтобы сберечь себя от верного поражения.

Boys, said John Erik Snyte, don't spare yourselves on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, - сказал Джон Эрик Снайт. - Не жалейте сил на это дело.

Spare me your progressive PR bullshit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте свою прогрессивную чепуху.

Here, too, he had many small friends, a society complete in itself, leading full and busy lives, but always with a spare moment to gossip, and exchange news with a visitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут у него тоже было множество маленьких друзей, целое общество, ведущее трудовую жизнь, но у кого всегда находилась свободная минуточка, чтобы поболтать с гостем.

Could I have the name of your Logistics Manager to send a catalogue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я узнать имя вашего директора по снабжению, чтобы выслать каталог?

Twenty thousand pounds shared equally would be five thousand each, justice-enough and to spare: justice would be done,-mutual happiness secured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать тысяч фунтов, разделенные на равные доли, - это по пяти тысяч на каждого из нас: таким образом, справедливость восторжествует, и общее благополучие обеспечено.

My Lord, why do you spare the barbarian?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милорд, зачем вы пощадили варвара?

He is in his shirt sleeves, tall, with thin blackclad legs and spare, gaunt arms and shoulders, and with that flabby and obese stomach like some monstrous pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в рубашке и темных брюках -высокий, тонконогий, с тощими костлявыми руками и плечами; дряблый обвислый живот выглядит противоестественно, как беременность.

Yeah, you can spare me all the obsequious crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавьте меня от этой угодливой чуши.

Catalogues were made out and sent to the various dealers in second-hand books at Tercanbury, Maidstone, and Ashford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип составил каталог книг и разослал его букинистам в Теркенбери, Мейдстоне и Эшфорде.

It's been assembled and scrounged from spare parts made to order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно собрано из стибренных запасных деталей на заказ.

Spare him the interrogation and leave the body as a message for anyone else who'd like to rob us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

можешь обойтись без допроса и оставь тело в виде сообщения для всех тех, кто подумывает украсть у нас.

She holds up staplers in catalogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фотографиях в каталогах она держит степлеры.

There's a spare set of keys on the kitchen table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запасные ключи на столе на кухне.

I will spare you any repetition, but, madame, in my world, even anarchy is by royal command, and chaos must adhere to budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я избавлю вас от повтора, но, мадам, в моем мире, даже анархия по королевскому указу и хаос должны подчиняться бюджету.

Remember you are turned twenty-two now, and you will have no fortune: your father, I am sure, will not be able to spare you anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помни, тебе ведь уже двадцать два и у тебя нет состояния - твой отец вряд ли сумеет уделить тебе что-нибудь.

It's all I can spare at the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше у меня сейчас нет.

But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи.

All of them could honestly claim that they had not so much to spare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они будут уверять, что у них нет ни одного лишнего цента.

'Very annoying I know,' said the inspector. 'I wish we could spare you all that, Mrs Lawton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, как это раздражает, - поддакнул Хардкасл, - очень жаль, миссис Лоутон, что мы ничем не можем вам помочь.

Not too much time to spare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Времени у нас в обрез.

Leroy, could you spare a little cream for Tonto?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лерой, мог бы ты взбить немного сливок для Тонто ?

These are catalogued using the Diels–Kranz numbering system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они каталогизированы с использованием системы нумерации Дильса-Кранца.

The catalogue photos of the Japanese-spec XV30 Windom were shot on location in the United States, in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каталог фотографий японского spec XV30 Windom был снят на месте в Соединенных Штатах, в Нью-Йорке.

The magnitude of the task involved in cataloguing them means that the total number of tombs is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштаб задачи, связанной с их каталогизацией, означает, что общее число гробниц неизвестно.

The deal reunites the group with Howlett's song publishing, which BMG had acquired from EMI Music Publishing in 2012 as part of the Virgin Music catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделка воссоединяет группу с издательством howlett's song publishing, которое BMG приобрела у EMI Music Publishing в 2012 году в рамках каталога Virgin Music.

It was released in 1977 by EMI and later re-released by The Enid in 1983 following its deletion from the EMI catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выпущен в 1977 году компанией EMI, а затем повторно выпущен Enid в 1983 году после его исключения из каталога EMI.

Good noted that he felt that the video was his favourite from his catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуд отметил, что он чувствовал, что видео было его любимым из каталога.

During this period, he had copious spare time and began reading pulp-fiction magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период у него было много свободного времени, и он начал читать криминальные журналы.

He published in the Journal of the Asiatic Society of Bengal, the Annals and Magazine of Natural History as well as catalogues published by the Indian Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он публиковался в журнале Азиатского общества Бенгалии, анналах и журнале естественной истории, а также каталогах, издаваемых индийским музеем.

All surviving works are fully catalogued in The art of Captain Cook's voyages by Rüdiger Joppien and Bernard Smith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сохранившиеся работы полностью каталогизированы в искусстве путешествий капитана Кука Рюдигера Йоппьена и Бернарда Смита.

Beside reading classical and foreign languages and writing books on history, literature and the history of music became his other spare time activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо чтения классических и иностранных языков и написания книг по истории, литература и история музыки стали его другими видами деятельности в свободное время.

It is in the British Library, catalogued as Add MS 18850.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится в Британской библиотеке, каталогизирован как Add MS 18850.

Babylonian astronomy collated earlier observations and divinations into sets of Babylonian star catalogues, during and after the Kassite rule over Babylonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вавилонская Астрономия объединила более ранние наблюдения и предсказания в наборы вавилонских звездных каталогов, во время и после правления касситов в Вавилонии.

There are major companies who have maintained catalogues of stock photography and images for decades, such as Getty Images and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть крупные компании, которые десятилетиями ведут каталоги стоковой фотографии и изображений, такие как Getty Images и другие.

Canto III is essentially a long digression from the main story in which Byron, in the style of an epic catalogue, describes Haidée and Don Juan's celebrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья песнь-это, по существу, длинное отступление от основной истории, в которой Байрон в стиле эпического каталога описывает торжества Гайдэ и Дона Хуана.

US Air Force Space Command said that it was tracking 270 pieces of debris from the test, although as of 26 September only 125 objects have been catalogued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космическое командование ВВС США заявило, что отслеживало 270 фрагментов обломков с места испытаний, хотя по состоянию на 26 сентября было каталогизировано только 125 объектов.

Like a little feedback, if you could spare a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, небольшая обратная связь, если бы вы могли уделить мне минутку.

No such painting appears in his or his school's catalogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в его, ни в школьных каталогах таких картин нет.

A spare box and spade can then be added, ready for an immediate redeployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем можно добавить запасной ящик и лопату, готовые к немедленному перемещению.

Buick is confident that ongoing talks between China and the United States could spare the Envision's future in North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бьюик уверен, что продолжающиеся переговоры между Китаем и Соединенными Штатами могут спасти будущее компании Envision в Северной Америке.

Had Murdoch turned the ship while maintaining her forward speed, Titanic might have missed the iceberg with feet to spare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Мердок развернул корабль, сохраняя скорость движения вперед, Титаник мог бы проскочить мимо айсберга с запасом в несколько футов.

It was released on December 22, 1997 with the catalogue number KICA-390/1 on King Records' label Starchild Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выпущен 22 декабря 1997 года под каталожным номером KICA-390/1 на лейбле King Records Starchild Records.

Nevertheless, it is evident that this catalogue has almost nothing in common with that of Pseudo-Apollodorus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее очевидно, что этот каталог не имеет почти ничего общего с каталогом псевдо-Аполлодора.

Most of these aircraft were to be broken up for spare parts required by the Mirage fleet already in PAF service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих самолетов должны были быть разбиты на запасные части, необходимые для флота Мираж, уже находящегося на вооружении PAF.

The stamp is listed in the Scott Standard Postage Stamp Catalogue as Japan number 2666 with a face value of 50 yen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марка указана в каталоге почтовых марок Scott Standard как японский номер 2666 с номинальной стоимостью 50 иен.

Oh please, please spare us that patronising shite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, пожалуйста, пожалуйста, избавь нас от этого покровительственного дерьма.

With few troops to spare at the front, Kerensky turned to the Petrograd Soviet for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея на фронте мало свободных войск, Керенский обратился за помощью к Петроградскому Совету.

All of her cannon, anchors and assorted hardware had been removed and salvaged for the navy to use as spare parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ее пушки, якоря и различное оборудование были сняты и спасены для использования флотом в качестве запасных частей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «catalogue of spare parts». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «catalogue of spare parts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: catalogue, of, spare, parts , а также произношение и транскрипцию к «catalogue of spare parts». Также, к фразе «catalogue of spare parts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information