Change abruptly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
autolytic change - автолитическое изменение
big change - большая перемена
change dwelling place - изменение места обитания
and a cultural change - и культурные изменения
5-year rate of change - 5 лет темпы изменения
change of the magnetic field - изменение магнитного поля
to change colour - для изменения цвета
change their area - изменить свою область
speed change gear - переключение передач скорости
change during project - изменение во время проекта
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
say abruptly - сказать резко
halt abruptly - резко остановиться
stop abruptly - остановить внезапно
starts abruptly - начинает резко
ended abruptly - оборвалась
left abruptly - влево резко
change abruptly - резко меняется
rather abruptly - довольно резко
very abruptly - очень круто
rise abruptly - резко возрастет
Синонимы к abruptly: short, dead, suddenly
Антонимы к abruptly: gradually
Значение abruptly: In an abrupt manner; without giving notice, or without the usual forms; suddenly; precipitously.
When all of the other tributes are dead, the rule change is abruptly revoked. |
Когда все остальные трибуты мертвы, изменение правил резко отменяется. |
That would change the tone of this conversation very abruptly. |
Это бы круто изменило тон нашего общения |
Additionally the compressor may stall if the inlet conditions change abruptly, a common problem on early engines. |
Кроме того, компрессор может заглохнуть, если резко изменятся условия впуска, что является распространенной проблемой на ранних двигателях. |
However, as the full moon rises, Marcia abruptly begins her agonizing change into the half-human/half-wolf creature. |
Однако, когда взошла полная луна, Марсия внезапно начала свое мучительное превращение в существо наполовину человека / наполовину волка. |
You change the conversation very abruptly. |
Как вы круто меняете тему беседы! |
We studied these systems of change, and we looked at walking scientifically. |
Изучали системы изменений, рассматривали ходьбу с научной точки зрения. |
So I wrote back, WTF in bold to Mr. Adidas, thanking secretly that some acronyms and things won't change at all. |
Поэтому мистеру Адидасу я ответил WTF, мысленно порадовавшись, что некоторые акронимы не меняются никогда. |
This is not a change in political systems or a change in ideology. |
Менять не политическую систему или идеологию. |
Here's an example of a site you can go to if you want to change your identity. |
Вот пример сайта, который можно посетить, если хотите поменять свою личность. |
Let go of trying to change it or even wanting it to be different. |
Не пытайтесь что-то изменить, не желайте, чтобы оно изменилось. |
I know one mission won't change your mind. |
Я понимаю, что одна миссия не изменит твоего мнения. |
Я думаю, она очень изменится в лучшую сторону. |
|
I'm gonna petition the Army to change my dad's dishonorable discharge status to an honorable one. |
Я собираюсь подать петицию в армию, чтобы изменить позорное увольнение моего отца на почётное. |
The teekay grip holding Jarvis vanished abruptly, and he almost fell before his leg muscles were able to react. |
Телекинетическая сила, державшая Джарвиса, исчезла так неожиданно, что он чуть не упал. |
Supporting the creation of change management capacity. |
Поддержать создание органа по руководству преобразованиями. |
Implemented solutions included software management systems and change management and backup management systems, which helped to monitor and streamline activities. |
Внедренные решения включают системы управления программным обеспечением и системы управления изменениями и управления резервированием, что способствовало осуществлению контроля за результатами деятельности и ее оптимизации. |
Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes. |
Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов. |
Not that he'll change his ways much, if he's like most men. |
Если он похож на других мужчин, то его привычки не сильно изменятся. |
These include such topics as excess nitrogen, emerging infectious diseases, plastic debris in the ocean, and rapid change in the Arctic. |
К ним относятся такие темы, как избыток азота, возникающие инфекционные заболевания, пластиковый мусор в океане и быстрые изменения в Арктике. |
Our theme of climate change at this session shows this very clearly. |
Обсуждаемая нами на этой сессии тема изменения климата яркое тому свидетельство. |
Climate change is far too serious and too urgent a concern for all humanity to be the subject of such manipulation. |
Изменение климата слишком серьезная и неотложная проблема для всего человечества, чтобы ею манипулировали. |
I had some change and again recently I discovered that I absolutely love to spoil several men at once, and satisfy. |
Я имел некоторые изменения и недавно снова я обнаружил, что абсолютно любая порту несколько человек одновременно, и удовлетворить. |
And it's a good change for Deb as well. |
Это и для Деб хорошая перемена. |
You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols. |
Можно также добавить к линии стрелки или изменить символы на схеме. |
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
Вы допускаете большую психологическую ошибку. |
|
Poor health is exacerbated by water contamination, food scarcity and the physical strife often associated with environmental change. |
Слабость их здоровья усугубляется загрязненностью воды, недоеданием и физическими тяготами, часто являющимися результатом изменений в окружающей среде. |
They concluded that the analysis of climate change impacts and solutions have so far been superficial, technocratic and only centring on the economic dimension. |
Они пришли к выводу о том, что анализ последствий изменения климата и мер, принимаемых в целях их смягчения, до настоящего времени был весьма поверхностным, технократическим и был сфокусирован лишь на экономических аспектах проблемы. |
You can change these preferences via your Trading Account or by contacting us. |
Вы можете изменить эти настойки через свой онлайн-счет или связавшись с нами. |
So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude. |
Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта |
No amount of alarmism or political posturing will change that. |
И никакое политическое паникерство и намеренное позирование это не изменит. |
Oleksiy Panych, a former professor at Donetsk National Technical University, believes a journalist’s role should change when his or her country finds itself at war. |
Алексей Панич, бывший профессор Донецкого национального технического университета, считает, что роль журналиста должна измениться, когда его или ее страна оказывается в состоянии войны. |
After you change the value in IIS Manager, a new maxAllowedContentLength key is written to the corresponding Client Access or backend web.config file that's described in the table. |
После изменения значений в диспетчере IIS в файл web.config (клиентского доступа или внутренний), описанный в таблице, записывается новый ключ maxAllowedContentLength. |
Select Change my style to change your avatar's clothing, accessories, or props. |
Выберите Изменить стиль, чтобы изменить одежду, аксессуары или реквизит аватара. |
If change management has not been enabled, a purchase order can be approved when it is created. |
Если управление изменениями не было включено, заказ на покупку может быть утвержден при создании. |
It is common in human nature to fall back reflexively to the most comfortable position, and it is sometimes difficult to adapt to change. |
Человеческой натуре свойственно рефлексивно отступать, занимая самую удобную для себя позицию, и ей порой трудно приспособиться к изменениям. |
View and change Google+ settings |
Просмотр и изменение настроек Google+ |
It would be nice for someone to care what I think for a change. |
Было бы мило, если бы хоть кого-то заботило, что я думаю - для разнообразия. |
He was suffering from the strange pains of a conscience abruptly operated on for the cataract. |
Он испытывал странные муки, словно с его сознания внезапно сняли катаракту. |
Abruptly his mind went back to Katharine. |
Неожиданно мысли Уинстона вернулись к Кэтрин. |
Abruptly she snatched the fan from his hand. |
Она вырвала веер у него из рук. |
While Gavroche was deliberating, the attack took place, abruptly and hideously. |
Пока Г аврош раздумывал, нападение было совершено, внезапное и отвратительное. |
Thus ended abruptly the first and last contribution of the Special Correspondent of the Court Journal to that valued periodical. |
На этом обрывался первый и последний репортаж специального корреспондента Придворного летописца, отосланный в сию почтенную газету. |
He rolls her over, abruptly... and thrusts her against the hood. |
Он резко переворачивает ее... и толкает ее на капот. |
Lie to me and you will find me abruptly unreachable... and unhappy. |
Солгав мне, ты внезапно обнаружишь, что я недоступен и очень недоволен. |
And Captain John Black was out the front door abruptly, running across the green lawn into the street of the Martian town. |
И капитан Джон Блэк мигом выскочил за дверь и побежал через зеленый газон на улицу марсианского городка. |
Calhoun took his departure from the breakfast-table, almost as abruptly as his cousin; but, on leaving the sala instead of returning to his own chamber, he sallied forth from the house. |
Колхаун встал из-за стола почти так же внезапно, как и Луиза. Но, в отличие от нее, он не прошел к себе, а вышел из дому. |
He rose and went abruptly to the window and stood with his back to her, watching the solemn single file of ducks parade across the barnyard. |
Он вскочил, подошел к окну и стал к ней спиной, глядя на то, как утки горделиво дефилируют через задний двор. |
I should have liked the stable quite as well, said the man, abruptly. |
Мне больше по душе конюшня, -резко сказал незнакомец. |
However, the unnamed tours were canceled abruptly when Jackson began recording new material. |
Однако безымянные гастроли были внезапно отменены, когда Джексон начал записывать новый материал. |
Following the filming, Ramis and Murray's longtime collaboration and friendship ended abruptly, without public explanation. |
После съемок давнее сотрудничество и дружба Рамиса и Мюррея резко оборвались, без каких-либо публичных объяснений. |
The tour started on May 3 and ended abruptly after five shows. |
Тур начался 3 мая и резко закончился после пяти концертов. |
The poem ends abruptly, obviously incomplete, before the battle. |
Стихотворение резко обрывается, очевидно, незаконченное, перед битвой. |
Lady Violet, upset over Lady Grantham replacing her as hospital president, abruptly departs for a long cruise to restore her equanimity. |
Леди Вайолет, расстроенная тем, что Леди Грэнтем заменила ее на посту президента больницы, внезапно отправляется в долгий круиз, чтобы восстановить душевное равновесие. |
However, the Soviet Minister's career was abruptly finished in May 1957, when he lost a political fallout with Nikita Khrushchev. |
Однако карьера советского министра резко оборвалась в мае 1957 года, когда он проиграл политический скандал с Никитой Хрущевым. |
Rhythm guitarist Izzy Stradlin abruptly quit the band on November 7, 1991, after a repeat of the St. Louis incident nearly unfolded during a concert in Germany. |
Ритм-гитарист Иззи Стрэдлин внезапно покинул группу 7 ноября 1991 года, после того, как повторился инцидент в Сент-Луисе, почти развернувшийся во время концерта в Германии. |
Samsung abruptly pulled out of the negotiations. |
Компания Samsung резко вышла из переговоров. |
On September 14, 1985, Sheela and 15 to 20 other top officials abruptly left Rajneeshpuram. |
14 сентября 1985 года шила и 15-20 других высокопоставленных чиновников внезапно покинули Раджнишпурам. |
On 23 September, three months since the assassination attempt, Saleh returned to Yemen abruptly, defying all earlier expectations. |
23 сентября, спустя три месяца после покушения, Салех внезапно вернулся в Йемен, вопреки всем прежним ожиданиям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «change abruptly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «change abruptly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: change, abruptly , а также произношение и транскрипцию к «change abruptly». Также, к фразе «change abruptly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.