Children suffer from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children suffer from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети страдают от
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- suffer [verb]

verb: страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать, сносить, дозволять, позволять

  • claim to suffer - утверждают, что страдают

  • suffer much - настрадаться

  • were found to suffer - были найдены страдать

  • suffer torture - подвергаться пыткам

  • suffer from allergies - страдают от аллергии

  • suffer us - страдают нам

  • suffer from heart disease - страдают от сердечно-сосудистых заболеваний

  • women who suffer - женщины, которые страдают

  • we will suffer - мы будем страдать

  • left to suffer - осталось страдать

  • Синонимы к suffer: be upset, hurt, be in distress, be miserable, ache, feel pain, be in pain, be afflicted by/with, have, be troubled with

    Антонимы к suffer: forbid, prohibit

    Значение suffer: experience or be subjected to (something bad or unpleasant).

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • empathy from - эмпатия от

  • unsubscribed from - отписался от

  • from initial - от начального

  • farther from - дальше от

  • from value - от стоимости

  • russian from - России от

  • swinging from - качаясь от

  • communicated from - передаваться от

  • harvesting from - заготовки из

  • smarting from - резь от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



Women and children are the first to suffer from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От недоедания в первую очередь страдают женщины и дети.

Mothers who have had several previous children without suffering PPD can nonetheless suffer it with their latest child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матери, которые имели несколько предыдущих детей, не страдая ППД, тем не менее могут страдать от него со своим последним ребенком.

All over the world, millions of children suffer because of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире от нищеты страдают миллионы детей.

Child psychopathology is a real thing that thousands of children suffer from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время пострадала и погода в Северной Европе.

When the potential to produce food is practically unlimited, millions still suffer from malnutrition, and thousands of children die daily of starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена, когда возможности в сфере производства продуктов питания практически неограничены, миллионы людей страдают от недостаточного питания и тысячи детей ежедневно умирают от истощения.

Children that result from unintended pregnancies are more likely to suffer from abuse and neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, рожденные в результате непреднамеренной беременности, чаще страдают от жестокого обращения и отсутствия заботы.

Also, children who suffer from child neglect may also suffer from anxiety or impulse-control disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, дети, страдающие от детской безнадзорности, могут также страдать от тревожности или расстройств контроля импульсов.

Additionally, poor children are much more likely to suffer from hunger, fatigue, irritability, headaches, ear infections, flu, and colds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, бедные дети гораздо чаще страдают от голода, усталости, раздражительности, головных болей, ушных инфекций, гриппа и простуды.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

In general, children suffer from the same types of headaches as adults do, but their symptoms may be slightly different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом дети страдают от тех же типов головных болей, что и взрослые, но их симптомы могут немного отличаться.

Young children suffer from stunting, low birth weight and micronutrient deficiencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети младшего возраста страдают от задержки в росте, пониженного веса при рождении и нехватки питательных микроэлементов.

We want to help the children in families, which in these hard times suffer from lack of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы желаем помочь детям из неблагополучных семей, которые в эти времена страдают от недостатка питания.

Children are hungry and suffer from illnesses that often would cost very little to treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети голодают и страдают от болезней, лечение которых часто не требует больших затрат.

People who have been exposed to violence as children suffer as a result for the rest of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые подвергаются насилию в детском возрасте, страдают в результате этого на протяжении всей жизни.

Overweight and obese children were more likely to complain and suffer from depression, anxiety, bullying, headaches, enuresis and musculoskeletal pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети с избыточным весом и ожирением чаще жаловались и страдали от депрессии, тревоги, издевательств, головных болей, энуреза и боли в опорно-двигательном аппарате.

Children, mostly of age from 7 to 15 years, often suffer from progressing nearsightedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогрессирующей близорукостью страдают дети, чаще всего в возрасте от 7 до 15 лет.

A considerable proportion of children suffer from loss of appetite, weight loss, irritability, emotional instability, and bed wetting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть детей страдает от потери аппетита, потери веса, раздражительности, эмоциональной неустойчивости и ночного недержания мочи.

It is no less alarming when children suffer as a result of harsh economic sanctions adopted by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшую тревогу вызывает и то, что дети страдают в результате жестких экономических санкций, вводимых Организацией Объединенных Наций.

The United States, for example, cruelly allows its poorest children to suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США, например, безжалостно позволяют страдать детям своих беднейших семей.

Twenty-two per cent of children under the age of five suffer from acute or chronic malnutrition, while 20 per cent suffer from iron-deficiency anaemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать два процента детей в возрасте до пяти лет страдают от острой или хронической формы недоедания, а 20 процентов - от гипохронной анемии.

I want to fix it so the children won't suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен устроить все так, чтобы дети не пострадали.

Mutism is not unusual in children, but that all three suffer the exact same symptoms...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аутизм - это не редкость у детей, но чтобы у всех троих были одинаковые симптомы...

It is roughly estimated that about 4 per cent of Sri Lankan children suffer from some physical or mental disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приблизительным оценкам, около 4% ланкийских детей страдают какими-либо физическими или умственными отклонениями.

We will not have to suffer, our children to starve and freeze and die dishonored on cold hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам больше не придется страдать, нашим детям голодать, замерзать и умирать в позоре на холодных холмах.

You must suffer to be so far from your husband and your children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам, должно быть, непросто находиться так далеко от мужа и детей.

It is now widely accepted that children who suffer from chronic hookworm infection can suffer from growth retardation as well as intellectual and cognitive impairments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время широко признано, что дети, страдающие хронической инфекцией анкилостомы, могут страдать задержкой роста, а также интеллектуальными и когнитивными нарушениями.

One study reported that children are approximately 16 times more likely to suffer from orbital cellulitis compared to adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании сообщалось, что дети примерно в 16 раз чаще страдают от орбитального целлюлита по сравнению со взрослыми.

Children continue to suffer from the horrors of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети продолжают страдать от ужасов войны.

However, children suffer from crimes committed against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, дети страдают от преступлений, совершенных против них.

Worldwide, 120 million school-age children are deprived of their right to education, and who may suffer loss of self-esteem among other psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире сегодня насчитывается 120 млн. детей школьного возраста, которые лишены права на образование и могут пострадать от потери самоуважения и других психологических проблем.

Suffer the children to come unto me. The kingdom of heaven belongs to such as these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустите детей и не мешайте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царствие Небесное.

'There is no evidence that our vegan and vegetarian children in this country suffer impaired development,' a spokeswoman for the association said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких доказательств того, что наши дети-веганы и вегетарианцы в этой стране страдают нарушением развития, - сказала пресс-секретарь Ассоциации.

The majority of children the world over continue to suffer from poverty, exploitation and armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей во всем мире по-прежнему страдают от нищеты, эксплуатации и вооруженных конфликтов.

It is estimated that 5% of children under the age of eight suffer from a psychopathology disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсчитано, что 5% детей в возрасте до восьми лет страдают психопатологическим расстройством.

About 800 million people in developing countries face chronic undernutrition, and almost 200 million children suffer from protein or energy deficiencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 800 миллионов людей в развивающихся странах сталкиваются с проблемой хронического недоедания, и около 200 миллионов детей страдают от белковой или энергетической недостаточности.

Because agreeable children are more sensitive to the needs and perspectives of others, they are less likely to suffer from social rejection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку покладистые дети более чувствительны к нуждам и перспективам других, они менее склонны страдать от социального отвержения.

As a result, children tend to suffer more severe injuries than adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате дети, как правило, страдают от более серьезных травм, чем взрослые.

Many children, most children, I should say, suffer from overattention on the part of their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много детей, я бы сказала - большинство, страдают от чрезмерного внимания со стороны родителей.

The human rights of millions of children continue to be violated and millions of children suffer in situations of armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжают нарушаться права человека миллионов детей, и миллионы детей испытывают страдания в ситуациях вооруженного конфликта.

Many children suffer from violence at home, in their communities and in institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дети страдают от насилия в собственных семьях, общинах и детских учреждениях.

And what your children and your children's children will work on, suffer for, be consumed by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где ваши дети и дети ваших детей будут работать, за что будут страдать, что их поглотит.

As a consequence, many children suffer from depression, nightmares and fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие дети страдают от депрессии, ночных кошмаров и страха.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

Unfortunately, if the family cannot provide for all their children, children can suffer neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, если семья не может обеспечить всех своих детей, дети могут страдать от отсутствия заботы.

Regardless of treatment, children diagnosed with schizophrenia at an early age suffer diminished social skills, such as educational and vocational abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от лечения, дети с диагнозом шизофрения в раннем возрасте страдают от снижения социальных навыков, таких как образовательные и профессиональные способности.

But infants and small children are just as likely to suffer and die in natural disasters as adults, and it seems impossible that they could deserve to suffer and die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но младенцы и маленькие дети могут пострадать или умереть от природных катастроф с такой же вероятностью, как и взрослые, и кажется невероятным, что они заслуживают страданий и смерти.

Children experiencing neglect often suffer from malnutrition, which causes abnormal patterns for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, испытывающие безнадзорность, часто страдают от недоедания, которое вызывает аномальные паттерны развития.

Death rates are also higher among those uninfected children whose parents either suffer from or have already died of AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень смертности также выше среди неинфицированных детей, родители которых либо страдают от СПИД, либо умерли от него.

Today around 500,000 children in Ukraine suffer from impaired hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в Украине около полумиллиона детей страдают от снижения слуха.

Suffer the little children to come unto me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне?

The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев.

Bahrain reported on initiatives taken to protect children at risk in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахрейн сообщил об инициативах, предпринятых с целью защиты относящихся к группам риска детей в городских районах.

The publication of a publicity booklet in Icelandic and foreign languages on the consequences of violence against children is also planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запланировано также издание популярной брошюры на исландском и иностранных языках о последствиях насилия в отношении детей.

As grandparents, my wife, Camille, and myself will do the best we can to give Victor what we've given our own children, which is our undying love and support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с моей женой Камиллой, как бабушка и дедушка сделаем всё от нас зависящее, чтобы дать Виктору то, что мы давали собственным детям - бесконечную любовь и поддержку.

Well, but finally the regional parliament allotted new benefits to parents with multiple children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а напоследок региональный парламент наделил новыми льготами многодетных родителей.

This also includes products that may pose safety risks for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним также относится продукция, которая может представлять угрозу жизни и здоровью детей.

Am I supposed to just flash my pearly white smile and give your borderline illiterate children whatever they want?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я что, должна сверкать белоснежной улыбкой и давать вашим безгранично распущенным детям всё, что они захотят?

or stay and suffer the consequences of becoming the biggest traitor to this country since Benedict Arnold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или остаться и понести наказание за то, что стал самым злостным предателем в этой стране со времён Бенедикта Арнольда.

When the patient is brain dead or is gonna suffer or is too far gone...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мозг пациента умер, если он будет страдать, или страдает слишком давно...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children suffer from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children suffer from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, suffer, from , а также произношение и транскрипцию к «children suffer from». Также, к фразе «children suffer from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information