Women who suffer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women who suffer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщины, которые страдают
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- who [pronoun]

pronoun: кто, который, те, кто, тот, кто

  • who hides - который скрывает

  • who really - который на самом деле

  • who entered - который вошел

  • any who - любой, кто

  • who forgot - кто забыл

  • anyone who commits - кто совершает

  • who could help - которые могли бы помочь

  • people who value - люди, которые ценят

  • who are generally - которые, как правило,

  • anyone who incites - Тот, кто подстрекает

  • Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i

    Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever

    Значение who: what or which person or people.

- suffer [verb]

verb: страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать, сносить, дозволять, позволять



It is of common knowledge that unusually strong men suffer more severely from ordinary sicknesses than do women or invalids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещь общеизвестная, что очень крепкие люди сильнее страдают от обыкновенных болезней, чем женщины или слабые мужчины.

Women, like men, can suffer from violations of their human rights in many different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно мужчинам, женщины могут становиться жертвами самых различных форм нарушений прав человека.

Women in armed conflict suffer also from hardships related to insecurity, displacement and caring for family members under extremely difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам в вооруженных конфликтах приходится переносить также тяготы и невзгоды, связанные с отсутствием безопасности, перемещениями и заботой о членах семьи в чрезвычайно трудных условиях.

130 million girls and women worldwide suffer from the impact of circumcision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире 130 миллионов девушек и женщин страдают от последствий обрезания.

Young women who suffer are your secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдающие молодые женщины и составляют ваш тайный сад?

Considerable strides had been made in general, but women continued to suffer from that heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом были достигнуты значительные успехи, однако женщины по-прежнему страдали от такого наследия.

In all areas of life women suffer from discriminatory practices due to many factors, including long standing cultural prejudice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех сферах жизни они страдают от дискриминационной практики, обусловленной множеством факторов, включая давние культурные предрассудки.

Meanwhile women have to suffer a long series of initiation trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим женщины должны пройти большую серию вступительных испытаний.

Yet one quarter of children under five are stunted, and nearly half of pregnant women suffer from iron deficiency anaemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако четверть всех детей в возрасте до пяти лет отстает в своем развитии, и почти половина беременных женщин страдает железодефицитной анемией.

In many cultures childless women suffer discrimination, stigma, ostracism, and social isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих культурах бездетные женщины страдают от дискриминации, стигматизации, остракизма и социальной изоляции.

Women's bodies suffer from the strain of pregnancies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организм женщин страдает от нагрузок, связанных с беременностью.

He who never speaks badly of women, does not love them. Because to understand them and love them, you must suffer for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, который никогда не говорил о женщинах дурное не любит их потому что чтобы понимать их и любить нужно пострадать из-за них.

How long will you suffer the whims of old women?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долго вы будете терпеть прихоти немолодых дам?

Men have been found more likely to suffer from touch deprivation than women due to stronger social prohibitions against same-sex touching among adult males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было обнаружено, что мужчины чаще страдают от депривации прикосновений, чем женщины, из-за более строгих социальных запретов на однополые прикосновения среди взрослых мужчин.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

Women who suffer malnutrition are less likely to have healthy babies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, страдающие от недоедания, реже рожают здоровых детей.

This would ensure that rural women, who often suffer from isolation, could benefit from the personal and professional empowerment offered by technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно обеспечить, чтобы сельские женщины, которые часто страдают от изолированности, могли пользоваться результатами расширения личных и профессиональных возможностей за счет применения новых технологий.

Many women also suffer from forced evictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины также страдают от принудительных выселений.

Archer's meta-analysis found that women in the United States suffer 65% of domestic violence injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метаанализ Арчера показал, что женщины в Соединенных Штатах страдают от 65% травм, вызванных насилием в семье.

Women suffer three times as many hip fractures as men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины страдают от переломов бедра в три раза чаще, чем мужчины.

Even though science may clearly point to the best way to fight breast cancer, uneven application of new treatments may cause many women to suffer, or even die, unnecessarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя наука может ясно указать наилучший способ борьбы с онкологией груди, различное применение новой терапии может стать причиной неоправданных страданий многих женщин, или даже привести к смерти.

These statistics provide insight over a lifespan and conclude that women are twice as likely to suffer a hip fracture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти статистические данные дают представление о продолжительности жизни и делают вывод, что женщины в два раза чаще страдают от перелома бедра.

It also figures among the most traumatic experiences, both emotionally and psychologically, women suffer during conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также относится к числу наиболее травмирующих переживаний, как эмоциональных, так и психологических, которые испытывают женщины во время конфликта.

Women and children are the first to suffer from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От недоедания в первую очередь страдают женщины и дети.

She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также отметила, что многие из этих женщин страдают от бессонницы, кошмаров, повышенного кровяного давления и нервозности.

Women belonging to these communities suffer from double discrimination, particularly in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины этих общин страдают от двойной дискриминации, особенно в области найма.

The discrimination these women suffer is frequently the result of traditional, patriarchal and historical prejudices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация, которую испытывают на себе эти женщины, нередко является следствием предрассудков, имеющих традиционные, патриархальные и исторические корни.

And while access to care is definitely still a problem, even women of color who receive the recommended prenatal care still suffer from these high rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При том, что проблема с доступом к медицинской помощи всё ещё существует, среди цветных женщин, которые получают необходимый дородовой уход, упомянутые показатели всё также высоки.

Overall, about 45% of all pregnant women and 25% of all women postpartum suffer from PGP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом около 45% всех беременных женщин и 25% всех женщин в послеродовом периоде страдают от ПГП.

Although in general men suffer from many of the same illnesses as women, they suffer from slightly more illnesses in comparison to women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в целом мужчины страдают от многих из тех же болезней, что и женщины, они страдают от немного большего количества болезней по сравнению с женщинами.

It is a lucky thing for us women that we are not liable to fight duels, but we have other complaints that men don't suffer from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше счастье, что мы, женщины, не деремся на дуэли; зато у нас есть свои недуги, от которых избавлены мужчины.

It is estimated that more than half of the pregnant women in developing countries suffer from anaemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по оценкам, от анемии страдает более половины беременных женщин в развивающихся странах.

These women suffer low self-esteem with feelings of abandonment, helplessness and shame about what happened to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти женщины страдают от низкой самооценки, испытывают чувства заброшенности, беспомощности и стыда за то, что с ними случилось.

Disabled women suffer from double discrimination, one related to disability and another related to gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-инвалиды страдают от дискриминации по двум причинам, одна из которых связана с их инвалидностью, а другая - с их полом.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

Women also suffer from climate disasters that they are least responsible for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины также уязвимы в отношении климатических бедствий, за которые они в наименьшей степени несут ответственность.

Many of the women later began to suffer from anemia, bone fractures, and necrosis of the jaw, a condition now known as radium jaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из женщин позже начали страдать от анемии, переломов костей и некроза челюсти, состояния, теперь известного как радийная челюсть.

One in three women was found to suffer from anaemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было установлено, что треть женщин в стране страдает малокровием.

Over 17 million of Yemen's population are at risk; over 3.3 million children and pregnant or lactating women suffer from acute malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 17 миллионов жителей Йемена находятся в группе риска; более 3,3 миллиона детей и беременных или кормящих женщин страдают от острого недоедания.

He said that it was an outdated concept to consider that only women suffer from sexual harassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что считать, что только женщины страдают от сексуальных домогательств, является устаревшей концепцией.

Aside from physical effects, many women suffer mental trauma after undergoing breast ironing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо физических последствий, многие женщины страдают от психических травм после того, как им гладят грудь.

Similarly, half of all women of childbearing age in developing countries suffer from weakened immune systems, owing to anemia caused by iron deficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же половина женщин детородного возраста в развивающихся странах страдает от ослабления иммунной системы из-за анемии, вызванной дефицитом железа.

Because of cultural norms and perceptions, women and girls often suffer from low educational attainment, both in absolute and relative terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу традиционных норм и представлений женщины и девушки зачастую имеют низкий уровень образования, как абсолютный, так и относительный.

Women, children and the elderly are continuing to suffer from the devastating effects of armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, дети и старики продолжают страдать от разрушительных последствий вооруженных конфликтов.

In this novel, Rushdie, “suggests that it is women who suffer most from the injustices of the Pakistani social order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом романе Рушди предполагает, что именно женщины больше всего страдают от несправедливости пакистанского социального порядка.

The women it left to suffer to the end of their days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А женщин оставила домучиваться.

You have no idea of the indignities and humiliation and intimidation and disrespect that women suffer because they're objectified by men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понятия не имеешь об оскорблениях, унижении и запугиваниях и неуважении от которых страдают женщины потому что мужчины сделали их товаром.

Because our culture values emotion less than reason, women suffer from this association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку наша культура ценит эмоции меньше, чем разум, женщины страдают от этой ассоциации.

It's women who suffer the most in a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины вообще больше всех переживают из-за войны.

In short, it is impossible to conceive what women of condition are obliged to suffer from the impertinence of fools, in order to keep up the farce of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете себе представить, сколько даме из общества приходится терпеть от назойливости глупцов, если она желает разыгрывать светскую комедию.

I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом.

In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами.

In many traditional societies, women marry early, and having children before marriage increases the likelihood that they will marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих традиционных общинах женщины рано вступают в брак, и рождение детей до замужества увеличивает вероятность заключения брака.

In principle, agro-ecology can benefit women most, because it is they who encounter most difficulties in accessing external inputs or subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе агроэкология может принести женщинам наибольший выигрыш, поскольку именно они сталкиваются с наибольшими трудностями в получении доступа к внешним производственным ресурсам или субсидиям.

But are we in the West radically misinterpreting Muslim sexual mores, particularly the meaning to many Muslim women of being veiled or wearing the chador?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на Западе мы радикально неверно истолковываем и понимаем сексуальные нравы мусульман, в особенности значимость для мусульманок скрывать внешность или носить чадру?

Hitherto I was alone to suffer; now, poor boy, there will be two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор я страдала в одиночестве; теперь, мой бедный мальчик, нас двое.

I know you're thick-skinned, but this isn't about you it's Mendy's head on the block if you don't calm her down, she's the one who'll suffer

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вы толстокожий, но речь не о вас, а о голове судьи Менди. Если вы не угомонитесь, то ей не сносить её.

These days I suffer a little from gout, Lady Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие дни меня слегка мучает подагра, леди Мэри.

The selection criteria for certain breeds cause the birth of horses that suffer because of their morphologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерии отбора для определенных пород вызывают рождение лошадей, которые страдают из-за своей морфологии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women who suffer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women who suffer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, who, suffer , а также произношение и транскрипцию к «women who suffer». Также, к фразе «women who suffer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information