China has been - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unlike china - в отличие от фарфора
people's republic of china - Китайская Народная Республика
a student from china - студент из Китая
china central academy of fine arts - Китай Центральная академия изобразительного искусства
north-eastern china - северо-восточный Китай
in the south china sea - в Южно-Китайском море
china europe international business school - Китайско-европейская международная бизнес-школа
china and mongolia - Китай и Монголия
left for china - уехал в Китай
china is growing - Китай растет
Синонимы к china: porcelain, chinaware, dinner service, dishes, cups and saucers, tableware, plates, crockery
Антонимы к china: antagonist, combatant, competition, adversary, challenger, combatants, competitor, enemy, foe, nemesis
Значение china: a fine white or translucent vitrified ceramic material.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has defined - определил
has costed - обошелся
has encouraging - имеет поощрение
has a means - имеет средство
has cooked - приготовленные
has another - имеет другой
has formed - сформировало
has healed - зажила
has tabled - внесла
israel has always - израиль всегда
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
been linked - были связаны
has been sending - посылала
has been priority - имеет приоритет был
had been successful - был успешным
had been discussed - обсуждался
has been declared - было объявлено
has been incorporated - было включено
has been calculated - Подсчитано
have been largely - были в значительной степени
had been abandoned - была оставлена
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
Just as important, how are Asia’s superpowers, including China, India and Russia, going to balance competing interests? |
Что еще важнее, как азиатские сверхдержавы, в частности Китай, Индия и Россия, будут уравновешивать свои сталкивающиеся интересы? |
Well, so far, we've been through the Hall of Biodiversity, the Hall of Gems Minerals, the Hall of Ocean Life. |
Пока что мы побывали в залах развития жизни, самоцветов и ископаемых, подводного мира. |
Nothing personal, but goalkeepers have always been pretentious bad people. |
Ничего личного, но на деле вратари Постоянно оказываются высокомерными и гадкими человечишками. |
Every statement made by every board member of Chumhum, and not a single one mentions China. |
Заявления от каждого сотрудника Chumhum и ни одного упоминания Китая. |
For now, a military confrontation involving Russia and China, or Russia and the United States, is unlikely. |
На сегодня военная конфронтация с участием России и Китая, или России и США весьма маловероятна. |
Positivity from China's stronger than expected GDP reading was offset by sluggish corporate earnings, alongside the IMF's downgrade of global economic growth. |
Позитив от более сильного, чем ожидалось, роста экономики Китая был сбалансирован слабыми корпоративными отчетами, а также понижением прогноза МВФ по динамике мировой экономики. |
It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet. |
Только в последние десятилетия стало считаться, что астероиды представляют огромную опасность для Земли. |
Однажды появилось это фото из Китая. |
|
But we treat time as though it is timeless, as though it has always been this way, as though it doesn't have a political history bound up with the plunder of indigenous lands, the genocide of indigenous people and the stealing of Africans from their homeland. |
Но мы относимся ко времени, как будто оно бесконечно и как будто оно всегда было таким, как будто у него нет политической истории, связанной с разграблением коренных земель, геноцидом коренных народов и похищением африканцев с их родины. |
And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before. |
И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
If you look at China, and you ask yourself why has coal been important to it, you have to remember what China's done. |
Если вы посмотрите на Китай и спросите себя, почему для них так важен уголь, вы должны вспомнить, что такое Китай. |
The second experiment to think about is a really weird experiment that's been taking place in China. |
Второй эксперимент довольно необычен, и он происходит в Китае. |
Cultures have been destroyed in every forced relocation in history. |
Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории. |
They wouldn't have been discernible until the bones were cleaned. |
Они не были различимы до того, как кости были очищены. |
We visited the curator of Kodiak's Alutiiq Museum, which had recently been raided by tourists out of control. |
Мы посетили куратора Музея Кодиак Алутиик, на которого обрушилась лавина посетителей. |
He had been anticipating Lawn's arrival for some time, but the CARM's roar covered her entry. |
Он ждал, что вот-вот должна появиться Лори, но рев ГРУМа заглушил все звуки. |
I haven't even been able to identify some of the elements in it yet, but it works. |
Мне до сих пор не удалось идентифицировать некоторые элементы, но тем не менее он действует. |
Seven decks have been rendered uninhabitable and we've had to relocate the crew. |
Семь палуб стали непригодны для жилья, и нам пришлось переселять команду. |
Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat. |
Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей. |
The huge bay doors had been spread a few feet and the opening was lit from the inside. |
Сквозь проем слегка полуоткрытых широких ржавых ворот был виден горевший внутри свет. |
As if the entire day up to that point had been a pointless and somewhat useless charade. |
Будто весь день до этой минуты был только бесцельный и ненужный фарс. |
The rear seats had been removed to make room for the collection of black consoles, cabled together and wedged into place with creaking wads of bubble-pack. |
На месте снятых задних сидений чернели аппаратурные блоки, опутанные проводами и проложенные комками пузырьковой упаковки. |
The poison, if a poison has been employed, is something far more potent and swift in its action. |
На этот раз ад был гораздо более сильным и быстродействующим. |
They've been watching Melbury because he's pulling some big con trick in the town. |
Они следили за Мэлбери, потому что он проворачивает крупную аферу в городе. |
I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together. |
Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу. |
The beating of a butterfly's wings in China can affect the course of an Atlantic hurricane. |
Хлопание крылышек бабочки в Китае может повлиять на тропический циклон в Атлантике. |
I used to go with Zabel to China. |
Я ездил с Зейбелом в Китай. |
China had adopted a scientific approach to development that was people-centred, comprehensive, harmonious and sustainable. |
Китай разработал научный всеобъемлющий, гармоничный и устойчивый подход к развитию, направленному на благо человека. |
We also express appreciation to the Governments of China and India for their contribution of US$2 million each to the Fund. |
Мы выражаем также признательность правительствам Китая и Индии за их взносы в Фонд в размере по 2 млн. долл. США. |
China faces increasing competition from its neighbouring States, which decreases the profit margin for transit transport services. |
С Китаем активно конкурируют соседние государства, что снижает прибыльность услуг в области транзитных перевозок. |
The reason is simple: over the past 10 years or so, China’s household income grew more slowly than GDP, making it a smaller and smaller proportion of total national income. |
Причина этого проста ? в течение последних 10 лет семейные доходы увеличивались значительно медленнее, чем уровень роста ВВП, составляя все меньшую и меньшую долю общего национального дохода. |
There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China. |
Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае. |
In China, for example, inflation is approaching 8% or more. |
В Китае, например, инфляция приближается к 8 или более процентам. |
Nor can solar, wind, or nuclear fill China’s needs, even though it is deploying all three faster than any other country. |
Солнечная, ветряная и ядерная энергетика также не могут удовлетворить потребности Китая, хотя темпы ввода установок такого рода там в три раза выше, чем в любой другой стране. |
Senior Bank staff deployed in regions for long periods, such as Jim Adams in Tanzania and Uganda, or David Dollar in China, have enviable track records. |
Ведущие сотрудники банка, работающие в регионах долгое время, например, Джим Адамс в Танзании и Уганде или Дэвид Доллар в Китае, имеют завидную репутацию. |
This is not the case for many of the Viagra clones sold by Internet companies and manufactured in countries like China and India. |
Это не касается клонов Виагры, продаваемых Интернет-компаниями и производимых в таких странах, как Китай и Индия. |
Saudi Arabia and China were at 64 percent, and Egypt was rated favorably by 62 percent. |
Саудовская Аравия и Китай получили 64%, Египет оценили положительно 62%. |
The good news is that China has a promising track record on this front. |
Есть хорошая новость – у Китая имеется многообещающий опыт на данном фронте. |
Not only has Japan been ahead for some time, South Korea has gone into third place, and China is just about to overtake Germany. |
Это не только Япония, являющаяся лидером. Южная Корея - на третьем месте, и Китай скоро обгонит Германию. |
American policy is not containment of China – witness the massive flows of trade and students between the countries. |
Да, Америка не проводит политику сдерживания Китая, свидетельством чего являются огромные потоки товаров и студентов между двумя странами. |
East and North-East Asia experienced a sharp decrease from 60 per cent down to 16 per cent over the same period, largely due to the strong performance of China. |
В Восточной и Северо-Восточной Азии за тот же период произошло резкое сокращение с 60 процентов до 16 процентов в основном благодаря мощному росту в Китае. |
Why not a primary emphasis on nonviolent cooperation with China on energy efficiency and green jobs? |
Почему не сделать упор на ненасильственное сотрудничество с Китаем в вопросах энергоэффективности и охране окружающей среды в процессе производственной деятельности? |
There were fairly routine queries about China, recruiting, and coordination between the intel services. |
Вопросы задавались самые обычные — о Китае, о комплектовании личного состава и координации между службами разведсообщества. |
Germany’s current-account surplus has stood near 7% of GDP – bigger than China’s – for two years, and is likely to grow even larger, owing to the euro’s recent depreciation. |
Профицит счета текущих операций Германии находился на уровне почти 7% ВВП (это больше, чем у Китая) в течение двух лет, и, видимо, вырастет еще выше, благодаря недавнему падению евро. |
Ah well, an ambulance was called to a dilapidated building, known to be used by vagrants, where your friend China had suffered a fall while under the influence of alcohol. |
Скорую вызвали в разрушенное здание, известное, как пристанище для бродяг, где ваш друг Чайна, неудачно упал под влиянием выпитого. |
General Shang, Commander-in-chief of the People's Liberation Army, has announced in an emergency press conference that China is standing down. |
Генерал Шан, главнокомандующий Народно-освободительной армией Китая, сообщил на срочной пресс-конференции, что Китай отводит свои войска. |
There was a hell of a lot of china that came off the table with the cloth. |
Там было дохрена китайского фарфора и он попадал со стола вместе со скатертью. |
Here, at the far eastern end of the range in China, one inhabitant endures the bitter winters out in the open. |
Здесь, в восточной части горной системы в Китае, живет один обитатель, который может переносить суровые зимы |
Ah, spit on the rugs and china, let it all perish. |
Ах, да плюньте вы на эти ковры и фарфор, пропади они пропадом. |
Do I have the right to restrain the Consul General of China? |
А я вообще имею право выписывать предписание на генерального консула Китая? |
Even the most heroic heroes in China, the Furious Five, bowed in respect to this great master. |
Даже самые героические герои в Китае, Яростная Пятерка, склонились в уважении перед этим великим мастером. |
The government of China does not believe in keeping secrets from its people. |
Правительство Китая не считает нужным скрывать что-либо от своего народа. |
I wanted to go a long way away, like to China or Arcachon. |
Я хотел уйти далеко-далеко. В Китай или Аркашон. |
На улицах этот коктейль называют белым китайцем. |
|
In China, sweet potatoes, typically yellow cultivars, are baked in a large iron drum and sold as street food during winter. |
В Китае сладкий картофель, как правило, желтые сорта, запекают в большом железном барабане и зимой продают в качестве уличной еды. |
Two U.S. F-15s escorted an Air China Boeing 747 bound from Beijing to San Francisco onto the airport's north runway. |
Два американских истребителя F-15 сопровождали самолет Air China Boeing 747, следовавший из Пекина в Сан-Франциско по Северной взлетно-посадочной полосе аэропорта. |
KnAAPO manufactures the Su-30MKK and the Su-30MK2, which were designed for and sold to China, and later Indonesia, Uganda, Venezuela, and Vietnam. |
КнААПО производит самолеты Су-30МКК и Су-30МК2, которые были разработаны и проданы в Китай, а затем в Индонезию, Уганду, Венесуэлу и Вьетнам. |
Following conquest of Southern Song in 1279, Yuan ruled all of China. |
После завоевания Южной Сун в 1279 году юань правил всем Китаем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «china has been».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «china has been» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: china, has, been , а также произношение и транскрипцию к «china has been». Также, к фразе «china has been» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.