Christmas lights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Christmas pudding - рождественский пудинг
Christmas bonus - Рождественский бонус
over the christmas break - над рождественскими каникулами
christmas story - Рождественская история
christmas oratorio - рождественская оратория
spend christmas - провести Рождество
christmas greetings - рождественские поздравления
getting into the christmas spirit - попасть в Рождественский дух
is the best christmas - лучший рождественский
christmas in august - Рождество в августе
Синонимы к christmas: noel, holiday, xmas, yuletide, christmastime, yule, christmas day, nativity, christmastide, festive season
Антонимы к christmas: bhai dooj, bhaiya dooj, channukah, channukkah, chanukah, chanukkah, deepavali, dhanteras, dipawoli, diwali
Значение christmas: the annual Christian festival celebrating Christ’s birth, held on December 25 in the Western Church.
complivit lights - компливит сияние
course lights - трассовые огни
string fairy lights - ленточная гирлянда
face lights up - лицо озаряется
hot lights - горячие огни
multiple lights - несколько огней
dual lights - двойные фары
lights up the room - освещает комнату
the lights flickered - огни мерцали
put up lights - поставить фонари
Синонимы к lights: luminescence, brightness, beam of light, blaze, glare, moonlight, radiance, ray of light, refulgence, effulgence
Антонимы к lights: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение lights: the lungs of sheep or pigs used as food, especially for pets.
christmas decorations, christmas stuff, christmas decoration
Many towns and cities have a public event involving a local or regional celebrity to mark the switching on of Christmas lights. |
Во многих городах и поселках есть публичное мероприятие с участием местной или региональной знаменитости, чтобы отметить включение рождественских огней. |
My friend was taking down our Christmas lights and she fell off the balcony and may have broken her ankle. |
Моя подруга снимала рождественские гирлянды упала с балкона, и наверное, сломала лодыжку или ступню |
It's not that bad since they hung the Christmas lights. |
Стало неплохо с тех пор, как они развесили там гирлянды. |
Most families set up Christmas trees and shops have decorations and lights. |
Большинство семей устанавливают рождественские елки, а в магазинах есть украшения и огни. |
Jase and the rest of the guys try hopelessly to put up lights and yard decorations for Miss Kay while she and Phil go hunting for a Christmas tree. |
Джейс и остальные ребята безнадежно пытаются повесить огни и украшения во дворе для Мисс Кей, пока она и Фил отправляются на охоту за рождественской елкой. |
Christmas lights, mothballs, sump pump. |
Гирлянды, нафталин, насос. |
I mean, who orders Christmas-tree lights after Christmas and two 9-volt batteries? |
Кто заказывает рождественскую гирлянду после рождества и 9 вольтовые батарейки? |
One-color light is well suited for traffic lights and signals, exit signs, emergency vehicle lighting, ships' navigation lights, and LED-based Christmas lights. |
Одноцветный свет хорошо подходит для светофоров и сигналов, знаков выезда, аварийного освещения транспортных средств, навигационных огней судов и светодиодных рождественских огней. |
Christmas lights and banners may be hung along streets, music played from speakers, and Christmas trees placed in prominent places. |
Вдоль улиц могут быть развешаны рождественские огни и транспаранты, из динамиков звучит музыка, а на видных местах установлены рождественские елки. |
Most families decorate their houses with brightly-coloured paper or holly, and they usually have a Christmas tree in the corner of the room, glittering with coloured lights and decoration. |
Большинство семей украшают свои дома яркой цветной бумагой и венками из листьев остролиста, и обычно в углу комнаты ставится рождественская елка, сияющая огоньками и украшениями. |
The Christmas lights in Funchal city centre and surrounding area were switched on November 23rd. Lights remain on until 11th of January. |
Рождественские огни в центре города и окрестностях зажгутся 23 ноября и останутся до 11 января. |
Night view of High Street with Christmas lights - one of Oxford's main streets. |
Ночной вид на Хай-Стрит с рождественскими огнями - одну из главных улиц Оксфорда. |
In the city, a big Christmas tree is lit with Christmas lights, and everybody surrounds the tree and sings Christmas carols. |
В городе большая рождественская елка освещена рождественскими огнями, и все окружают елку и поют рождественские гимны. |
Christmas lights span Yonge Street near Gerrard Street, Toronto. |
Рождественские огни охватывают Йонг-стрит рядом с Джеррард-стрит, Торонто. |
Lexington Avenue is dressed in its Christmas lights, and a little distance away a Santa Claus who looks Puerto Rican is ringing a bell. |
Лексингтон-авеню оделась в гирлянды разноцветных лампочек, а неподалеку Санта-Клаус, похожий на пуэрториканца, звонит в колокольчик. |
The tradition of Christmas lights began in 1959, five years after neighbouring Regent Street. |
Традиция рождественских огней началась в 1959 году, через пять лет после соседней Риджент-стрит. |
Верхушка для елки, гирлянда, лампочки. |
|
May the lights of the Christmas celebrations light up the spirits of all participants and fill them with love and affection. |
Пусть же праздничные рождественские огни поднимут настроение у всех присутствующих и наполнят их сердца любовью и добротой. |
Tried to put Christmas lights on Lily's grandparents' house and the little ragamuffin from next door left him stranded on the roof? |
Пытался повесить гирлянду на доме Лили и его скрутил соседский маленький оборванец на крыше? |
In Hong Kong, where Christmas is a public holiday, many buildings facing Victoria Harbour will be decorated with Christmas lights. |
В Гонконге, где Рождество является государственным праздником, многие здания, выходящие на гавань Виктория, будут украшены рождественскими огнями. |
In 2003, without his knowledge, his mother, Barbara Griffin, offered a date with him as a prize in a charity raffle for the Whitby Christmas Lights Appeal. |
В 2003 году, без его ведома, его мать, Барбара Гриффин, предложила ему свидание в качестве приза в благотворительном розыгрыше рождественских огней Уитби. |
The narrator is saddened by the images of dead flowers and Christmas lights that are burned out, that symbolize their current relationship. |
Рассказчик опечален образами мертвых цветов и сгоревших рождественских огней, которые символизируют их нынешние отношения. |
Since the lights were the thing that made Christmas feel real, without lights shining brightly, it lost its appeal. |
Поскольку только сверкающие огни могли сделать Рождество реальным, без сияющих огней оно теряло своё очарование. |
Outside it looked exactly like a stage set for The Night Before Christmas, snow and little flickering, twinkling lights ... |
А в окнах настоящая опера Ночь под рождество, снег и огонечки, дрожат и мерцают... |
A glowing Soviet-style red star or Christmas lights have been added to the statue during the holiday season since 2004. |
С 2004 года в праздничный сезон к статуе добавляли светящуюся красную звезду советского образца или рождественские гирлянды. |
In the 1996–1997 season, Crayola produced Christmas lights using its name with colors such as pink, orange, blue, gold, and red, and more. |
В сезоне 1996-1997 годов Crayola выпускала рождественские огни, используя свое название с такими цветами, как розовый, оранжевый, синий, золотой, красный и многое другое. |
Every Christmas, Oxford Street is decorated with festive lights. |
Каждое Рождество Оксфорд-стрит украшают праздничные огни. |
At night, the whole block lights up with Christmas decorations. |
Ночью весь квартал светится рождественскими огнями. |
Pepper lights, the local name for Christmas lights, go up even on trees. |
Перечные огни, местное название рождественских огней, горят даже на деревьях. |
Витрину магазина обрамляла вереница рождественских огней. |
|
If you were in New York City in December you would go on the Christmas Lights bus tour to see all the glamour of the avenues and the bright lights of the Manhattan skyline turning red and green - the traditional colours of Xmas. |
Окажись вы в Нью-Йорке в декабре, вы бы поехали на автобусную экскурсию Рождественские огни, чтобы увидеть все великолепие улиц и освещенный силуэт Манхэттена, мигающий красными и зелеными огнями, традиционными для Рождества. |
Decorations in people's homes are commonly put up from early December, traditionally including a Christmas tree, cards, and lights both inside and outside the home. |
Украшения в домах людей обычно выставляются с начала декабря, традиционно включая рождественскую елку, открытки и огни как внутри, так и снаружи дома. |
She was putting up Christmas lights in here. |
Здесь она складировала рождественские гирлянды. |
On Christmas Eve most cities are decorated with coloured lights across the streets and enormous Christmas trees. |
В канун Рождества большинство городов украшают разноцветными лампочками над улицами и огромными рождественскими елками . |
The annual switching on of Christmas lights by a celebrity has been a popular event since 1959. |
Ежегодное включение рождественских огней знаменитостью стало популярным событием с 1959 года. |
Local residents hold a Christmas lighting ceremony each year when the lights are turned on, and the ceremony is covered by local news. |
Местные жители проводят Рождественскую церемонию освещения каждый год, когда зажигается свет, и эта церемония освещается местными новостями. |
Christmas Lights Switch On takes place on the market place in late November. |
Включение рождественских огней происходит на Рыночной площади в конце ноября. |
City streets are filled with coloured lights, the sound of bells and Christmas carols can be heard everywhere. |
Городские улицы полны разноцветных огоньков, повсюду слышны колокольчики и рождественские гимны. |
It was twilight now, and someone plugged in the Christmas lights that had been strung from tree to tree around the wooden bandstand. |
Сумерки быстро сгущались, и кто-то зажег цветные гирлянды, протянутые между деревьями вокруг дощатой платформы. |
She gets up and walks into the kitchen, where Christmas lights are lying, strung across the counter. |
Она встает и идет на кухню, где лежат рождественские гирлянды, развешанные по столешнице. |
Его ударило током, пока он развешивал рождественские огни. |
|
Господи, это гигантская тюрьма с рождественскими огнями! |
|
He said he'd go inside and replace them with bright lights like Christmas. |
Босс сказал, что залезет внутрь и заменит их огоньками как на Рождество. |
How badly could you want to die if you spent an hour untangling Christmas lights? |
Неужели ты хочешь умереть, ты ведь целый час распутывала рождественскую гирлянду? |
Hey, I-I got Christmas lights to hang. |
Мне надо рождественские огни развесить. |
I'm reciting Christmas carols in an attempt to jar loose some details from my subconscious to remember where I heard mention of the green and red lights. |
Я напеваю эти гимны, чтобы попытаться вытащить какие-то детали из подсознания. Вспомнить, где я слышал про красные и зеленые лампочки. |
I rooted through the Dumpsters behind the Carmel auditorium and I found 18 empty boxes of Christmas lights. |
я покопалась в контейнере с мусором За аудиторией Кармель и нашла 18 пустых коробок от рождественских огней. |
No, no, you save your strength for your trip to see the Christmas lights. |
Нет, нет, поберегите силы, вам еще ехать смотреть рождественскую иллюминацию. |
Outside it was exactly like a stage-setting for The Night Before Christmas - snow and twinkling, shimmering lights. |
В окнах настоящая опера Ночь под рождество -снег и огонечки. Дрожат и мерцают. |
Basically, whatever's in your head, lights up like a Christmas tree. |
То есть, что бы там ни было в вашей голове, сразу подсветится как новогодняя елка. |
'He hasn't sent me a Christmas card, if that's what you mean,' said Mrs Rival, with a sudden glint of humour. |
Он ни разу не прислал мне даже рождественской открытки, если вы это имеете в виду, - сказала миссис Райвл, неожиданно улыбнувшись. |
They don't just turn on the lights like downstairs. |
Не просто включали свет, как у нас внизу. |
At Christmas, we... we need to have a mature heart-to-heart. |
В Рождество мы... мы должны серьезно поговорить. |
Впереди мерцали огни. |
|
At eleven o'clock the family retired, and by half-past all the lights were out. |
В одиннадцать вечера семья удалилась на покой, и полчаса спустя в доме погасили свет. |
You can't sing Christmas carols. |
Ты не мог петь Рождественские песни. |
And we're looking at them from all different perspectives And angles and in different lights. |
И мы смотрим на них... с разных сторон, под разным освещением. |
Beneath Christmas's hand he began to make a choked, gurgling noise, struggling. |
Под рукой у Кристмаса он издавал придушенный булькающий звук и дергался. |
One year, the management of the centre decided to decorate the geese with red ribbons for Christmas, without consulting Snow. |
Однажды руководство центра решило украсить гусей красными лентами к Рождеству, не посоветовавшись со снегом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «christmas lights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «christmas lights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: christmas, lights , а также произношение и транскрипцию к «christmas lights». Также, к фразе «christmas lights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.