Citizens and legal persons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Citizens and legal persons - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
граждане и юридические лица
Translate

- citizens [noun]

noun: гражданин, гражданка, горожанин, горожанка, штатский

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

  • legal eagle - юридический орел

  • legal gap - правовой пробел

  • legal structure - легальная структура

  • legal claims - судебные иски

  • obtain legal - получить юридическое

  • legal apprenticeship - юридическое ученичества

  • provided by legal - предоставляется юридическим

  • legal professional privilege - привилегия на сохранение адвокатской тайны

  • underlying legal obligations - лежащий в основе правовых обязательств

  • further legal proceedings - дальнейшие судебные разбирательства

  • Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible

    Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful

    Значение legal: of, based on, or concerned with the law.

- persons [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность



A number of countries limit the diplomatic immunity of persons who are citizens of the receiving country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран ограничивают дипломатический иммунитет лиц, являющихся гражданами принимающей страны.

It is also clear that persons born abroad of alien parents, who later become citizens by naturalization, do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно также, что лица, родившиеся за границей от родителей-иностранцев, которые впоследствии становятся гражданами страны по натурализации, этого не делают.

Aliens and stateless persons have the same rights to legal personality as Armenian citizens, except where otherwise stipulated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы, а также лица без гражданства пользуются правосубъектностью наравне с гражданами Республики Армении, за исключением отдельных положений, установленных законом.

All persons born in Alaska on or after June 2, 1924, are native-born citizens of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица, родившиеся на Аляске 2 июня 1924 года или после этой даты, являются коренными гражданами Соединенных Штатов.

All persons born in the U.S. Virgin Islands on or after February 25, 1927, are native-born citizens of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица, родившиеся на Виргинских островах США 25 февраля 1927 года или после этой даты, являются коренными гражданами Соединенных Штатов.

It was given to citizens of Albania, foreigners, and persons with no citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была предоставлена гражданам Албании, иностранцам и лицам без гражданства.

All this caused citizens to flee by the tens of thousands and led to the establishment of camps for internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это вынудило десятки тысяч человек спасаться бегством и повлекло за собой создание лагерей для внутренних перемещенных лиц.

Previously for senior citizens only, this programme now applies to families with disabled persons and those receiving welfare assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее ориентированная только на престарелых жителей провинции, эта программа отныне охватывает семьи, в которых имеются инвалиды, и семьи, получающие социальную помощь.

All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица, родившиеся или натурализовавшиеся в Соединенных Штатах и подпадающие под их юрисдикцию, являются гражданами Соединенных Штатов и государства, в котором они проживают.

To all persons, citizens of Sonoma, requesting them to remain at peace, and to follow their rightful occupations without fear of molestation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращаюсь ко всем людям, гражданам Сономы, с просьбой оставаться в мире и следовать своим законным занятиям, не опасаясь насилия.

Since 1936, voting is compulsory for all literate persons aged 18–65, optional for all other citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1936 года голосование является обязательным для всех грамотных лиц в возрасте 18-65 лет, необязательным для всех остальных граждан.

Within the post-Surge part of a persons life, everyone's common beauty inspires peace and equality among the citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пост-волновой части человеческой жизни общая красота каждого человека вдохновляет мир и равенство между гражданами.

Nearly 14 million immigrants entered the United States from 2000 to 2010, and over one million persons were naturalized as U.S. citizens in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 14 миллионов иммигрантов въехали в Соединенные Штаты с 2000 по 2010 год, и более миллиона человек были натурализованы в качестве граждан США в 2008 году.

Lesbian, gay, bisexual, and transgender persons in Zambia face legal challenges not faced by non-LGBT citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесбиянки, геи, бисексуалы и трансгендеры в Замбии сталкиваются с юридическими проблемами, с которыми не сталкиваются граждане, не являющиеся ЛГБТ.

in the opinion of Fellini, these are the suitable persons for the gladiators, the slaves and the free citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Феллини, это подходящие лица для гладиаторов, рабов и свободных граждан.

Ordinary citizens and internally displaced persons have carried a heavy burden and have already paid a huge price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные граждане и перемещенные внутри страны лица несут на себе тяжкое бремя и уже заплатили огромную цену.

The Equal Protection Clause applied to all persons, not just citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение о равной защите действует в отношении не только граждан, но и всех лиц.

The United States Census counts total persons residing in the United States including citizens, non-citizen permanent residents, and non-citizen long-term visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перепись населения Соединенных Штатов включает в себя общее число лиц, проживающих в Соединенных Штатах, включая граждан, неграждан, постоянно проживающих и неграждан, приезжающих на длительное время.

Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям.

All persons born in Hawaii on or after April 30, 1900, are native-born citizens of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица, родившиеся на Гавайях 30 апреля 1900 года или после этой даты, являются коренными гражданами Соединенных Штатов.

Instead, citizenship was granted to persons who had been citizens of Latvia at the day of loss of independence at 1940 as well as their descendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого гражданство было предоставлено лицам, которые были гражданами Латвии в день потери независимости в 1940 году, а также их потомкам.

They have also identified and arrested persons suspected of recent armed attacks on some well-known citizens and police agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиции также удалось обнаружить и арестовать ряд лиц, подозреваемых в недавних вооруженных нападениях на некоторых известных граждан и сотрудников полиции.

Additionally, all persons born in Puerto Rico on or after January 13, 1941, are citizens at birth of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, все лица, родившиеся в Пуэрто-Рико 13 января 1941 года или после этой даты, являются гражданами Соединенных Штатов Америки.

All persons with mental disorders are entitled to all the rights and freedoms of citizens set out in the Constitution and national legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица, страдающие психическими расстройствами, обладают всеми правами и свободами граждан, предусмотренными Конституцией Туркменистана и законодательством Туркменистана.

Persons born outside India on or after 10 December 1992 are considered citizens of India if either of their parents is a citizen of India at the time of their birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, родившиеся за пределами Индии 10 декабря 1992 года или после этой даты, считаются гражданами Индии, если один из их родителей является гражданином Индии на момент их рождения.

Foreign citizens and stateless persons that live in Romania have access to justice and education in their own language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные граждане и лица без гражданства, проживающие в Румынии, имеют доступ к правосудию и образованию на своем родном языке.

The basis of the legal status of foreign citizens and stateless persons are secured primarily by the Constitution of the Russian Federation 1993 - Art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основы правового положения иностранных граждан и лиц без гражданства закреплены прежде всего Конституцией Российской Федерации 1993 года-ст.

We represent the citizens of the state of California in prosecuting persons charged with criminal conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представляем граждан штата Калифорния, и выступаем против лиц, обвиненных в преступлениях.

Citizens who had already produced three children, and freed persons who had produced four, were exempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане, которые уже произвели на свет троих детей, и освобожденные лица, которые произвели на свет четверых, были освобождены от ответственности.

It's putting temptation in the way of dishonest citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может ввести в искушение нечистых на руку граждан.

The FBI owes it to our citizens to respond swiftly and comprehensively to every potential threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг ФБР перед нашими гражданами отвечать быстро и всесторонне на каждую потенциальную угрозу.

The only exception is intended for Russian citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным исключением из этого правила могут быть лица, имеющие российское гражданство.

To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения.

A thriving space economy must provide broad, affordable access to space across society, and it must have ordinary citizens living and working there permanently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процветающая космическая экономика должна обеспечить обществу широкий и недорогой доступ к космическому пространству, так чтобы обычные граждане проживали и работали там постоянно.

For Norway, it was best not to let them become citizens at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Норвегии, было лучше, вообще не позволять им становиться гражданами.

The Citizens' Stamp Advisory Committee

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский почтовый комитет по надзору

Citizens of K.! You are being hoaxed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане, вас дурачат.

By terrorizing the citizens of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселяя страх в жителей Иерусалима.

Experts believe that this will make blood unobtainable to many citizens across the country, and create what could only be described asa subsiderepidemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЭКСПЕРТЫ ПОЛАГАЮТ, ЧТО ТЕПЕРЬ КРОВЬ СТАНЕТ НЕДОСТУПНА ДЛЯ МНОГИХ ЖИТЕЛЕЙ, И ЭТО ВЫЗОВЕТ ЭПИДЕМИЮ ПРЕВРАЩЕНИЯ В ДЕГРАДАНТОВ

Your search will need to extend to missing persons, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо расширить поиск включив всех пропавших людей.

Kane's got a few less citizens to kick around in Deluxe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Кейна теперь немного меньше горожан для битья в Делюксе.

Oh, set aside the minor detail that it's illegal for the CIA to spy on U.S. citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая того, что это противозаконно для ЦРУ шпионить за американскими гражданами.

My fellow citizens and constituents don't want to see their esteemed mayor running down the middle of the street all sweaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители и избиратели не допустят, чтобы их уважаемый мэр бежал, потея, по центру города.

I'm here tonight to address growing concerns among our citizens of the threats we face that are not of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я здесь, чтобы удовлетворить растущее беспокойство граждан по поводу представших перед нами угроз из вне.

Well, most good citizens like to cooperate when the police seek their help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство добропорядочных граждан сотрудничают, когда полиция просит о помощи.

Americans are nationals and citizens of the United States of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американцы являются гражданами и подданными Соединенных Штатов Америки.

I THINK THAT ONE NEEDS TO LOOK INTO THE PERSONS WHO ARE MAKING THE CLAIMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ДУМАЮ, ЧТО НУЖНО ПОСМОТРЕТЬ НА ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ЗАЯВЛЕНИЯ.

In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом.

It also seems probable that individual citizens collected old, exotic or commemorative coins as an affordable, portable form of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также представляется вероятным, что отдельные граждане собирали старинные, экзотические или памятные монеты как доступный, портативный вид искусства.

Conscription across Russia resulted in unwilling citizens being sent off to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воинская повинность по всей России привела к тому, что невольные граждане были отправлены на войну.

Lawyer Vladimir Olentsevych argued in a lawsuit that the title of 'Hero of Ukraine' is the highest state award which is granted exclusively to citizens of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Владимир Оленцевич утверждал в иске, что звание Герой Украины является высшей государственной наградой, которая присуждается исключительно гражданам Украины.

Weather conditions and political turmoil can cause citizens to not want to work as hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодные условия и политические беспорядки могут заставить граждан не хотеть работать так же усердно.

The Social Progress Index measures the extent to which countries provide for the social and environmental needs of their citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индекс социального прогресса измеряет степень, в которой страны обеспечивают социальные и экологические потребности своих граждан.

That year, Johnson helped achieve passage of the 1965 Voting Rights Act to gain federal oversight and enforcement to ensure the ability of all citizens to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Джонсон помог добиться принятия закона о избирательных правах 1965 года, чтобы получить федеральный надзор и контроль, чтобы обеспечить возможность всем гражданам голосовать.

The blessing is a defining experience to help persons know who they are, their value and giftedness, purpose and meanings of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благословение-это определяющий опыт, помогающий людям узнать, кто они такие, какова их ценность и одаренность, цель и смысл жизни.

He also made Port Louis become a municipality so that the citizens could administer the town through their own elected representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также сделал Порт-Луи муниципалитетом, чтобы граждане могли управлять городом через своих собственных избранных представителей.

Individuals with genuine odor symptoms may present with similar mindset and behavior to persons with ORS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с подлинными симптомами запаха могут иметь сходное мышление и поведение с людьми с ОРС.

A group of concerned citizens hired expert Robert G. Abboud to create an impact assessment of the proposed project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа заинтересованных граждан наняла эксперта Роберта г. Аббуда для проведения оценки воздействия предлагаемого проекта.

In his 1940 Easter homily, Pius XII condemned the Nazi bombardment of defenseless citizens, aged and sick people, and innocent children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей пасхальной проповеди 1940 года Пий XII осудил нацистские бомбардировки беззащитных граждан, престарелых и больных людей, а также невинных детей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «citizens and legal persons». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «citizens and legal persons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: citizens, and, legal, persons , а также произношение и транскрипцию к «citizens and legal persons». Также, к фразе «citizens and legal persons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information