Clarified below - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: прояснить, прояснять, очищать, вносить ясность, просветлять, просветлить, делать прозрачным, делать ясным, делаться прозрачным, делаться ясным
clarified oil - отбеленное масло
clarified fat - осветленный топленый жир
issues are clarified - вопросы выяснены
it is hereby clarified - Настоящим выяснены
it is being clarified - она уточняется
it is clarified - разъяснено
clarified with - осветляют
should be further clarified - следует дополнительно уточнить
have been clarified - выяснены
will be clarified - будет уточнен
Синонимы к clarified: elucidate, spell out, clear up, explain, explicate, shed/throw light on, illuminate, make clear, define, filter
Антонимы к clarified: obscured
Значение clarified: make (a statement or situation) less confused and more clearly comprehensible.
below decks watch - нижняя вахта
ducking below the glide - резкое снижение относительно глиссады
below cost bidder - сбивающий цену участник торгов
take a look below - посмотрите ниже
below the heading - под заголовком
an income below the poverty line - доход ниже черты бедности
the table below lists - В таблице ниже перечислены
below is a listing - Ниже приведен список
article 2 below - статья 2 ниже
laid down below - изложенные ниже
Синонимы к below: beneath, further down, lower down, in a lower position, underneath, further on, following, at a later point, down the stairs, downstairs
Антонимы к below: above, up, more, upwards, hereinabove, at the top, on top
Значение below: at a lower level or layer.
Отец стоял внизу, на лужайке. |
|
The U.S. Supreme Court clarified in 1982 that Amish employers are not exempt, but only those Amish individuals who are self-employed. |
Верховный суд США разъяснил в 1982 году, что работодатели-амиши не освобождаются от ответственности, но только те амиши, которые являются самозанятыми лицами. |
He has further clarified that this includes extreme cases of mental illness where the life of the mother is at risk due to suicide. |
Он также уточнил, что речь идет о крайних случаях психического заболевания, когда жизнь матери находится под угрозой из-за самоубийства. |
Water ran in a dark stain below the window and dripped here and there through the grass roof. |
Капли воды влетали в окно и местами просачивались сквозь соломенную крышу. |
The obligations of parties who participate in normal commercial activities with fraudsters to discover and prevent fraud should be studied and clarified. |
Следует также изучить и уточнить вопрос об обязанности сторон, вступающих в нормальные коммерческие отношения с мошенниками, выявлять и предотвращать факты мошенничества. |
Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below. |
Как бы то ни было, ниже описываются те аспекты программ, которые могут быть применимы. |
We are below average in terms of traffic incidents in the city. |
Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям. |
In recent years the salaries of teachers have been steadily declining in relative terms, and at the present time are even below average wages in industry. |
Заработная плата преподавателей в относительных цифрах последние годы постоянно снижается и в настоящее время не достигает даже уровня средней заработной платы в промышленности. |
They can be counted individually or by number of steps, as indicated below. |
Они могут считаться индивидуально или по количеству шагов, как указано ниже. |
The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below. |
Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже. |
Since his whereabouts had been determined, the Working Group decided, in accordance with its methods of work, to consider the case clarified. |
Поскольку его местонахождение было установлено, Рабочая группа решила в соответствии со своими методами работы считать этот случай выясненным. |
The Committee notes that currently the General Services Section has 20 posts whose functions have not been clarified to the Committee. |
Комитет отмечает, что в настоящее время в Секции общего обслуживания насчитывается 20 должностей, характер функционального назначения которых не был разъяснен Комитету. |
The Committee notes with concern that the role and the competences of the political security forces have not been clarified. |
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что роль и полномочия политических сил безопасности не имеют четкого определения. |
Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice. |
Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции. |
The secretariat clarified that Parties had been invited to nominate experts to the Task Force. |
Секретариат пояснил, что Сторонам было предложено назначить экспертов в эту Целевую группу. |
Africa's interests in the negotiations in the lead-up to the sixth WTO Ministerial Conference had been clarified. |
Была внесена ясность в вопросы, представляющие интерес для африканских стран на переговорах в преддверии шестой Конференции министров ВТО. |
It has already been clarified in the first report that entry into force falls under a different legal regime. |
В первом докладе мы уже имели возможность пояснить, что вступление в силу происходит в соответствии с другим правовым режимом. |
It is important that the framework for future detailed work has been clarified. |
Очень важно, что рамки дальнейшей предметной работы стали более ясными. |
The Special Rapporteur is repeating against the same experience by reiterating allegations which are either unfounded or have been clarified. |
Специальный докладчик вновь использует тот же прием, повторяя утверждения, которые либо лишены оснований, либо уже выяснены. |
Their priorities should be clarified in the disaster prevention plan. |
В плане действий на случай возникновения стихийного бедствия следует разъяснить первоочередные задачи такого персонала. |
Squeezing freight elevator - is a freight elevator, getting up of booth of which is produced by force, that operates on it from below. |
Ширина кабины - расстояние по горизонтали между внутрен-ними поверхностями стен кабины, что ее измеряют параллельно входа в кабину. |
Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure. |
В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре. |
Since that time administrative reform had simplified and shortened bureaucratic procedures and had clarified the roles of the different agencies involved. |
С тех пор, благодаря проведению административной реформы, были упрощены и сокращены бюрократические процедуры и четко определены функции различных участвующих в этой работе учреждений. |
It clarified 80 cases: 37 on the basis of information provided by the Government and 43 on the basis of information provided by the source; 127 remain outstanding. |
Она выяснила обстоятельства 80 случаев: 37- на основе информации, предоставленной правительством, а 43- на основе информации, полученной из других источников; 127 случаев остаются невыясненными. |
Starting perhaps a hundred feet below them on the steeper side of the mountain, the patch might have been designed expressly for fuel. |
Всего футах в ста пониже, после крутого склона, лежал будто бы специально под топливо отведенный участок. |
Thierry tried to keep me below the transformation threshold... by injecting me with a depressant. |
Он пытался удержать меня от превращения. Вкалывая мне транквилизаторы. |
Someone was punching me, but I was reluctant to take my eyes from the people below us, and from the image of Atticus's lonely walk down the aisle. |
Кто-то легонько толкнул меня, но мне не хотелось оборачиваться, я не отрываясь смотрела на людей внизу, на Аттикуса, который одиноко шёл по проходу. |
Я просто странствующий рыцарь, намного ниже её по положению. |
|
That's rather below the belt, even for you. |
Даже для тебя это удар ниже пояса. |
I had heard Mr. Rochester assign him an apartment below-what brought him here! |
Я сама слышала, как мистер Рочестер указал ему комнату внизу, - так что же привело его сюда? |
With a whirl of dust and grinding back wheels it cut in deeper, further in; he apparently meant to pass below in the curve. |
Ее задние колеса скрежетали и шипели. Она шла ниже первой. Гонщик, видимо, хотел попытаться пройти по нижнему кругу. |
The following binomial coefficient identity is used below for simplifying series relating to the German Tank Problem. |
Следующий биномиальный коэффициент идентичности используется ниже для упрощения ряда, относящегося к проблеме немецкого танка. |
Anaerobic lagoons are most effective in warmer temperatures; anaerobic bacteria are ineffective below 15 °C. |
Анаэробные лагуны наиболее эффективны при более высоких температурах; анаэробные бактерии неэффективны при температуре ниже 15 ° C. |
There is a thin debris layer that can be located on the top of glaciers that intensifies the ablation process below the ice. |
Существует тонкий слой мусора, который может быть расположен на вершине ледников, что усиливает процесс абляции подо льдом. |
However, Egeland subsequently clarified his remarks, and all was forgiven, although Egeland became the focus of a negative campaign online. |
Однако впоследствии Эгеланн уточнил свои замечания, и все было прощено, хотя Эгеланн стал центром негативной кампании в интернете. |
Though their taxonomic classification has been clarified, the need for further information about these chimpanzees persists. |
Хотя их таксономическая классификация была уточнена, потребность в дополнительной информации об этих шимпанзе сохраняется. |
Boal clarifies that this practice is not intended to show the correct path, but rather to discover all possible paths which may be further examined. |
Боал поясняет, что эта практика предназначена не для того, чтобы показать правильный путь, а скорее для того, чтобы обнаружить все возможные пути, которые могут быть дополнительно исследованы. |
” Marriage laws were a significant aspect of the Petrine reforms, but had to be corrected or clarified by later tsars because of their frequent ambiguities. |
Брачные законы были важным аспектом петровских реформ, но должны были быть исправлены или уточнены более поздними царями из-за их частых двусмысленностей. |
Lobster meat may be dipped in clarified butter, resulting in a heightened flavor. |
Мясо омара можно обмакнуть в топленое масло, что приведет к усилению вкуса. |
Finally the Schnitzel is fried in a good proportion of lard or clarified butter at a temperature from 160 to 170 °C until it is golden yellow. |
Наконец, шницель обжаривают в хорошей пропорции свиного сала или топленого масла при температуре от 160 до 170 °C до золотисто-желтого цвета. |
After this the historical record is unclear, and only with the succession of Tutankhamun is somewhat clarified. |
После этого историческая летопись остается неясной, и лишь с преемственностью Тутанхамона несколько проясняется. |
Unless the copyright status of the text on this page is clarified, the problematic text or the entire page may be deleted one week after the time of its listing. |
Если статус авторского права текста на этой странице не прояснен, проблемный текст или вся страница могут быть удалены через неделю после момента ее размещения. |
In 2007 Bhutan and India revised their friendship treaty, which clarified Bhutan's full control of its foreign relations, including its border with Tibet. |
В 2007 году Бутан и Индия пересмотрели свой договор о дружбе, который прояснил полный контроль Бутана над своими внешними отношениями, включая границу с Тибетом. |
He clarified himself as a deist in his 1771 autobiography, although still considered himself a Christian. |
Он прояснил себя как деист в своей автобиографии 1771 года, хотя все еще считал себя христианином. |
Rather than provide possibly misleading information as truth, unless and until it can be clarified, I'm for deleting it altogether. |
Вместо того, чтобы предоставлять, возможно, вводящую в заблуждение информацию как истину, если и до тех пор, пока она не будет прояснена, я за ее полное удаление. |
Clarified butter is butter with almost all of its water and milk solids removed, leaving almost-pure butterfat. |
Топленое масло - это сливочное масло, из которого удаляются почти все твердые частицы воды и молока, оставляя почти чистый сливочный жир. |
He clarifies that the Istvaeones are near the Rhine, although he only gives one problematic example, the Cimbri. |
Он уточняет, что Иштваны находятся недалеко от Рейна, хотя приводит лишь один проблематичный пример-кимвры. |
He also clarifies that the Suevi, though numerous, are actually in one of the three Mannus groups. |
Он также уточняет, что Свеви, хотя и многочисленны, на самом деле принадлежат к одной из трех групп манну. |
He perceives the meaning of that which seems obscure to others; therefore he is an interpreter and clarifier of eternal truth. |
Он постигает смысл того, что кажется другим неясным; поэтому он является толкователем и прояснителем вечной истины. |
This distinction is clarified by the name applied to him. |
Это различие проясняется тем именем, которое к нему прилагается. |
I have clarified the text to prevent confusion with other Khataba's. |
Я уточнил текст, чтобы избежать путаницы с другими Хатабами. |
Он объяснил, как бесцветный язык может стать тональным. |
|
At first, few would register, as the Zionist movement suggested they not do so until property issues had been clarified. |
Поначалу мало кто регистрировался, поскольку сионистское движение предлагало не делать этого до тех пор, пока не будут выяснены имущественные вопросы. |
I'll add mention of the clarified meanings of the two titles, as hidden text visible only to those who edit. |
Я добавлю упоминание об уточненных значениях двух названий, так как скрытый текст виден только тем, кто редактирует. |
Эта разбивка просто проясняет, кто такие актеры. |
|
I added some information on the etymological history of the word, that I think clarifies the meaning of the bad connotations of the word. |
Я добавил некоторые сведения об этимологической истории этого слова, которые, как мне кажется, проясняют значение плохих коннотаций этого слова. |
I believe that this means that all of this discussion, whilst it has clarified a lot of things, shows . |
Я считаю, что это означает, что вся эта дискуссия, хотя она многое прояснила, показывает . |
Dripping can be clarified by adding a sliced raw potato and cooking until potato turns brown. |
Среди начинающих артистов, записанных Пэром, был и Эммет Миллер. |
The precautionary principles could lead to risk mitigation strategies for risk factor A and B until the etiology is clarified. |
У них есть либо настоящие левосторонние гитары, либо правосторонние гитары, измененные таким образом, чтобы струны были правильными для левостороннего игрока. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clarified below».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clarified below» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clarified, below , а также произношение и транскрипцию к «clarified below». Также, к фразе «clarified below» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.