Code refactoring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
code of belief - кодекс веры
harmonized system code - код номенклатуры внешнеэкономической деятельности
card acceptor identification code - идентификационный код акцептанта карты
multiplex code control system - система многократного кодового управления
source code control - управление исходным кодом
visual basic code - Visual Basic код
authentication code - Код аутентификации
faults code - разломы код
gate code - ворота код
code for ships operating in polar waters - Код для судов, эксплуатирующихся в полярных водах
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
refactoring code - рефакторинг кода
code refactoring - рефакторинг кода
Синонимы к refactoring: refactor
Значение refactoring: present participle of refactor.
The first relates to refactoring existing code; the other two relate to extending a class. |
Первый относится к рефакторингу существующего кода; два других относятся к расширению класса. |
Refactorings are simple operations that change the structure of code without changing its behavior. |
Рефакторинг - это простые операции, которые изменяют структуру кода без изменения его поведения. |
Within this time period, ArduPilot's code base was significantly refactored, to the point where it ceased to bear any similarity to its early Arduino years. |
В течение этого периода кодовая база ArduPilot была значительно переработана, до такой степени, что она перестала иметь какое-либо сходство с ее ранними годами Arduino. |
This allows for advanced refactoring techniques and code analysis. |
Это позволяет использовать передовые методы рефакторинга и анализа кода. |
This technique —code refactoring— remains widely used today, although for different reasons. |
Этот метод-рефакторинг кода-остается широко используемым и сегодня, хотя и по разным причинам. |
Those features, as well as aspect code assist and refactoring are now common. |
Эти функции, а также поддержка кода аспекта и рефакторинг теперь распространены. |
The code should be refactored over time to make it simple and clear, not just constantly add new features. |
Код должен быть переработан с течением времени, чтобы сделать его простым и понятным, а не просто постоянно добавлять новые функции. |
However, these unit tests evolve and are extended as coding progresses, issues are discovered and the code is subjected to refactoring. |
Однако эти модульные тесты развиваются и расширяются по мере развития кодирования, обнаруживаются проблемы и код подвергается рефакторингу. |
Refactoring refers to a software maintenance activity where source code is modified to improve readability or improve its structure. |
В таких случаях имеются явные субъективные доказательства того, что обвиняемый предвидел, но не желал конкретного исхода дела. |
There's a code of honor, and Max broke it when he stole that car. |
Это кодекс чести и Макс нарушил его, когда угнал эту машину. |
Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. |
Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
Actually, city code states that rent may be withheld if the warranty of habitability is breached. |
В городском жилищном кодексе указано, что арендная плата может не выплачиваться, если условия проживания нарушаются. |
Stable packages are released when we believe the features and code will not change for many months. |
Стабильные пакеты выходят, когда мы уверены в стабильности их свойств, и их код не будет изменяться в течение многих месяцев. |
Many JavaScript libraries allow you to choose between packed/obfuscated and well-formatted versions, making it easy to use formatted code for debugging. |
Множество библиотек Javascript позволяют вам выбирать между упакованным/запутанным и хорошо отформатированным вариантами, давая возможность использовать отформатированный код для отладки. |
A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs. |
Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев. |
The area code and the prefix are the same. |
Код зоны и значки те же. |
It makes The DaVinci Code seem like War and Peace. |
На его фоне Код ДаВинчи смотрится как Война и мир. |
The messaging batch job or the workflow runtime API can invoke the application code, if it is required. |
Пакетное задание отправки сообщений или API среды выполнения workflow-процессов могут вызывать код приложения, если это необходимо. |
If you're prompted for a security code here, enter it and select Submit. |
Если вам предложено ввести код безопасности, введите его, а затем выберите Отправить. |
ДНК, которая не кодирует белок. |
|
Согласно кодексу общественной морали, он не имел права на такое поведение. |
|
Congress shut down Samaritan in 2005, destroyed the code- it doesn't exist. |
Конгресс закрыл Самаритянина в 2005 программа уничтожена, она не существует. |
Santa Barbara municipal code 9.0.001 says that I have a right to be here as long as I don't wander, linger, or drift in an aimless manner. |
Муниципальный кодекс Санта Барбары, пункт 9.0.001 четко заявляет, что я имею право тут находится, в том случае если я не слоняюсь, не болтаюсь или не шатаюсь бесцельно. |
Мне нужен код-перехватчик Биркоффа. |
|
I'm not just tapping my fingers, I'm watching His taillights; it's morse code. |
Я не просто стучу пальцами, я смотрю на его задние фонари, это азбука Морзе. |
It's in some kind of code. |
Оно как-то закодировано. |
If Valenski put his foot on the panel, he could feel the Morse code. |
Если Валенский ставил на неё ступню, он мог воспринимать код Морзе. |
Это такой неписанный кодекс. |
|
It's a colorado area code. |
это - колорадский междугородный код. |
The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way. |
Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки. |
Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed. |
Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена. |
Одна неправильная строка кода- и файл самоуничтожен. |
|
Mammy was black, but her code of conduct and her sense of pride were as high as or higher than those of her owners. |
Да, кожа у Мамушки была черная, но по части понятия о хороших манерах и чувства собственного достоинства она ничуть не уступала белым господам. |
Это выше этического кодекса. |
|
Section 1892, paragraph 42 of the penal code of the US... in an ironic tone of voice. |
Статья 1892, параграф 42 уголовного кодекса США... с ироничными интонациями в голосе. |
It's part of the OS, I'd have to jump over the code. |
Это часть ОС, Надо будет часть кода обойти. |
We've been at a standstill without the code. |
Мы простаивали без кода. |
If it is a new code, then the computer's not programmed for it! |
Если это новый код, то компьютер не запрограммирован на него! |
Ra's has a particular code of honor he feels I've violated. |
У Ра'са есть свой кодекс чести, который по его мнению я нарушил. |
Max plans to talk about this code on the air, exposing Samaritan's means of communication to the public. |
Макс собирается рассказать о коде в прямом эфире. выдав публике способ коммуникации Самаритянина. |
Look, Lois is gonna be there, and I'm pretty sure she doesn't even want to be in the same ZIP code as me. |
Послушай, там будет Лоис, И я более чем уверен, что она не пожелает даже проживать со мной на одном почтовом индексе |
I'll have to recite my access code and under no circumstances can I have you overhear it. |
Мне придется продиктовать им мой код доступа и ни при каких обстоятельствах я не могу допустить, чтобы ты его услышал. |
All I'm saying is, if you go out with Josh's best friend, you activate the bro code and then you muddy up the long play for Josh. |
Всё, о чём я говорю, если ты встречаешься с лучшим другом Джоша, в дело включается кодекс братана. И затем ты начинаешь долгий путь к Джошу. |
Computer, access code: Garak 1359. |
Компьютер, код доступа Гарак 1 359. |
Некоторые из компьютеров были заняты расшифровкой кода. |
|
Тайное кодовое слово, которое тебе во сне сказал отец? |
|
Agents just came out of nowhere. Then the code got all weird. |
Агенты появились из воздуха, код изменился. |
California Civil Code section 43.5 prohibits lawsuits for breach of promise to marry. |
Гражданский Кодекс Калифорнии раздел 43.5 запрещает иски за нарушение обещания жениться. |
Well, actually, the phone bill, because I couldn't crack the code on his password. |
Точнее, в телефонном счете. Не смогла угадать пароль на телефоне. |
Каждому были присвоены определённая роль и кодовое имя. |
|
You know anybody who can network eight Connection Machines... and debug two million lines of code for what I bid for this job? |
Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов? |
We live by a code. |
Мы живём, следуя букве Кодекса. |
The code is still buggy, but in theory it'll display whatever you're working on. |
Код все ещё содержит баги, но в теории это будет отображать все над чем ты работаешь. |
Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission. |
А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий. |
You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code. |
Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная. |
The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law. |
В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде. |
There's no e-mail address, no code word. |
Нет ни электронного адреса, ни кодового слова. |
Such assemblies are more complex to reverse engineer, since .NET decompilers such as .NET Reflector reveal only the managed code. |
Такие агрегаты являются более сложными, перепроектировать, поскольку .Чистая декомпиляторы, таких как .Сетчатый рефлектор выявить только управляемый код. |
The ORM library in effect will generate parameterized SQL statements from object-oriented code. |
Библиотека ORM фактически генерирует параметризованные инструкции SQL из объектно-ориентированного кода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «code refactoring».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «code refactoring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: code, refactoring , а также произношение и транскрипцию к «code refactoring». Также, к фразе «code refactoring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.