Cofferdam breaching - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: коффердам, перемычка, кессон, кессон для подводных работ, водонепроницаемая крепь
crib cofferdam - ряжевая перемычка
cellular cofferdam - ячеистая перемычка
cofferdam piling - шпунтовая перемычка
after cofferdam - кормовой коффердам
cofferdam deck - палуба коффердамов
first-stage cofferdam - перемычка первой очереди работ
forward cofferdam - носовой коффердам
sheetpile cofferdam - шпунтовая перемычка
Синонимы к cofferdam: caisson, pneumatic caisson
Значение cofferdam: a watertight enclosure pumped dry to permit construction work below the waterline, as when building bridges or repairing a ship.
plug breaching - разбор перемычки
Синонимы к breaching: breach, violation, contravention, breaking, non compliance, infringement, break, flouting, infraction, offense
Значение breaching: present participle of breach.
In January 2014, he was again jailed for breaching his ASBO; this time, he was sentenced to 16 months' imprisonment. |
В январе 2014 года он был снова заключен в тюрьму за нарушение его ASBO; на этот раз он был приговорен к 16 месяцам тюремного заключения. |
Soon they penetrated the almost undefended Italian fortifications in the valley, breaching the defensive line of the Italian Second Army between the IV and XXVII Corps. |
Вскоре они проникли в почти незащищенные итальянские укрепления в долине, прорвав линию обороны итальянской 2-й армии между IV и XXVII корпусами. |
In a recent research study it has been shown that Eve discerns Bob's secret basis choice with higher than 90% probability, breaching the security of the system. |
В недавнем исследовании было показано, что Ева распознает секретный выбор боба с вероятностью более 90%, нарушая безопасность системы. |
The Iranians suffered a large number of casualties clearing minefields and breaching Iraqi anti-tank mines, which Iraqi engineers were unable to replace. |
Иранцы понесли большие потери, расчищая минные поля и разрывая иракские противотанковые мины, которые иракские инженеры не смогли заменить. |
It can occur in sandy foundations, within the dam or levee, or in cofferdams under high flood pressures during construction, causing unravelling at the downstream face. |
Это может произойти в песчаных фундаментах, в пределах плотины или дамбы, или в коффердамах под высоким давлением паводка во время строительства, вызывая разрушение вниз по течению. |
They're breaching the city walls! |
Они пробивают брешь в Городской стене! |
In order to be deemed as breaching the duty of care, his actions must be proven to fall below the standard of care likely to be taken by the reasonable man. |
Для того чтобы его действия были признаны нарушением обязанности проявлять заботу, необходимо доказать, что они не соответствуют уровню заботы, который может быть принят разумным человеком. |
Three days later, the interior of the cofferdam was full and Maine floated. |
Три дня спустя внутренняя часть коффердама была заполнена, и Мэн поплыл. |
Well, the fun's about to end, Jean Claude, because while we've been standing around chatting, our other master spy has been effortlessly breaching your compound's security. |
Хорошо смеется тот, кто смеется последним Пока мы тут мило болтаем, наш супер-шпион легко проходит твою супер - охрану |
Shotguns are also often used as breaching devices to defeat locks. |
Дробовики также часто используются в качестве пробивных устройств для поражения замков. |
Нарушение было замечено, но не часто. |
|
The Ravagers and Quill's group join with the Nova Corps to confront the Dark Aster at Xandar, with Quill's group breaching the Dark Aster with the Milano. |
Опустошители и группа Квилла объединяются с корпусом Нова, чтобы противостоять темной Астре в Ксандаре, а группа Квилла прорывает темную астру с Милано. |
A security hacker is someone who explores methods for breaching defenses and exploiting weaknesses in a computer system or network. |
Хакер безопасности-это тот, кто исследует методы взлома защиты и использования слабых мест в компьютерной системе или сети. |
He was charged for breaching privacy laws that could have seen him sentenced to two years in prison. |
Он был обвинен в нарушении законов о неприкосновенности частной жизни, которые могли бы привести его к двум годам тюремного заключения. |
But misidentifying a suspected criminal is no laughing matter, nor is breaching civil liberties. |
Но ошибочное определение уголовно подозреваемого — это не шутка и не просто нарушение гражданских свобод. |
They broke into the contained area, breaching security procedures. |
Они ворвались в содержимую область, нарушение процедур безопасности. |
Recently, specific military operations have been undertaken aimed at breaching the frontier and stirring up armed conflict in Tajikistan. |
За последнее время с территории Афганистана предпринимаются целенаправленные военные операции по прорыву границы и разжиганию вооруженного конфликта в Таджикистане. |
Haphazard breaching of embankments has also resulted in stagnant contaminated water in some areas, impacting vegetative and fish recovery. |
Беспорядочное разрушение дамб также привело к образованию стоячих загрязненных водоемов, что сказывается на восстановлении растительности и рыбных запасов. |
A leviathan was rising from the water beside the iceberg, breaching the surface with an ominous hiss. |
Возле айсберга, с жутким грохотом вздымая воду, из океанской пучины поднялось чудовище. |
Проводив вас до этого места, я уже нарушил протокол. |
|
There's a breaching round for the door, and rock salt for the sleazebag and his friends. |
Вот разрывной патрон для двери. И каменная соль для этого подонка и его дружков. |
We're not breaching it, we're determining how many votes... |
Мы не нарушаем ее, мы определяем, сколько голосов... |
Today at 5:40 a.m. German troops crossed the Polish border, breaching its non-aggression pact. |
Сегодня в 4:45 утра части немецкой армии пересекли границу Польши, нарушив пакт о ненападении. |
A sea, breaching across from windward, settled the matter and sent them leaping over the rail in heaps. |
Огромная волна, хлынувшая с наветренной стороны, решила вопрос и заставила их кучками броситься за борт. |
The law should hold accountable anyone breaching it. |
Закон должен считать ответственным каждого, кто нарушает его. |
Police breaching techniques generally involve removing a door by its hinges or knocking it open with a battering ram. |
Техника вламывания полиции в основном включает в себя вынос дверей с петель или пробивание их тараном. |
Perhaps you've been breaching acceptable noise levels as well. |
Возможно, у вас ещё и допустимые уровни шума превышались. |
(male dispatcher over radio) Be advised, any TAC units in the vicinity of Cermak and Archer, a patrol officer is requesting the closest unit with breaching tools to respond. |
Внимание, любое тактическое подразделение в окрестностях Чермака и Арчера, патрульный просит помощи у ближайшего отряда, у которого есть с собой инструменты для взлома. |
В особенности, наказания за нарушение данного соглашения. |
|
He needed to get all the information he could about George Mellis without breaching the confidentiality of the doctor-patient relationship. |
Необходимо было узнать о Меллисе как можно больше и одновременно не выдать врачебную тайну. |
He's baiting you into breaching confidentiality. |
Он пытается подтолкнуть тебя к нарушению соглашения. |
Have you seen the breaching pod? |
Ты хоть видел абордажную капсулу? |
Well, they already have entry teams in place with breaching rounds. |
Ну, штурмовые команды на местах у них патроны для открывания дверей. |
This uncertainty acts as a powerful deterrent and ensures that companies are unable to undertake a cost/benefit analysis before breaching competition law. |
Эта неопределенность действует как мощный сдерживающий фактор и гарантирует, что компании не смогут провести анализ затрат / выгод до нарушения законодательства о конкуренции. |
Breaching Spain's lèse majesté laws may carry fines and up to two years in prison. |
Нарушение испанских законов lèse majesté может повлечь за собой штраф и до двух лет тюрьмы. |
In turn, breaching a duty may subject an individual to liability. |
В свою очередь, нарушение обязанности может повлечь за собой ответственность физического лица. |
The Iranians suffered a large number of casualties clearing minefields and breaching Iraqi anti-tank mines, which Iraqi engineers were unable to replace. |
Иранцы понесли большие потери, расчищая минные поля и разрывая иракские противотанковые мины, которые иракские инженеры не смогли заменить. |
Also deletion is not oversight and deleted material is not our major source of privacy breaching content. |
Кроме того, удаление не является надзором, и удаленный материал не является нашим основным источником нарушающего конфиденциальность контента. |
The Federal Court in Sydney ordered Qantas to pay $20 million in pecuniary penalties for breaching the price fixing provisions of the Trade Practices Act 1974. |
Федеральный суд в Сиднее обязал Кантас выплатить 20 млн. долл.США в виде денежных штрафов за нарушение положений Закона 1974 года О регулировании цен. |
The Federal Court in Sydney ordered British Airways to pay $5 million in pecuniary penalties for breaching the price fixing provisions of the Trade Practices Act 1974. |
Федеральный суд в Сиднее обязал British Airways выплатить 5 миллионов долларов в виде денежных штрафов за нарушение положений Закона 1974 года О регулировании цен. |
The Federal Court in Sydney ordered pecuniary penalties of $5 million for breaching the price fixing provisions of the Trade Practices Act 1974. |
Федеральный суд в Сиднее постановил наложить штраф в размере 5 млн. долл.США за нарушение положений Закона о торговой практике 1974 года, касающихся установления цен. |
The Federal Court in Sydney ordered pecuniary penalties of $5 million for breaching the price fixing provisions of the Trade Practices Act 1974. |
Федеральный суд в Сиднее постановил наложить штраф в размере 5 млн. долл.США за нарушение положений Закона о торговой практике 1974 года, касающихся установления цен. |
A little before dawn on 3 November 1867, the Paraguayans made a surprise attack on the allied camp at Tuyutí, breaching the Argentine lines. |
Незадолго до рассвета 3 ноября 1867 года парагвайцы неожиданно напали на лагерь союзников в Туюти, прорвав аргентинские рубежи. |
These smaller cannon would eventually give way to larger, wall breaching guns by the end of the 1300s. |
Эти меньшие пушки в конце концов уступят место более крупным, пробивающим стены орудиям к концу 1300-х годов. |
The users are effectively banned from editing any other pages, and breaching this ban will be sanctioned appropriately. |
Пользователям фактически запрещено редактировать любые другие страницы, и нарушение этого запрета будет наказано соответствующим образом. |
In urban combat zones, military entry teams often use entry shotguns when breaching and entering doorways. |
В городских зонах боевых действий, военные группы входа часто используют дробовики входа при взломе и входе в дверные проемы. |
Because few rounds are fired, any sporting shotgun with a 3-round capacity could be shortened and used as a capable breaching shotgun. |
Поскольку выстрелов мало, любое спортивное ружье с емкостью 3 патрона может быть укорочено и использовано в качестве боевого дробовика. |
He was arrested shortly afterwards, on suspicion of breaching his Sexual Offences Prevention Order, and later convicted. |
Вскоре после этого он был арестован по подозрению в нарушении приказа О предотвращении сексуальных преступлений, а затем осужден. |
In the opposite camp, some see whistleblowing as unethical for breaching confidentiality, especially in industries that handle sensitive client or patient information. |
В противоположном лагере некоторые считают разоблачение неэтичным нарушением конфиденциальности, особенно в отраслях, которые обрабатывают конфиденциальную информацию о клиентах или пациентах. |
The Japanese military continued to move forward, breaching the last lines of Chinese resistance, and arriving outside the city gates of Nanjing on December 9. |
Японские военные продолжали продвигаться вперед, прорвав последние линии китайского сопротивления и выйдя за городские ворота Нанкина 9 декабря. |
A group of up to 15 miners in Western Australia were fired for breaching safety rules after uploading a video where they performed the Harlem Shake underground. |
Группа из 15 горняков в Западной Австралии была уволена за нарушение правил безопасности после загрузки видео, где они выполняли подземную встряску Гарлема. |
Intentional breaching of the subterranean mine chambers inadvertently allowed large amounts of oxygen to rush in, subsequently fueling the fire. |
Преднамеренное проникновение в подземные шахтные камеры непреднамеренно привело к тому, что в них хлынуло большое количество кислорода, что впоследствии привело к возникновению пожара. |
The social rewards of sticking to the norm and the costs of breaching it are profound. |
Социальные выгоды от соблюдения нормы и издержки, связанные с ее нарушением, очень велики. |
Four pharmaceutical students had been arrested the previous week for breaching decency laws by performing the dance in their underwear. |
Четыре студента-фармацевта были арестованы на прошлой неделе за нарушение законов приличия, исполняя танец в нижнем белье. |
Commanders on both sides failed to develop tactics for breaching entrenched positions without heavy casualties. |
Командирам обеих сторон не удалось выработать тактику прорыва укрепленных позиций без больших потерь. |
I'm convinced the picture of a Great White breaching to catch a seal is actually one of an Orca. |
Я убежден, что картина большого белого прорыва, чтобы поймать тюленя, на самом деле является одной из орков. |
Beginning in December 1910, a cofferdam was built around the wreck and water was pumped out, exposing the wreck by late 1911. |
Начиная с декабря 1910 года вокруг затонувшего судна был построен коффердам, и вода была откачана, обнажив обломки к концу 1911 года. |
On 13 February 1912, the engineers let water back into the interior of the cofferdam. |
13 февраля 1912 года инженеры пустили воду обратно в недра коффердама. |
In this case, Kinsella then may or may not have queered the deal by talking too much about it and breaching a confidentiality agreement. |
В этом случае Кинселла, возможно, нарушил или не нарушил условия сделки, слишком много болтая о ней и нарушая соглашение о конфиденциальности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cofferdam breaching».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cofferdam breaching» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cofferdam, breaching , а также произношение и транскрипцию к «cofferdam breaching». Также, к фразе «cofferdam breaching» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.