Coherent across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coherent across - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
единообразный
Translate

- coherent [adjective]

adjective: последовательный, связный, понятный, ясный, сцепленный, разборчивый

  • coherent interference - устойчивая интерференция

  • coherent array - когерентная решетка

  • category of coherent sheaves - категория когерентных пучков

  • coherent measures - когерентные меры

  • coherent communication - когерентная связь

  • robust and coherent - надежные и последовательный

  • coherent look - когерентное взгляд

  • internally coherent - внутренне согласованной

  • coherent use - когерентное использование

  • coherent and complementary - когерентное и дополняют друг друга

  • Синонимы к coherent: reasonable, intelligible, sound, consistent, comprehensible, lucid, reasoned, clear, articulate, cogent

    Антонимы к coherent: incoherent, inconsistent, rambling, contradictory

    Значение coherent: (of an argument, theory, or policy) logical and consistent.

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь



I walked across the patio and looked at the demolished house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересек дворик и вновь посмотрел на разрушенный дом.

The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране.

How are they to be integrated into the system, and how is a diverse set of identities to be made coherent under either national or global leadership?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они вписываются в сложившийся уклад, и как добиться согласованности интересов этих различных групп в рамках национального или всемирного управления?

I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты.

Coverage had dropped across the board, across networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение снизилось повсеместно, на всех телеканалах.

Across from me stood an elderly lady with what seemed to be a 13-year-old girl lying beside her, with her head on the elderly lady's knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив меня находилась пожилая женщина, а за ней, казалось, лежала 13-летняя девочка, положив голову на колени этой женщине.

Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.

This is a multiple choice test given on the same day across the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тест в форме множественного выбора, который дается в один и тот же день по всей стране.

Across my mind's eye unreeled pornographic pictures of Rina and my father in wild sexual embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем воображении вставали сцены, изображавшие Рину в неистовых объятиях отца.

You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия.

I was heading to a cafe, walking across this little town square, and an insurgent opened fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я направлялась в кафе, и проходила через маленький городской сквер, когда повстанцы открыли огонь.

With the Lord's Prayer on his lips, he stepped onto the bridge and set off across the chasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С молитвой на губах ступил на мостик и зашагал над пропастью.

His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча.

She laid the hefty packs across the horse's withers in front of her legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел перекинула тяжелую поклажу через холку лошади так, чтобы ту разместить ровно перед своими ногами.

The only time Joseph's got involved in the company is across the bloody picket line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф имел к этой фирме отношение только тогда, когда стоял в пикете против неё.

The supple steel of the power knuckles banded across the fingers of each hand glinted in the overhead lighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ярком свете сверкала гладкая сталь силового кастета, широкими кольцами покрывающего пальцы обеих рук.

I headed back to the stateroom, where I cast myself face downwards across the big bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправился назад в свою каюту, где бросился вниз лицом на большую койку.

They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус.

Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж.

We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара.

The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было.

I wrote the address down on a piece of paper and pushed the directory back across the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я записал адрес на клочке бумаги и бросил книгу обратно через стол.

The grease from the ribs ran across the plate and started soaking into the rolls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жир с ребрышек потек по тарелке и стал впитываться в булочки.

He thought there was a draught across his bed and asked Maddox to change rooms with him last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообразил, что над его кроватью гуляет сквозняк, и попросил Мэддокса поменяться комнатами прошлой ночью.

It's the same guy that's loading his truck across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же парень, который загружает машину через дорогу.

Messter, sitting across the little table, with his back to the street, turned, looked, shrugged his shoulders, and said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месстер, сидевший напротив него спиной к улице, оглянулся, пожал плечами и ничего не сказал.

Marcus tells the funniest story About Harry running naked across their lawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркус рассказывал забавные истории о Гарри, который бегал голышом по их лужайке.

Because I'm not driving halfway across the United States with a nervous breakdown in the seat beside me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу ехать через все Штаты с нервным расстройством на переднем сиденье.

Across Africa, only 30 per cent of solid waste in urban areas is collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей Африке в городских районах собирается лишь 30 процентов твердых отходов.

Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны.

They can't imagine buying it for twice the price when, with one trip across town, they can get it for half off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут представить, что купят ее вдвое дороже, если, съездив через весь город, можно купить ее за полцены.

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все мы с горечью помним, 26 декабря 2004 года в Индийском океане возникло цунами, повлекшее гибель людей и разрушения на двух континентах.

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие были также блокированы горами земли, разобраны или перекопаны траншеями.

Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни.

The provision of forensic science services across the criminal justice system is regulated by professional and ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление экспертно-криминалистических услуг во всей системе уголовного судопроизводства регулируется профессиональными и этическими нормами.

However, the desire to know and the need to act combine to make it imperative to identify trends that cut across human societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, желание знать и необходимость действовать объединяются в признании важности выявления тех тенденций, которые пронизывают общества людей.

Fair access establishes an equitable balance in Internet access across high speed Internet services for all subscribers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливый доступ устанавливает справедливый баланс доступа в Интернет через высокоскоростной Интернет для всех абонентов.

By the summer of 2010, New York investigators had put banks across the region on alert for suspicious cash-outs and told them to summon FBI agents as they occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К лету 2010 года в Нью-Йорке следователи предупредили руководство банков в регионе и посоветовали обращать внимание на подозрительные выплаты, попросив в этих случаях вызвать агентов ФБР.

It is not clear whether the angelic tongues are coherent, intelligible to man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, являются ли ангельские языки связными, понятными человеку.

By contrast, there is the conscious secondary process, where strong boundaries are set and thoughts must be organised in a coherent way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, существует сознательный вторичный процесс, где устанавливаются сильные границы и мысли должны быть организованы согласованным образом.

There are no coherent liberal standards; often a liberal is merely someone who craves attention, and who uses many words to say nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких последовательных либеральных стандартов; часто либерал-это просто тот, кто жаждет внимания и использует много слов, чтобы ничего не сказать.

Surely there are more coherent ways of explaining this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, есть более последовательные способы объяснить это?

However, the Nag Hammadi texts do not present a single, coherent picture of any unified Gnostc system of belief, but rather divergent beliefs of multiple Gnostic sects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако тексты Наг-Хаммади не представляют собой единую, целостную картину какой-либо единой гностической системы верований, а представляют собой скорее расходящиеся верования нескольких гностических сект.

A typical use of a package management system is to facilitate the integration of code from possibly different sources into a coherent stand-alone operating unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичное использование системы управления пакетами заключается в том, чтобы облегчить интеграцию кода из возможно различных источников в единый автономный операционный блок.

The view that a coherent definition of God must be presented before the question of the existence of God can be meaningfully discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем вопрос о существовании Бога может быть осмысленно обсужден, необходимо представить последовательное определение Бога.

According to German psychiatrist Emil Kraepelin, patients with delusional disorder remain coherent, sensible and reasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению немецкого психиатра Эмиля Крепелина, пациенты с бредовым расстройством остаются последовательными, здравомыслящими и разумными.

He presented the generative grammar as a coherent abstract description of this underlying psycholinguistic reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представил генеративную грамматику как связное абстрактное описание этой лежащей в основе психолингвистической реальности.

If the waves to be superposed originate from a few coherent sources, say, two, the effect is called interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если волны, подлежащие наложению, исходят из нескольких когерентных источников, скажем, двух, то этот эффект называется интерференцией.

One is a source filter that is located at a cache side and performs filtering before coherent traffics reach the shared bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них-это фильтр источника, который расположен на стороне кэша и выполняет фильтрацию до того, как когерентные потоки достигают общей шины.

This decoupling has no useful purpose in everyday life, because it prevents the brain from interpreting objects in a coherent manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта развязка не имеет никакой полезной цели в повседневной жизни, потому что она мешает мозгу связно интерпретировать объекты.

You guys know how this story turns out so you can make a more coherent narrative that is factually true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребята, знаете, как эта история получается, так что вы можете сделать более связное повествование, которое фактически верно.

In 1951 Haas examined how the perception of speech is affected in the presence of a single, coherent sound reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1951 году Хаас исследовал, как влияет на восприятие речи наличие единого, когерентного звукового отражения.

The Self signifies the coherent whole, unifying both the consciousness and unconscious mind of a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самость означает связное целое, объединяющее как сознание, так и бессознательный ум человека.

These random notes should be changed to a more coherent article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти случайные заметки следует изменить на более последовательную статью.

Is there any chance that you could re-arrange those words so that they form a coherent sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какой-нибудь шанс, что вы могли бы перестроить эти слова так, чтобы они образовали связное предложение?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coherent across». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coherent across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coherent, across , а также произношение и транскрипцию к «coherent across». Также, к фразе «coherent across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information