Community staff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
vibrant community - активное сообщество
community livestock - сообщество животноводства
community grants - общественные гранты
to participate in a community - участвовать в сообществе
community coherence - когерентность сообщество
wholesale application community - оптовая сообщества приложений
community tourism - сообщество туризм
civil community - гражданское сообщество
community grounds - общественные основания
community advising - сообщество консультировании
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
noun: персонал, штаб, посох, штат, кадры, штат служащих, аппарат, жезл, личный состав, древко
adjective: штатный, штабной, используемый персоналом
verb: укомплектовывать штаты, набирать кадры
lay off staff - сокращать штаты
technical staff - технический персонал
administrative and technical staff - административный и технический персонал
provide staff with - обеспечить персонал
staff equivalent - эквивалент персонала
obligations to staff - обязательства по отношению к сотрудникам
that all relevant staff receives - что все соответствующие сотрудники получают
well-qualified staff - высококвалифицированный персонал
staff experience - опыт персонала
ensure that staff members - обеспечить, чтобы сотрудники
Синонимы к staff: employees, personnel, workers, workforce, manpower, human resources, labor, crook, stick, stave
Антонимы к staff: freelance, independent
Значение staff: all the people employed by a particular organization.
WVUD is operated by University of Delaware students, a University staff of two, and community members. |
WVUD управляется студентами Университета Делавэра, сотрудниками университета из двух человек и членами сообщества. |
With a 90 percent female staff, the Chambers Federation focuses on the community, and demonstrates how women can produce goods with responsible sourcing and ethical production, according to Chambers. |
По словам Чеймберса, фонд Chambers Federation, состоящий на 90 процентов из сотрудников женского пола, делает упор на усилия на местном уровне и помогает женщинам заниматься ответственным подбором поставщиков и производством, соблюдая этические нормы. |
The Oval is situated outside of the staff room, next to the two play equipment areas, and is used for sports lessons and community events. |
Овал расположен за пределами комнаты для персонала, рядом с двумя игровыми площадками, и используется для занятий спортом и общественных мероприятий. |
If so, this upcoming wishlist survey could be an opportunity to both solicit community support and, with that, get a commitment for staff time from the WMF. |
Если это так, то предстоящий опрос списка желаний может стать возможностью как заручиться поддержкой сообщества, так и получить от фонда WMF обязательства в отношении времени сотрудников. |
Elsewhere, SoulCycle has been noted for its mental health and wellness benefits and sense of community among its staff and riders. |
В других местах SoulCycle был отмечен своими преимуществами для психического здоровья и хорошего самочувствия, а также чувством общности среди своих сотрудников и гонщиков. |
He was no stranger to blustering politicians and support staff trying to establish footholds over the intel community. |
Беснующиеся политики не были для него новостью, равно как и сотрудники аппарата власти, пытающиеся установить контроль над разведывательным управлением. |
The school has 6 Community Governors, 2 Parent Governors and 2 staff Governors. |
В школе работают 6 общественных губернаторов, 2 родительских губернатора и 2 штатных губернатора. |
As the movement gained momentum, The Living Wage Campaign held rallies with the support of students, alumni, faculty, staff, community members and organizations. |
По мере того как движение набирало обороты, кампания по повышению прожиточного минимума проводила митинги при поддержке студентов, выпускников, преподавателей, сотрудников, членов общин и организаций. |
This decision was met with controversy from parents, staff and the local community. |
Это решение было встречено спорами со стороны родителей, персонала и местного сообщества. |
When in doubt, community members should consult the Foundation member of staff that performed the office action, or their line manager. |
При возникновении сомнений члены сообщества должны проконсультироваться с сотрудником фонда, который выполнял действия офиса, или с их линейным менеджером. |
In accordance with provincial policies, Branch staff are successfully recovering eroded and endangered burials, which, following analyses, are returned to the communities for reburial. |
В соответствии с политикой, проводимой провинцией, сотрудникам отдела удается восстанавливать разрушенные и запущенные могильники, которые, после анализа, передаются общинам для повторных захоронений. |
ARGN employs a staff of 15 volunteer writers to report on new games and other topics of interest to the community, as well as producing a weekly netcast. |
ARGN нанимает штат из 15 писателей-добровольцев, чтобы сообщать о новых играх и других темах, представляющих интерес для сообщества, а также производить еженедельный netcast. |
Please take a few minutes and complete this survey to help us better understand community and staff expectations for the Wikimedia Foundation Executive Director. |
Пожалуйста, уделите несколько минут и заполните этот опрос, чтобы помочь нам лучше понять ожидания сообщества и персонала в отношении исполнительного директора Фонда Викимедиа. |
A separate study of community members, health staff and health authorities provided recommendations on how Community Health Houses should function. |
В ходе отдельного исследования, проведенного членами общин, медицинским персоналом и руководителями системы здравоохранения, были выработаны рекомендации относительно того, как должны функционировать общинные центры охраны здоровья. |
The staff team consists of a small group of employees ranging in specialties from engineering to marketing to community management. |
Штатная команда состоит из небольшой группы сотрудников, работающих по различным специальностям: от инженерии до маркетинга и управления сообществом. |
The aim was to provide community health care through a team consisting of technical and professional staff, linking up with existing local health providers. |
Цель заключалась в оказании медицинской помощи общинам силами бригады в составе технических и профессиональных сотрудников и при использовании местных, существующих ресурсов в сфере медицинского обслуживания. |
The Organization has also supported community radio through the direct training of radio station staff. |
Эта организация также оказывает поддержку общинному радио посредством непосредственного обучения сотрудников радиостанций. |
Staff members provide conservation education to primary and secondary school students and to adult community members through a variety of media. |
Сотрудники проводят просветительскую работу по вопросам охраны природы среди учащихся начальных и средних школ, а также среди взрослых членов общин с помощью различных средств массовой информации. |
In September 2006, Andy Carvin became a staff member at National Public Radio as their senior product manager for online communities. |
В сентябре 2006 года Энди Карвин стал сотрудником Национального Общественного радио в качестве старшего менеджера по продуктам для интернет-сообществ. |
Moman still had to deal with the publisher's staff on site, whose song suggestions he regarded as unacceptable. |
Моману все еще приходилось иметь дело с персоналом издательства на месте, чьи песенные предложения он считал неприемлемыми. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change. |
Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues. |
Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
He then struck upon the stair with his staff, turned his back and began to move away. |
Он стукнул посохом о ступеньку, повернулся и пошел прочь. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
Increased operations in the field will require additional training of staff on information systems and communication. |
В результате расширения масштабов операций на местах возникнет необходимость в организации дополнительного обучения персонала по вопросам информационных систем и связи. |
Many of the communities located along the river are indigenous. |
Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения. |
Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities. |
Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин. |
That office was being used as a base from which 200 Mission staff provided services that did not require a physical presence in Haiti. |
Это отделение используется в качестве базы, с которой 200 сотрудников Миссии оказывают услуги, не требующие физического присутствия в Гаити. |
Receivables from staff should be cleared prior to departure from the mission area. |
Расчет по задолженности с сотрудниками должен производиться до того, как они покидают район миссии. |
Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided. |
Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей. |
Senior Bank staff deployed in regions for long periods, such as Jim Adams in Tanzania and Uganda, or David Dollar in China, have enviable track records. |
Ведущие сотрудники банка, работающие в регионах долгое время, например, Джим Адамс в Танзании и Уганде или Дэвид Доллар в Китае, имеют завидную репутацию. |
Every day, we get fresh-pressed juice for the students and the staff. |
Каждый день мы заказываем свежевыжатый сок для учащихся и персонала. |
Not if THOU canst scathe him, replied the Captain.-Here, fellow, continued he, addressing Gurth, canst thou use the staff, that thou starts to it so readily? |
Попробуй-ка сам проучить его, - отвечал старший. - Эй, слушай! - продолжал он, обращаясь к Гурту. - Коли ты с такой охотой ухватился за дубину, может быть ты умеешь ею орудовать? |
Мощнейшие заводы закрывают свои двери и увольняют персонал. |
|
You smote them with the staff of Moses! |
Ты сразил их Посохом Моисея! |
I always go down and clean the staff room during these meetings they have, been doing it for years. |
Я всегда убираюсь там во время совещаний - не знаю, сколько лет. |
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities? |
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате? |
Avery, what is Aristotle doing in our staff meeting, and why are you even in here handing these out? |
Эйвери, что вы с Аристотелем забыли у нас на летучке? Зачем ты это раздаёшь? |
And as of Monday, to save money, we're having a complete staff restructure and I'm scrapping all heads of department. |
А с понедельника, в целях экономии денег, мы полностью реструктуризуем штат. И я сокращаю всех глав департаментов. |
The presidency, here, in St. Louis with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs chosen from your regions. |
Президентство здесь, в Сент Луисе, с начальником штаба и международным секретарем, которых выбрали регионы. |
Perhaps, Mr. Chairman, you would allow Mr. Rice and my staff... to read his summary of the figures. |
Может быть, господин председатель, вы позволите мистеру Райсу и моей команде зачитать сводные цифры ? |
And my wife is the niece of the German Chief of Staff. |
А МОЯ жена - племянница начальника германского генерального штаба. |
According to recording producer, Nakamori's distanced from her casual style and along with new music production staff aimed more into contemporary style. |
По словам продюсера записи, Накамори дистанцировалась от своего повседневного стиля и вместе с новыми музыкальными продюсерами нацелилась больше на современный стиль. |
Downton Abbey's senior staff are portrayed by Jim Carter as Mr Carson, the butler, and Phyllis Logan as Mrs Hughes, the housekeeper. |
Старший персонал Аббатства Даунтон изображен Джимом Картером в роли мистера Карсона, дворецкого, и Филлис Логан в роли миссис Хьюз, экономки. |
In return, the rebels said they would pull back from their positions and free the president's chief of staff. |
В ответ повстанцы заявили, что они отступят со своих позиций и освободят главу администрации президента. |
The selection of entrants is made by the editorial staff of Debrett's and entries are reviewed annually to ensure accuracy and relevance. |
Отбор абитуриентов осуществляется редакцией журнала Debrett'S, а заявки на участие ежегодно пересматриваются для обеспечения точности и актуальности. |
Two other staff members take each of the three syringes and secure them into the IVs. |
Два других сотрудника берут по три шприца и вставляют их в капельницы. |
Почти во всех общинах есть местный общественный совет. |
|
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
In cases where communities did not stay together and communal property was lost, individuals would receive compensation for donations made to those buildings. |
В тех случаях, когда общины не оставались вместе и общая собственность была утрачена, отдельные лица получали компенсацию за пожертвования, сделанные на эти здания. |
The London version contains traditional attributes missing from the Louvre version, the haloes and John's traditional cruciform reed staff. |
Лондонская версия содержит традиционные атрибуты, отсутствующие в версии Лувра, ореолы и традиционный крестообразный тростниковый посох Джона. |
The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land. |
Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле. |
It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities. |
Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества. |
In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities. |
Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах. |
Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations. |
Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «community staff».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «community staff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: community, staff , а также произношение и транскрипцию к «community staff». Также, к фразе «community staff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.