Complimentary drink - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
complimentary copy - бесплатный экземпляр
complimentary subscription - бесплатная подписка
complimentary ticket - пригласительный билет
complimentary address - приветственное обращение
complimentary channel - дополнительный канал
complimentary mission - поздравительная миссия
complimentary pick-up - бесплатная доставка
complimentary service - бесплатное обслуживание
complimentary shoe cleaning - дополнительная чистка обуви
complimentary sense - бесплатный смысл
Синонимы к complimentary: approving, glowing, appreciative, admiring, rave, favorable, adulatory, commendatory, flattering, congratulatory
Антонимы к complimentary: disparaging, critical, censuring, blaming, denouncing, reproachful, insulting, unflattering, for-sale, uncomplimentary
Значение complimentary: expressing a compliment; praising or approving.
noun: напиток, питье, глоток, стакан, спиртной напиток, пьянство, море, склонность к спиртному
verb: пить, выпивать, вдыхать, пьянствовать, пить за здоровье, впитывать
drink (slowly) - пить (медленно)
soft drink - безалкогольный напиток
carbonated drink - газированный напиток
fizzy drink - газировка
drink to excess - пьянствовать
drink up moisture - впитывать влагу
iced drink - напиток со льдом
drink a cup - выпить чашку
Would you like something to drink? - Хотите что-нибудь выпить?
drink milk - попить молока
Синонимы к drink: bracer, potation, liquid refreshment, libation, nightcap, nip, beverage, the hard stuff, moonshine, alcoholic drink
Антонимы к drink: food, quit drinking, diet, adam's beer, adam's wine, admirable dinner, anguish, appetizing food, atlanta special, balanced meal
Значение drink: a liquid that can be swallowed as refreshment or nourishment.
Hey, I'll get you a complimentary coffee or a soft drink? |
Я принесу вам бесплатный кофе или безалкогольный напиток. |
All delegations are invited, and the party is usually accompanied by live music, complimentary food and drink and—in recent years—fireworks. |
Приглашаются все делегации, и вечеринка обычно сопровождается живой музыкой, бесплатной едой и напитками и—в последние годы—фейерверком. |
It offers seat-back entertainment, complimentary food and drink, pillows, and blankets. |
К услугам гостей развлечения на спинке сиденья, бесплатная еда и напитки, подушки и одеяла. |
But the welcome cocktail party starts now in the Sunset Lounge and your name badge is good for a complimentary drink. |
Но вас ждёт коктейльная вечеринка в Закатном зале и вот ваши бэйджи, которые гарантируют вам бесплатный напиток. |
Drink a cup of coffee? |
Выпили чашечку кофе? |
Вы все вместе выпиваете, деретесь, тренируетесь, ругаете друг друга. |
|
The mage looked at him, somewhat startled by the compliment. |
Сокол недоуменно взглянул на него, слегка удивленный похвалой. |
In the men's room I had a drink of whiskey from the flask, then capped it and put it back in my jacket pocket. |
В мужском туалете я глотнул виски, затем завернул крышку, убрал фляжку в карман пиджака. |
Until now we've had to force him to eat, to drink, to move. |
До сих пор нам приходилось заставлять его насильно есть, пить, двигаться. |
I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office. |
Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис. |
All right, here's your keys, your rental agreement, complimentary map of Boston. |
Итак, ваши ключи, договор об аренде и бесплатная карта Бостона. |
We went for a drink, I got drunk. |
Мы пошли выпить, я напилась. |
Aloe Vera drink which positively influences the human organism. |
напиток Aloe Vera, оказывающий благоприятное воздействие на организм. |
Compliments of Captain Jonathan Randall, esquire. |
В знак внимания от капитана Джонатана Рэндолла, эсквайра. |
I take your incredulity as a compliment. |
Но я приму то, что ты не веришь в это, как комплимент. |
We also wish to offer our compliments to President Kavan for providing the opportunity to discuss this highly important issue. |
Нам хотелось бы также поблагодарить Председателя Кавана за то, что он предоставил нам возможность обсудить этот чрезвычайно важный вопрос. |
Every room includes complimentary biscuits, hot chocolate and Highland Spring mineral water. |
В каждом номере Вас ожидает бесплатное печенье, какао и минеральная вода Highland Spring. |
I have some rum in the pantry, I'll get you a drink. |
У меня есть старый ром Мелфорд, я принесу вам выпить. |
You can tell him that I've got to pay for my horse's fodder and I've spent the money on drink. |
Скажите ему, что мне необходимо платить за фураж для лошади, так как те деньги я пропил. |
Her servility and fulsome compliments when Emmy was in prosperity were not more to that lady's liking. |
Теперь, когда счастье снова улыбнулось Эмми, угодливость и притворные комплименты прежней хозяйки тоже были ей не по душе. |
Let's have a drink with Lech. |
Э-эх, теперь выпьем с коллегой Лехом. |
Little compliments here and there that I secretly stockpile in my woman brain. |
Маленькие комплименты, там и здесь, которые я тайно коплю в своём женском мозгу. |
We can sit up all night in the oval in our sweats and drink coffee and eat ramen noodles and highlight and ask questions, but right now, we have the entire country waiting for us. |
Мы сможем всю ночь сидеть в овальном кабинете пить кофе и есть лапшичку, подчеркивать и задавать вопросы, но прямо сейчас нас ждет вся страна. |
Compliments of the inventor, manufacturer and sole distributor. |
Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя. |
Incidentally, it should drink milk from a healthy mother of Plaka. |
Кстати говоря, она должна пить молоко от здоровой матери, из Плаки. |
She learned that his compliments were always two edged and his tenderest expressions open to suspicion. |
Она узнала, что его комплименты всегда двояки, а самым нежным выражениям его чувств не всегда можно верить. |
I knew the police would release you, Mr. Kaplan. By the way, I want to compliment you on your colorful exit from the auction gallery. |
Я знал, что полиция вас отпустит, мистер Кэплен, кстати, я бы хотел сделать вам комплемент по поводу вашего яркого выхода из аукционного зала. |
If that is the way you jest at the courthouse, Messieurs the lawyers, I sincerely compliment you. |
Если вы так забавно шутите и во Дворце правосудия, господа адвокаты, то я вас искренне поздравляю. |
You know, it's not refrigerated, but I guess we can drink it anyway. |
Знаешь, не очень холодное, но сойдёт. |
What I don't like is how they treat you... the comments and the backhanded compliments. |
Мне не нравится, как они с тобой обращаются... комментарии и двусмысленные комплименты. |
'With Sir Solomon Philbrick's compliments to Captain Grimes and congratulations on his approaching marriage, sir. |
Сэр Соломон Филбрик просит передать капитану Граймсу свои самые сердечные поздравления по случаю его предстоящей женитьбы, сэр! |
He went down and passed out two-for-one drink fliers to anyone wearing a tight V-neck. |
Он пошел и раздал флайеры два напитка по цене одного всем у кого В-образный воротник. |
The boy's even taken time off to have a drink with us. |
Этот парень даже отлучился, чтобы с нами выпить. |
And I don't want to drink your blood, 'cause I'm not ready to be that intimate with you... |
И я не хочу пить твою кровь, потому что я не готова к такой близости |
Я выпиваю перед ужином 1 коктейль от стресса. |
|
The great thing about this dish is it's food and drink rolled into one. |
Такая жратва хороша тем, что объединяет свойства еды и питья. |
And I also can't wait for you to get me something alcoholic to drink. |
И не могу дождаться, когда вы принесете мне выпить что-нибудь алкогольное. |
Every drink he knocks back is another zero added to the check |
Каждый выпитый им бокал - это ещё один нолик в чеке. |
She could basically be a Buddhist monk if she didn't drink so much chocolate milk. |
Он могла бы быть буддийским монахом если бы не пила столько шоколадного мо ока |
Hey, do you want to go grab a drink, catch up? |
Эй, не хочешь ли выпить чего-нибудь? |
Он хотел выпить, вспомнить наши славные денечки. |
|
Gentlemen, let us drink to the might of gold! |
Господа, выпьем за могущество золота. |
My stroke was caused by blood loss from two bullet holes. Compliments of an American operative. |
Мой удар был вызван потерей крови от двух пулевых отверстий, подарок от американского агента. |
Теперь он может дать своим птенцам первый в их жизни глоток воды. |
|
Как это заводит, естественный изгиб твоего тела. |
|
Кроме пива, в этих заведениях ничего не подавали. |
|
You drink them the ninth day... before the yolk turns into a chick. |
Нужно пить их на девятый день, когда желток начинает превращаться в цыпленка. |
At least one out of 100 has to be complimentary. |
Хотя бы один из ста должен быть лестным. |
It's j... well, that's quite a compliment. |
Это... отличная похвала. |
I mean, if that's a compliment. |
Для меня это высшая похвала. |
Oh, beautiful girl with turquoise hair, I'd do anything for you. But I won't drink the medicine, it's too bitter. |
О, прекрасная девочка с лазурными волосами, ради тебя я сделаю что угодно, но не заставляй меня пить горькую микстуру. |
Я сидел на полу, потягивал выпивку. |
|
Боюсь, придется пить из этого. |
|
Look, you can eat here and drink here, but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax. |
Ты можешь есть и пить здесь, но, если ты спишь здесь, я имею право взимать гостиничный сбор. |
I only meant to pay you a compliment. |
Я вам только хотел сделать комплимент. |
My compliments to the chef. |
Мои комплементы Шефу. |
My mother desires her very best compliments and regards, and a thousand thanks, and says you really quite oppress her. |
Матушка просила вам кланяться, она вас тысячу раз благодарит и решительно не знает, что с вами поделать. |
For it is evident that it was their merit, far more than the ties of kinship, that she rewarded; and one could hardly pay her a higher compliment than that. |
Ибо очевидно, что она вознаграждала их за заслуги гораздо больше, чем за родственные узы, и едва ли можно было сделать ей более высокий комплимент. |
Alcoholic beverages are available for purchase on North America flights, but are complimentary on long-haul international flights. |
Алкогольные напитки можно приобрести на рейсах в Северную Америку, но они бесплатны на дальнемагистральных международных рейсах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «complimentary drink».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «complimentary drink» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: complimentary, drink , а также произношение и транскрипцию к «complimentary drink». Также, к фразе «complimentary drink» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.