Compulsory enrolment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Compulsory enrolment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязательное зачисление
Translate

- compulsory [adjective]

adjective: обязательный, принудительный, вынужденный

- enrolment [noun]

noun: регистрация, зачисление, вербовка, внесение в списки, количество принятых



Female enrolment has accelerated since 2010 but male enrolment has progressed faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2010 года число учащихся среди женщин ускорилось, но число учащихся среди мужчин росло еще быстрее.

Furthermore, the development of tithe as a compulsory tax on agricultural production resulted in greatly increased incomes for incumbent clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, развитие десятины как обязательного налога на сельскохозяйственное производство привело к значительному увеличению доходов действующего духовенства.

The group quickly became successful throughout Asia but disbanded due to one member's compulsory military service requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа быстро добилась успеха во всей Азии, но распалась из-за требования об обязательной военной службе одного из ее членов.

Therefore, the compulsory CKREE subject represents a violation of the authors' rights to display an independent life stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому обязательное изучение ОХРЭВ является нарушением прав авторов на проявление независимого мировоззрения.

On the one hand, a preference was voiced for avoiding any compulsory rules on the matter since the matter should be left to the States concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, было высказано мнение о нецелесообразности включения каких-либо обязательных норм по этому вопросу, поскольку его должны решать соответствующие государства.

Legal representation was compulsory, but might be too expensive for many women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствие адвоката является обязательным требованием закона, однако для многих женщин адвокатские услуги могут быть не по карману.

Article 14 of the Constitution is highly significant; its paragraph 1 states that no religion may be declared to be an official or compulsory religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное значение имеет статья 14 Конституции, которая в части 1 определяет, что никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной и обязательной.

Furthermore, courts absolve about 5,000 juveniles from criminal liability and punishment, imposing compulsory educational measures, every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого около 5000 несовершеннолетних ежегодно суды освобождают от уголовной ответственности и далее в качестве наказания назначают принудительные меры воспитательного воздействия.

Recently, migrant workers had also begun to receive protection under a compulsory insurance scheme which their employers must subscribe to on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время на трудящихся-мигрантов также начали распространяться меры защиты в рамках программы обязательного страхования, на которую от их имени должны подписываться их работодатели.

Self-employed persons are not subject to compulsory insurance, but may conclude a voluntary insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самостоятельно занятые лица не подлежат обязательному страхованию, но могут заключать договоры о добровольном страховании.

Pregnant women who have to undergo compulsory check-ups in a medical establishment retain their average wage from their place of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях за беременными женщинами сохраняется средний заработок по месту работы.

Compared to the previous school year, there are 45 districts with an increment of enrolment at the primary level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с предыдущим учебным годом увеличение числа учеников, зачисленных в начальные школы, было отмечено в 45 районах.

The Danish Folkeskole is a comprehensive school which includes the entire period of compulsory schooling, i.e. both primary and lower secondary education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народные школы Дании - это общеобразовательные школы, которые включают весь период обязательного обучения, т. е. получение начального образования и среднего образования первой степени.

In 2002, the partnership increased the enrolment of women in Cisco Networking Academies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году партнерство увеличило число женщин, обучающихся в академиях «Сиско» по сетевым технологиям.

I would like to request that the court hears the oaths of the candidates for enrolment to the register present at this bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большая честь для меня представить суду кандидатов для зачисления в реестр и принятия присяги за этой стойкой.

You've got enough time for that, but don't put off the enrolment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

у тебя есть для этого достаточно времени, но не откладывай регистрацию.

There are four compulsory exercises, the rest will be individual training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательных тренировок всего четыре, остальное - индивидуальные занятия.

that this young man should dodge his compulsory military service, a duty he owes to his country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что этот молодой человек уклоняется от его обязательной военной службы... Он в долгу перед своей страной.

It's a compulsory lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то обязательный урок.

And please note, there will be a compulsory lifeboat drill... - ...today at 5:30 p.m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, сегодня в 5:30 состоится обязательный инструктаж по использованию спасательных шлюпок.

The compulsory public services in the Later Empire were of two types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательные государственные службы в позднейшей империи были двух видов.

Civil marriage became compulsory, divorce was introduced, and chaplains were removed from the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский брак стал обязательным, был введен развод, а капелланы были уволены из армии.

He spent four years in a Siberian prison camp, followed by six years of compulsory military service in exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел четыре года в сибирском лагере для военнопленных, а затем шесть лет обязательной военной службы в ссылке.

Compulsory vaccinations, physical examinations and dental checkups are carried out in schools for free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательные прививки, медосмотры и стоматологические осмотры проводятся в школах бесплатно.

Also, during compulsory school running races and similar events, medical teams are always present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во время обязательных школьных забегов и подобных мероприятий всегда присутствуют медицинские бригады.

National Strategy for Education plans to make secondary education compulsory by 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная стратегия образования планирует сделать среднее образование обязательным к 2020 году.

When the communists came into power in 1947, compulsory education was 7 years, but this was not enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда коммунисты пришли к власти в 1947 году, обязательное образование составляло 7 лет, но оно не было принудительным.

In Cisal a managing director challenged the state's compulsory workplace accident and disease insurance scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Cisal управляющий директор бросил вызов государственной системе обязательного страхования от несчастных случаев на производстве и болезней.

Anarcha-feminism developed as a synthesis of radical feminism and anarchism and views patriarchy as a fundamental manifestation of compulsory government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анархо-феминизм развивался как синтез радикального феминизма и анархизма и рассматривал патриархат как фундаментальное проявление принудительного правления.

In Malaysia, the MyKad is the compulsory identity document for Malaysian citizens aged 12 and above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Малайзии MyKad является обязательным удостоверяющим личность документом для граждан Малайзии в возрасте от 12 лет и старше.

Student enrolment at these schools represents less than 5% of the total enrolment of the public schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число учащихся в этих школах составляет менее 5% от общего числа учащихся в государственных школах.

The acquisition and possession of a Civil Identity Card is compulsory for any eligible person who has reached twelve years of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приобретение и владение гражданским удостоверением личности является обязательным для любого имеющего на это право лица, достигшего двенадцатилетнего возраста.

Spain's Constitution does not mandate vaccination, so it is voluntary unless authorities require compulsory vaccination in the case of epidemics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Испании не предписывает вакцинацию, поэтому она является добровольной, если только власти не требуют обязательной вакцинации в случае эпидемий.

If they decide to work as a General Practitioner, they must first complete compulsory service in areas the Iranian Ministry of Health has designated as under-served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они решат работать в качестве врача общей практики, они должны сначала пройти обязательную службу в областях, которые Министерство здравоохранения Ирана определило как недостаточно обслуживаемые.

Hungary has compulsory HIV testing, which is part of the Ministry of Health regulations, which requires prostitutes, homosexuals, and prisoners be tested for HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Венгрии существует обязательное тестирование на ВИЧ, которое является частью правил Министерства здравоохранения, которые требуют, чтобы проститутки, гомосексуалисты и заключенные проходили тестирование на ВИЧ.

Civil marriage became compulsory, divorce was introduced and chaplains were removed from the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский брак стал обязательным, был введен развод, а капелланы были уволены из армии.

However, it is not compulsory to be treated in a state-run hospital as a number of private medical complexes exist nationwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лечение в государственной больнице не является обязательным, поскольку в стране существует ряд частных медицинских комплексов.

He is in jail for opposing compulsory hijab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидит в тюрьме за то, что выступает против обязательного ношения хиджаба.

Recommended maximum enrolment in any given system is the number of weeks in the term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуемый максимальный срок зачисления в любую данную систему - это количество недель в семестре.

There are many other sources period and modern which show that membership was not made compulsory until 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много других источников периода и современности, которые показывают, что членство не было обязательным до 1939 года.

Airbag protection has been used in MotoGP since 2007, and has been compulsory since 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита подушек безопасности используется в MotoGP с 2007 года и является обязательной с 2018 года.

The Japanese also improved public education and made it compulsory for all residents of Taiwan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японцы также улучшили государственное образование и сделали его обязательным для всех жителей Тайваня.

All the exam contents are set into compulsory examination scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все содержание экзамена устанавливается в обязательном объеме экзамена.

Elective Course 3-5 is changed from the elective examination scope into the compulsory examination scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элективный курс 3-5 изменяется из области элективного экзамена в область обязательного экзамена.

In 2019, the Ministry of Education reported an increase of 1.5611 million students entering into compulsory education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Министерство образования сообщило об увеличении числа учащихся, поступающих в обязательное образование, на 1,5611 миллиона человек.

A compulsory referendum subjects the legislation drafted by political elites to a binding popular vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательный референдум подвергает законодательство, разработанное политическими элитами, обязательному всенародному голосованию.

The principle of compulsory execution of court decisions has an exception for the state - it now executes the court decisions voluntary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип принудительного исполнения судебных решений имеет исключение для государства - оно теперь исполняет судебные решения добровольно.

I get the impression from the article that it may be that in the US, what we would call compulsory purchase, is called eminent domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня сложилось впечатление из этой статьи, что в США то, что мы назвали бы обязательной покупкой, называется именным доменом.

The primary education in Croatia is compulsory from the age of six to fifteen and it spans eight grades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальное образование в Хорватии является обязательным с шести до пятнадцати лет и охватывает восемь классов.

Compulsory education for children from 6 to 15 years old, with 6 years of primary school and 3 years of secondary school education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное образование для детей в возрасте от 6 до 15 лет, с 6-летним начальным школьным и 3-летним средним школьным образованием.

Compulsory education for children from 6 to 16 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное образование для детей от 6 до 16 лет.

Candidates for the Sirius Patrol must have completed their compulsory service in the Danish Defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидаты в патруль Сириуса должны были пройти обязательную службу в датской армии обороны.

In most countries today, full-time education, whether at school or otherwise, is compulsory for all children up to a certain age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в большинстве стран полное образование, будь то в школе или в других местах, является обязательным для всех детей до определенного возраста.

It has offered to buy 20% more in Henkel India through a compulsory open offer mandated by SEBI norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил купить на 20% больше в Henkel India через обязательное открытое предложение, предусмотренное нормами SEBI.

Compulsory school prayers and compulsory attendance at religious services at state schools are against the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательные школьные молитвы и обязательное посещение религиозных служб в государственных школах противоречат Конституции.

Nowadays, only those with secondary school education apply for apprenticeships because secondary school attendance has become compulsory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время только те, кто имеет среднее школьное образование, претендуют на ученичество, поскольку посещение средней школы стало обязательным.

The compulsory registration and testing of workers was abandoned in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году была отменена обязательная регистрация и тестирование работников.

Several nations have forms of compulsory voting, with various degrees of enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делает запросы от машин и пользователей в локальной сети анонимными.

Compulsory attendance ended in 1948, following the 1947 report of a special joint committee and subsequent amendment of the Indian Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное посещение занятий закончилось в 1948 году после доклада специального Объединенного комитета за 1947 год и последующих поправок к закону об индейцах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compulsory enrolment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compulsory enrolment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compulsory, enrolment , а также произношение и транскрипцию к «compulsory enrolment». Также, к фразе «compulsory enrolment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information