Conditions shall survive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conditions shall survive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия должны выжить
Translate

- conditions [noun]

noun: обстоятельства

- shall [verb]

должен

- survive [verb]

verb: выживать, пережить, уцелеть, выдерживать, перенести, оставаться в живых, продолжать существовать



Thereafter his condition deteriorated, and it was thought that he might not survive the weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого его состояние ухудшилось, и считалось, что он не переживет уик-энд.

He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.

I can't survive in these conditions!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смогу выжить в таких условиях!

This novel proved us that human can survive in any conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В романе доказано, что человек может выжить в любых условиях.

The spores of anthrax are able to survive in harsh conditions for decades or even centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры сибирской язвы способны выживать в суровых условиях десятилетиями и даже столетиями.

Organisms can be modified such that they can only survive and grow under specific sets of environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организмы могут быть модифицированы таким образом, что они могут выживать и расти только при определенных условиях окружающей среды.

Members of a community feel as though they have accomplished something great when they are able to survive in adverse conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены общины чувствуют себя так, как будто они достигли чего-то великого, когда они способны выжить в неблагоприятных условиях.

It involves quickly heating and then cooling of the product under controlled conditions which micro-organisms cannot survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя быстрый нагрев, а затем охлаждение продукта в контролируемых условиях, в которых микроорганизмы не могут выжить.

Bacteria like these are known as extremofile because of their ability to survive in such extreme conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бактерии, подобные этим, известны как extremofile из-за своей способности выживать в таких экстремальных условиях.

The cells can survive freezing under certain conditions, with viability decreasing over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клетки могут выдержать замораживание при определенных условиях, с уменьшением жизнеспособности с течением времени.

This is interpreted as an adaptation to survive changing oxygenic conditions near the sediment-water interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это интерпретируется как приспособление к выживанию в изменяющихся кислородных условиях вблизи границы раздела осадок-вода.

It is possible for larvae to survive in the intestine, leading to a condition called pseudomyiasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что личинки выживают в кишечнике, что приводит к состоянию, называемому псевдомиазом.

A network of fine rootlets arise from the taproot to take advantage of soil moisture, by which the plant can survive in arid conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть тонких корешков возникает из стержневого корня, чтобы воспользоваться плодородием почвы, благодаря которому растение может выжить в засушливых условиях.

Tardigrades are known to survive incredible conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихоходки известны своей способностью выживать в невероятных условиях.

Billions among the living struggle to survive in conditions of poverty, deprivation and underdevelopment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллиарды живых ведут борьбу за свое выживание в условиях нищеты, обездоленности и слаборазвитости.

Xerophytic plants exhibit a diversity of specialized adaptations to survive in such water-limiting conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ксерофитные растения демонстрируют разнообразие специализированных приспособлений для выживания в таких ограничительных для воды условиях.

It is able to tolerate a wide range of temperatures and degrees of salinity, as well as to survive severe environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он способен переносить широкий диапазон температур и степеней солености, а также выдерживать суровые условия окружающей среды.

This means that pollinator species together can survive under harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что виды-опылители вместе могут выжить в суровых условиях.

For the resin to survive long enough to become amber, it must be resistant to such forces or be produced under conditions that exclude them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы смола прожила достаточно долго, чтобы стать янтарной, она должна быть устойчива к таким силам или быть произведена в условиях, исключающих их.

You can only survive in severe hypothermic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете выжить лишь в суровых условиях экстремально низких температур.

Many Firmicutes produce endospores, which are resistant to desiccation and can survive extreme conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие фирмикуты производят эндоспоры, которые устойчивы к высыханию и могут выжить в экстремальных условиях.

For example, some plants require a narrow range of temperatures, soil conditions and precipitation to survive while others can tolerate a broader range of conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, некоторые растения нуждаются в узком диапазоне температур, почвенных условий и осадков, чтобы выжить, в то время как другие могут переносить более широкий диапазон условий.

Some survive in the tough conditions of deserts, and others on frozen soil of the Arctic regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни выживают в суровых условиях пустынь, другие-на мерзлой почве арктических регионов.

Other plants and animals, called generalists, are not as particular and can survive in a range of conditions, for example the dandelion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие растения и животные, называемые универсалистами, не столь специфичны и могут выжить в различных условиях, например одуванчик.

Cyclops has the capacity to survive unsuitable conditions by forming a cloak of slime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циклоп обладает способностью выживать в неподходящих условиях, образуя плащ из слизи.

Bert is studying the way microbes in rocks can survive in extreme environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берт изучает, как микробам в породе удаётся выжить в экстремальных внешних условиях.

These microorganisms may survive exposure to such conditions for weeks, months, years, or even centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти микроорганизмы могут выдерживать воздействие таких условий в течение недель, месяцев, лет или даже столетий.

Some people are much better able to survive swimming in very cold water due to body or mental conditioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди гораздо лучше переносят плавание в очень холодной воде из - за физической или умственной подготовленности.

Due to the dire prison conditions with hunger and torture, a large percentage of prisoners do not survive their sentence terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за тяжелых условий содержания в тюрьмах, сопровождающихся голодом и пытками, значительная часть заключенных не доживает до срока своего заключения.

Look, it is just feasible that, given the right conditions, a species long considered extinct could survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, такое и правда возможно. При благоприятных условиях... сохранявшихся долгое время, вымерший вид мог спастись.

As compared to other helminths, hookworm is able to survive in much hotter conditions and was highly prevalent throughout the upper end of the thermal range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с другими гельминтами анкилостома способна выживать в гораздо более жарких условиях и была широко распространена во всем верхнем конце термического диапазона.

Still other insects have evolved mechanisms of diapause that allow eggs or pupae to survive these conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще у других насекомых развились механизмы диапаузы, которые позволяют яйцам или куколкам выживать в этих условиях.

The overwhelming majority of Afghans struggle to survive in miserable conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство афганцев борются за выживание в ужасных условиях.

Well, he wasn't in the wreckage of his ship and given the weather conditions on the surface there's no way anyone could survive out there for very long, so that leaves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не было среди обломков корабля, а при такой погоде на поверхности никто не выживет долго. Значит, остается только...

Historic viols survive in relatively great number, though very few remain in original condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторические виолы сохранились в относительно большом количестве, хотя очень немногие сохранились в первоначальном состоянии.

Some researchers have argued that life originated in icy habitats, in the form of microorganisms that can survive in harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследователи утверждают, что жизнь зародилась в ледяной среде обитания, в виде микроорганизмов, которые могут выжить в суровых условиях.

Only your dad could survive surgery during a siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.

The condition of this stock, representing a significant proportion of the total housing stock, is deteriorating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние этого фонда, представляющего значительную долю общего жилищного фонда, ухудшается.

I'm saying that transient global amnesia is a rare condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание.

Once an immigrant sets foot on Luna today he is a free man, no matter what his previous condition, free to go where he listeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же, как только иммигрант ступит на почву Луны, он станет свободным, каковы бы ни были его былые проступки, свободным идти туда, куда пожелает.

She had a phlegmatic temperament, and her condition did not seriously inconvenience her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее был такой вялый характер, что беременность нисколько ей не мешала.

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой.

I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием.

On the condition that I will only work with the professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С условием, что буду договариваться только с профессором.

Isaacson refused to be led in any way; this was his main condition in taking on the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исааксон ни в коем случае не хотел, чтобы его вели; это было его главным условием, когда он брался за работу.

People scrambled to rooftops in order to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди карабкались на крыши домов, чтобы выжить.

This condition was documented so well mainly because of its presence in slaughtered and sacrificed animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это состояние было так хорошо задокументировано главным образом из-за его присутствия в убитых и принесенных в жертву животных.

Fibrocystic breast changes is a condition of the breasts where there may be pain, breast cysts, and breast masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиброзно-кистозные изменения груди - это состояние груди, при котором могут возникать боли, кисты груди и грудные массы.

None of Brawne's letters to Keats survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из писем Броуна Китсу не сохранилось.

Babies with this condition usually present any time in the first weeks to months of life with progressively worsening vomiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы с этим заболеванием обычно присутствуют в любое время в первые недели и месяцы жизни с прогрессирующим ухудшением рвоты.

Therefore, most of the old machinery still seen functioning well in the present day must necessarily have been built to a standard of quality necessary to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, большинство старых машин, которые все еще хорошо функционируют в наши дни, должны быть обязательно построены на уровне качества, необходимом для выживания.

CRS is a common condition in pediatric patients and young adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRS является распространенным заболеванием у детей и молодых взрослых.

This can be a useful symptom for mental health services providers to focus on when working with patients to treat the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть полезным симптомом для поставщиков услуг в области психического здоровья, чтобы сосредоточиться на работе с пациентами для лечения этого состояния.

Specifically, when a host plant is attacked by an aphid, the plant signals surrounding connected plants of its condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, когда растение-хозяин подвергается нападению тли, растение сигнализирует окружающим Соединенным растениям о своем состоянии.

In particular, sexually transmitted diseases in women often cause the serious condition of pelvic inflammatory disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, венерические заболевания у женщин часто вызывают тяжелое состояние тазовых воспалительных заболеваний.

Garfield was carried back to the White House, and doctors told him that he would not survive the night; nevertheless, he remained conscious and alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарфилда отнесли обратно в Белый дом, и врачи сказали ему, что он не переживет этой ночи; тем не менее, он оставался в сознании и бодрствовал.

The novel details the lives of the Holbrook family, depicting their struggle to survive during the 1920s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман подробно описывает жизнь семьи Холбрук, изображая их борьбу за выживание в 1920-е годы.

The current theory won't survive, except possibly as crudely approximated special cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя теория не выживет, за исключением, возможно, грубо аппроксимированных частных случаев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditions shall survive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditions shall survive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditions, shall, survive , а также произношение и транскрипцию к «conditions shall survive». Также, к фразе «conditions shall survive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information