Conflicting standards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conflicting standards - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конфликтующие стандарты
Translate

- conflicting [adjective]

adjective: противоречивый, разноречивый

  • conflicting reasons - конфликтующие причины

  • conflicting changes - конфликтующие изменения

  • conflicting notions - противоречивые понятия

  • conflicting reports - противоречивые сообщения

  • conflicting positions - конфликтующие позиции

  • conflicting provisions - конфликтующие положения

  • conflicting jurisprudence - конфликтующие юриспруденция

  • conflicting tendencies - противоречивые тенденции

  • conflicting identities - конфликтующих тождества

  • conflicting relationships - конфликтующие отношения

  • Синонимы к conflicting: irreconcilable, contrary, discordant, at odds, inconsistent, incongruous, contradictory, opposite, clashing, divergent

    Антонимы к conflicting: accordant, agreeing, compatible, concordant, conformable (to), congruent, congruous, consistent, consonant, correspondent (with or to)

    Значение conflicting: incompatible or at variance; contradictory.

- standards [noun]

noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг



Standardisation also reduces conflicts between the store and customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартизация также уменьшает конфликты между магазином и клиентами.

Baum discovers conflicts of interest and dishonesty amongst the credit rating agencies from an acquaintance at Standard & Poor's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баум обнаруживает конфликты интересов и нечестность среди кредитных рейтинговых агентств от своего знакомого в Standard & Poor's.

However, this term does not derive from a standards body, and has had several conflicting definitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот термин не является производным от органа по стандартизации и имеет несколько противоречивых определений.

The second is an even more fundamental conflict between the ever-richer elites and a wide section of the American people whose living standards have stagnated for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй — еще более важный — это конфликт между продолжающими обогащаться элитами и той многочисленной частью американского народа, стандарты жизни которой десятилетиями остаются на одном уровне.

However, its leading members, van de Velde and Hermann Muthesius, had conflicting opinions about standardization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой стадии протозвезда и ее диск сильно затемнены падающей оболочкой и не могут быть непосредственно наблюдаемы.

Facebook has been suspected of having a double standard when it comes to pages and posts regarding the Arab–Israeli conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook подозревают в двойном стандарте, когда речь заходит о страницах и постах, касающихся арабо–израильского конфликта.

Depression is associated with conflict between a person's perceived actual self, and some standard, goal or aspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия связана с конфликтом между воспринимаемым реальным Я человека и неким стандартом, целью или стремлением.

This continues as the standard name for the war in the United States, although Indians fought on both sides of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продолжает оставаться стандартным названием для войны в Соединенных Штатах, хотя индейцы воевали по обе стороны конфликта.

That would be in conflict with both of our ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, что вы. Это противоречит нашим этическим стандартам.

It is up to the United Nations to set standards in all conflict or post-conflict zones by encouraging greater involvement of women in its activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна определить стандарты во всех конфликтных или постконфликтных районах путем содействия более широкому участию женщин в ее деятельности.

This practice conflicted with the then-current standard of care, which relied upon divination and mysticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика противоречила тогдашнему стандарту ухода, который опирался на гадание и мистицизм.

The Andalusian horse has conflicting standards, with the cream gene being recognized by some registries, but not explicitly mentioned by others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андалузская лошадь имеет противоречивые стандарты, причем ген сливок признается некоторыми регистрами, но не упоминается явно другими.

That is why work aimed at putting out regional fires, including intrastate conflicts, should be carried out as considerately as possible, with no double standards applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому работа по тушению региональных пожаров, включая внутригосударственные конфликты, должна вестись максимально серьезно, без применения двойных стандартов.

Both of these laws are in direct conflict with the basic minimum standards of international human rights as applicable to persons deprived of their liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба этих закона напрямую противоречат минимальным базовым международным стандартам прав человека, применимым к лицам, лишенным свободы.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

The conflict ahead promises much risk for us and very little reward to compensate for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грядущий конфликт обещает огромный риск для нас и слишком маленькое вознаграждение, чтобы компенсировать его.

The Denver p.D. Who issued the warrant for his arrest felt that represented a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейский Департамент Денвера, который выдал ордер на его арест решил, что это станет конфликтом интересов.

The city is constantly rolled by conflict between the common people and the nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город постоянно терзают конфликты между простыми людьми и знатью.

President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.

What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта.

While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились.

Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте.

We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком.

This Guide is intended to assist seed potato inspectors and producers in assessing quality in conjunction with the use of the Standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее руководство предназначено для помощи инспекторам и производителям семенного картофеля в оценке качества в рамках использования данного стандарта.

The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной.

That's standard rhetoric for the group, which has been known to execute people for smoking, drinking or homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стандартные разглагольствования «Исламского государства», которое, как известно, казнит людей за то, что они курят, пьют, или являются гомосексуалистами.

The conflictwhether it is resolved or not – will also help define US President Barack Obama’s foreign-policy legacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт – разрешенный или нет – поможет также понять, какое наследие президент США Барак Обама оставляет во внешней политике.

The VIX represents the S&P 500 index +/- percentage move, annualized for one standard deviation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VIX представляет собой абсолютное значение процентного изменения индекса S&P 500, приведенное на один года для одного стандартного отклонения.

In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт.

But that is no reason to waste money and risk prestige on a conflict that Washington should never have entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не основание для того, чтобы бросать деньги на ветер и рисковать престижем из-за конфликта, в котором Вашингтону вообще не следовало участвовать.

The summit will have succeeded, the OSCE will have succeeded, and Karabakh will cease to be a synonym for conflict, but a laboratory for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саммит на высшем уровне будет успешным, ОБСЕ достигнет успеха, и Карабах перестанет быть синонимом конфликта, а станет лабораторией по заключению мира.

U.K. Foreign Secretary Philip Hammond told the House of Commons in London Tuesday that a “genuine” move by Putin toward ending the conflict would be welcomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вторник министр иностранных дел Великобритании Филип Хэммонд заявил в Палате общин в Лондоне, что страна будет приветствовать «реальные» шаги Путина в направлении прекращения конфликта.

I feel the good in you, the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощущаю в тебе добро и борьбу.

The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести.

That depends on how you fix your standard of public men, said Will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам еще следует условиться, что понимать под общественным деятелем, заметил Уилл.

the standard proportion is 50 grams powder per 40 millimeters diameter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартная пропорция: 50 грамм пороха на диаметр 40 милиметров.

This-this is starting to be a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превращается в конфликт интересов.

From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя.

To allow this, the standard divides the DRAM banks into two or four selectable bank groups, where transfers to different bank groups may be done more rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого стандарт делит драм-банки на две или четыре группы по выбору банков, где переводы в различные группы банков могут осуществляться быстрее.

At each level of the organism there will be mechanisms in place to eliminate conflict, maintain cooperation, and keep the organism functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждом уровне организма существуют механизмы, позволяющие устранить конфликт, поддерживать сотрудничество и поддерживать функционирование организма.

The Croat–Bosniak conflict ended with the signing of the Washington Agreement in 1994, and the Bosnian War ended with the Dayton Agreement in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватско-боснийский конфликт завершился подписанием Вашингтонского соглашения в 1994 году, а Боснийская война завершилась Дейтонским соглашением в 1995 году.

The KPA subsequently played a secondary minor role to Chinese forces in the remainder of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии КНА играла второстепенную второстепенную роль по отношению к китайским силам в оставшейся части конфликта.

The conflict is eventually resolved when Sun Wukong gets Guanyin to help them restore the Ginseng fruit tree back to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в конечном счете разрешается, когда Сунь Укун получает Гуаньинь, чтобы помочь им восстановить плодовое дерево женьшеня обратно к жизни.

Is this because there's no exact standard, or is just not here because the author doesn't have the knowledge of this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потому, что нет точного стандарта, или просто нет, потому что автор не знает об этом?

The common film used for these cameras was termed Standard 8, which was a strip of 16-millimetre wide film which was only exposed down one half during shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная пленка, используемая для этих камер, называлась Standard 8, которая представляла собой полоску 16-миллиметровой пленки, которая во время съемки обнажалась только наполовину.

Regardless of the value of the extra tile, this is always a standard mahjong hand of four melds and a pair, as shown in the animation below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от значения дополнительной плитки, это всегда стандартная рука маджонга из четырех слияний и пары, как показано в анимации ниже.

4 of the colors are named after 4 of the standard colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 цвета названы в честь 4 стандартных цветов.

By applying standard trigonometric identities the two trigonometric functions may be expressed as a single sinusoid with phase shift,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении стандартных тригонометрических тождеств две тригонометрические функции могут быть выражены в виде одной синусоиды со сдвигом фаз.

Different syntaxes for writing regular expressions have existed since the 1980s, one being the POSIX standard and another, widely used, being the Perl syntax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные синтаксисы для написания регулярных выражений существуют с 1980-х годов, один из которых является стандартом POSIX, а другой, широко используемый, является синтаксисом Perl.

When World War II broke out in Europe, the War Department rapidly expanded in anticipation that the United States would be drawn into the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в Европе разразилась Вторая Мировая война, Военное министерство быстро расширилось в ожидании, что Соединенные Штаты будут втянуты в конфликт.

It refers to when the rhythmic conflict found in polyrhythms is the basis of an entire musical piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к тому, когда ритмический конфликт, обнаруженный в полиритмах, является основой целого музыкального произведения.

In particular, there was no attempt made at protection against the NBC threat that was expected for any European conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, не было предпринято никаких попыток защиты от угрозы NBC, которая ожидалась для любого европейского конфликта.

In April 2007, the District and Mayor Adrian Fenty petitioned for rehearing en banc, arguing that the ruling created inter- and intra-jurisdictional conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2007 года район и мэр Адриан Фенти подали ходатайство о повторном слушании en banc, утверждая, что это решение создало межведомственный и внутригосударственный конфликт.

Some historians, including William Appleman Williams and Ronald Powaski, trace the origins of the Cold War to this conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые историки, в том числе Уильям Эпплман Уильямс и Рональд Поваски, прослеживают истоки холодной войны до этого конфликта.

In his thesis, he argued that the primary axis of conflict in the future will be along cultural and religious lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей диссертации он утверждал, что основная ось конфликта в будущем будет проходить по культурным и религиозным линиям.

The penetration of Christianity into Scandinavia led to serious conflict dividing Norway for almost a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проникновение христианства в Скандинавию привело к серьезному конфликту, разделившему Норвегию почти на столетие.

Within the comics, the characters refer to this conflict as The Serpent's War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комиксах персонажи называют этот конфликт войной змеи.

All levels of governments enforce conflict of interest laws for civil servants and politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства всех уровней обеспечивают соблюдение законов о конфликте интересов для государственных служащих и политиков.

Their Spanish-based orthography, however, is in conflict with the normalized alphabets of these languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их испанская орфография находится в противоречии с нормализованными алфавитами этих языков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conflicting standards». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conflicting standards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conflicting, standards , а также произношение и транскрипцию к «conflicting standards». Также, к фразе «conflicting standards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information