Considerable destruction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considerable destruction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
значительное разрушение
Translate

- considerable [adjective]

adjective: значительный, большой, немалый, важный

noun: много, множество

- destruction [noun]

noun: разрушение, уничтожение, деструкция, разорение, причина гибели, причина разорения


large destruction, great destruction, big death


Pollution and habitat destruction have caused the extinction of a considerable number of snail species in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрязнение и разрушение среды обитания привели в последние годы к вымиранию значительного числа видов улиток.

And I don't consider telling the truth self-destructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не считаю правду самоуничтожением.

An extreme version of prescriptivism can be found among censors, who attempt to eradicate words and structures that they consider to be destructive to society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайнюю версию прескриптивизма можно найти среди цензоров, которые пытаются искоренить слова и структуры, которые они считают разрушительными для общества.

He is considered in Talmudic texts to be a member of the heavenly host with often grim and destructive duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В талмудических текстах он рассматривается как член небесного воинства, часто исполняющий мрачные и разрушительные обязанности.

The primordial feminine creative-preservative-destructive energy, Shakti, is considered to be the motive force behind all action and existence in the phenomenal cosmos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначальная женская созидательно-охранительно-разрушительная энергия, Шакти, считается движущей силой всех действий и существования в феноменальном космосе.

They are considered to be the most destructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считаются самыми разрушительными.

There death was considered but a phase of life, and the destruction of one material form but a prelude to the building up of another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там на смерть смотрят лишь как на продолжение жизни, а в распаде одной материальной формы видят переход к возникновению другой.

In late 2015, Akbar Hashemi Rafsanjani revealed that Iran considered pursuing weapons of mass destruction during the war against Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2015 года Акбар Хашеми Рафсанджани заявил, что Иран рассматривает возможность применения оружия массового уничтожения во время войны против Ирака.

Chris Carter of Destructoid considered the combat's simplicity its strength, finding Delsin easy to control and navigate the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее мощные компьютеры могут быть связаны таким образом, чтобы создать один более мощный процессор.

Or, Cryosurgery could be considered to be destructive treatment, Cryotherapy non-destructive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же криохирургию можно считать деструктивным лечением, а криотерапию-неразрушающим лечением.

It has also caused massive destruction in the town, resulting in considerable material damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также привели к массовым разрушениям в городе и причинили значительный материальный ущерб.

Sarin is generally considered a weapon of mass destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарин вообще считается оружием массового поражения.

Palestinians consider Israeli military curfews and property destruction to constitute collective punishment against innocent Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинцы считают, что израильский военный комендантский час и уничтожение имущества представляют собой коллективное наказание ни в чем не повинных палестинцев.

Iranian legends consider the bird so old that it had seen the destruction of the world three times over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранские легенды считают эту птицу настолько древней, что она трижды видела разрушение мира.

People have this assumption that everyone with a mental problem, no matter how mild or severe, is automatically considered destructive or a criminal person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди исходят из того, что каждый человек с психическими проблемами, какими бы легкими или серьезными они ни были, автоматически считается деструктивным или преступным человеком.

Furthermore, it shall be taken into consideration if the search involves destruction or damages of objects, cf. section 797.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо учитывать то обстоятельство, что обыск может привести к разрушению или повреждению объектов.

There was considerable destruction to areas outside the city walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были значительные разрушения в районах за пределами городских стен.

Low-yield non-strategic nuclear weapons are by some considered less destructive, and thus usable and justified .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто считает, что маломощные нестратегические ядерные вооружения носят менее разрушительный характер и тем самым пригодны к применению и оправданы .

The Black Beacon storm was considered by the US Department of Inclement Weather to be the region's most destructive meteorological event of the second half of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шторм у Черного Маяка был признан министерством по чрезвычайным ситуациям самым разрушительным природным явлением второй половины 20-го века.

Civilian death and destruction from the war was considerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибель гражданского населения и разрушения от войны были значительными.

However, some people oppose the development of geothermal energy, considering it destructive to its scenic beauty, recreational and grazing use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые люди выступают против развития геотермальной энергии, считая ее разрушительной для своей живописной красоты, рекреационного и пастбищного использования.

I consider that comment to be destructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю это замечание деструктивным.

This can be achieved by seriously considering turning the area into an area free of weapons of mass destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цель может быть достигнута на основе серьезного рассмотрения вопроса об объявлении этого региона зоной, свободной от оружия массового уничтожения.

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

What kind of family do you consider an ideal one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую семью вы считаете образцовой?

But I don't doubt Mrs. Simpson would consider it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не сомневаюсь, что миссис Симпсон его рассмотрит.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

There are other key elements to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и другие ключевые элементы, которые нужно принять во внимание.

Each will consider his or her CSR view the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый будет считать свою точку зрения о КСО наилучшей.

I don't think I'm being unreasonable by suggesting that we should consider a more upscale crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что я веду себя безрассудно, предлагая увеличить проходимость бара.

Republicans should consider these ideas when evaluating tax and spending changes in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканцам следует рассмотреть эти идеи при оценке вносимых изменений в налогообложение и государственные расходы в 2013 году.

The intention has been to consider the growing interdependence between crime and the legitimate economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла в том, чтобы оценить растущую взаимозависимость между криминальной и легальной экономиками.

Right-wing ideologues also wish to regenerate the society that they consider broken and morally corrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители правых идеологий тоже хотят возродить то общество, которое, по их мнению, было разрушено и коррумпировано в моральном отношении.

Amidst the passions and calls for action against Russia, what do we need to consider?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, о чем же нам не следует забывать на фоне всех этих страстей и призывов принять меры против России?

Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.

And, uh, that bail I posted, please consider that a belated wedding present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... залог, который я внёс. Считай его запоздалым подарком на свадьбу.

Now, doctor has this disorder caused him to behave in any way that you consider harmful to children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, доктор из-за этой болезни он может вести себя так что это причинит вред детям?

But now you consider him the proximate heir to the estate, you've made him more welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, когда он, по твоему мнению, ближайший наследник Хэмли-холла, ты его привечаешь.

Did you consider, for even a minute, to go slow with this guy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, хоть на минуту, рассматривала вариант не торопиться с этим парнем?

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

Well, then, consider that you've done it for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной?

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.

Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком?

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил.

If the box cannot cleanly fit in the appropriate section, consider instead using one or more of the inline text templates mentioned in the See also section below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поле не может точно поместиться в соответствующем разделе, рассмотрите вместо этого возможность использования одного или нескольких встроенных текстовых шаблонов, упомянутых в разделе см. Также ниже.

For example, consider a capacitor made of two identical parallel-plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рассмотрим конденсатор, состоящий из двух одинаковых параллельных пластин.

Anyone interested in making improvements might consider using this resource as a guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто заинтересован в совершенствовании, может рассмотреть возможность использования этого ресурса в качестве руководства.

Some psychologists consider toucherism a manifestation of frotteurism, while others distinguish the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психологи считают тачеризм проявлением фроттеризма, в то время как другие различают их.

Zero waste promotes not only reuse and recycling but, more importantly, it promotes prevention and product designs that consider the entire product life cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нулевые отходы способствуют не только повторному использованию и переработке, но, что более важно, они способствуют предотвращению и дизайну продукции, учитывающему весь жизненный цикл продукта.

Consider a population of monoecious diploids, where each organism produces male and female gametes at equal frequency, and has two alleles at each gene locus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим популяцию однодомных диплоидов, где каждый организм производит мужские и женские гаметы с одинаковой частотой и имеет по два аллеля в каждом локусе гена.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable destruction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable destruction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, destruction , а также произношение и транскрипцию к «considerable destruction». Также, к фразе «considerable destruction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information