Considered jointly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considered jointly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассматриваться совместно
Translate

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный

- jointly [adverb]

adverb: совместно, сообща



Again, Langdon forced himself to consider the implausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон еще раз обдумал невозможное.

Some psychologists consider toucherism a manifestation of frotteurism, while others distinguish the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психологи считают тачеризм проявлением фроттеризма, в то время как другие различают их.

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

Consider that the women are a majority in the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите в расчет то, что женщины составляют большинство населения.

I will request that he thoroughly investigate these events, and offer to conduct such an investigation jointly with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потребую провести самое тщательное расследование и предложу адмиралу провести это расследование совместно.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

It was presented at a conference jointly sponsored by the organizations in April 1994 in Cracow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад был представлен на конференции, совместно организованной указанными организациями в апреле 1994 года в Кракове.

The number of persons who consider themselves to be members of the Sorbian people is not known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число лиц, причисляющих себя к сербской народности, неизвестно.

It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс.

The Joint Appeals Board could then submit a report containing recommendations that the Secretary-General should consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Объединенный апелляционный совет может представить доклад с рекомендациями для рассмотрения Генеральным секретарем.

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

What I failed to consider, though, is that not all monsters are bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, я неверно полагал, что все монстры плохие.

Harriet did not consider herself as having any thing to complain of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г арриет считала, что не имеет никакого права роптать.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

I am the sole custodian of my honor, and I consider any reference to it, a violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя честь - это моя забота? И любое упоминание о ней я считаю оскорблением.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.

Well, consider this a courtesy reminder visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, считай этот визит законным напоминанием.

Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс.

We did consider, and still don't accept a car as a fixed abode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считали и до сих пор считаем, что машина не является постоянным местом проживания.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

Now try to think about the way we normally consider juice in our country, which is in a bottle, in a grocery store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте подумаем о том, что мы обычно считаем соком в нашей стране, о том, что находится в бутылке, в продовольственном магазине.

Why would I even consider taking on a pirate as a partner like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой стати мне брать в партнеры в этом деле пирата?

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.

I definitely consider Carl to be more of a dad than my real dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл был мне ближе, чем мой настоящий отец.

Do you consider this to be a little trick?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тебе понравится вот этот фокус?

And I must consider this conversation to be at an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне претит более вести этот разговор.

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил.

It was easy to consider that he might be more conveniently placed on his home planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще было бы предположить, что менее хлопотно было бы отправить его домой.

And I ask that you consider contributing to this daring effort as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прошу вас рассмотреть вопрос об участии в этом смелом мероприятии.

If the box cannot cleanly fit in the appropriate section, consider instead using one or more of the inline text templates mentioned in the See also section below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поле не может точно поместиться в соответствующем разделе, рассмотрите вместо этого возможность использования одного или нескольких встроенных текстовых шаблонов, упомянутых в разделе см. Также ниже.

For example, consider a capacitor made of two identical parallel-plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рассмотрим конденсатор, состоящий из двух одинаковых параллельных пластин.

In 2011, the IRS and the Department of Labor entered into a memorandum of understanding in an effort to jointly increase worker misclassification audits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году налоговое управление США и Министерство труда подписали меморандум о взаимопонимании, направленный на совместное увеличение числа проверок несоответствия квалификации работников.

Anyone interested in making improvements might consider using this resource as a guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто заинтересован в совершенствовании, может рассмотреть возможность использования этого ресурса в качестве руководства.

In 1876, Russell met Nelson H. Barbour; later that year they jointly produced the book Three Worlds, which combined restitutionist views with end time prophecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1876 году Рассел познакомился с Нельсоном Х. Барбуром; позже в том же году они совместно выпустили книгу Три мира, которая объединила взгляды реституционистов с пророчеством о конце времени.

At in excess of 180 track miles, the M&GN was the largest jointly operated network in Great Britain, and extended from Peterborough to the East Anglian coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протяженность сети M&GN превышала 180 миль и была самой крупной сетью совместного управления в Великобритании, простиравшейся от Питерборо до побережья Восточной Англии.

These policies jointly determine the type and quality of material that is acceptable in articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила совместно определяют тип и качество материала, который является приемлемым в статьях.

Consider a population of monoecious diploids, where each organism produces male and female gametes at equal frequency, and has two alleles at each gene locus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим популяцию однодомных диплоидов, где каждый организм производит мужские и женские гаметы с одинаковой частотой и имеет по два аллеля в каждом локусе гена.

Muslims consider the original Arabic text to be the final revelation, revealed to Muhammad from AD 610 to his death in 632.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульмане считают оригинальный арабский текст окончательным откровением, открывшимся Мухаммеду с 610 года нашей эры до его смерти в 632 году.

Similarly, consider a currency system with coins worth 1¤, 3¤, 9¤, 27¤, 81¤.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично рассмотрим валютную систему с монетами достоинством 1¤, 3¤, 9¤, 27¤, 81¤.

If one writes articles about all of one's coworkers, citing papers jointly written with them, but fails to contribute anything else, then that is suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то пишет статьи обо всех своих коллегах, цитируя статьи, написанные совместно с ними, но не вносит ничего другого, то это подозрительно.

Soon after, Mandela and de Klerk were jointly awarded the Nobel Peace Prize in Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого Мандела и де Клерк были совместно удостоены Нобелевской премии мира в Норвегии.

The agricultural impact is highlighted in a report jointly made by the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственное воздействие подчеркивается в докладе, совместно подготовленном Всемирной продовольственной программой и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией.

The modern conception of general equilibrium is provided by a model developed jointly by Kenneth Arrow, Gérard Debreu, and Lionel W. McKenzie in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная концепция общего равновесия основана на модели, разработанной совместно Кеннетом Эрроу, Жераром Дебре и Лайонелом Маккензи в 1950-х годах.

In June 2004, Morris and Bill Oddie were jointly profiled in the first of a three part BBC Two series, The Way We Went Wild, about television wildlife presenters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2004 года Моррис и Билл Одди совместно снимались в первой из трех частей серии Би-би-си два как мы одичали о телевизионных дикарях.

Both former teachers, they fronted several television programmes jointly, most notably Hale and Pace, Pushing Up Daisies, h&p@bbc and Jobs for the Boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба бывшие учителя, они совместно выступали в нескольких телевизионных программах, в первую очередь Hale и Pace, Pushing Up Daisies, h&p@bbc и Jobs for the Boys.

The principal debtor and the co-person are jointly and severally liable toward the creditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной должник и соучастник несут солидарную ответственность перед кредитором.

Airbus had held discussions with McDonnell Douglas to jointly produce the aircraft, which would have been designated as the AM 300.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airbus провел переговоры с McDonnell Douglas о совместном производстве самолета, который должен был быть обозначен как AM 300.

The A330 and A340 programmes were jointly launched on 5 June 1987, just prior to the Paris Air Show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы А330 и А340 были совместно запущены 5 июня 1987 года, непосредственно перед Парижским авиасалоном.

On 27 July 2017, Hisense and Aston Villa F.C. jointly announced a strategic partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 июля 2017 года Hisense и Aston Villa F. C. совместно объявили о стратегическом партнерстве.

In January 2017, a new NEWater plant was launched at Changi, and is the first plant to be jointly developed by a foreign and local company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2017 года в Чанги был запущен новый завод NEWater, который является первым заводом, совместно разработанным иностранной и местной компанией.

Entertainment One and Universal Studios jointly released the film in Australia, with eONE solely releasing the film in Europe and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entertainment One и Universal Studios совместно выпустили фильм в Австралии, а eONE выпустила его исключительно в Европе и Канаде.

It was held jointly by the Wyandot and Ottawa nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был проведен совместно нациями Вайандот и Оттава.

Many of these services are provided jointly with other agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих услуг предоставляются совместно с другими учреждениями.

That type of collective is often an agricultural cooperative in which member-owners jointly engage in farming activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип коллектива часто представляет собой сельскохозяйственный кооператив, в котором собственники-члены совместно занимаются сельскохозяйственной деятельностью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered jointly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered jointly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, jointly , а также произношение и транскрипцию к «considered jointly». Также, к фразе «considered jointly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information