Content depend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Content depend - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
содержание зависит
Translate

- content [adjective]

noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость

verb: довольствоваться, удовлетворять

adjective: довольный, согласный, голосующий за

  • content word - знаменательное слово

  • filtered image content - содержимое фильтрованного изображения

  • content handler - обработчик содержимого

  • content objective - объективное содержание

  • thermal content - тепловое содержание

  • clips for each content type - зажимы для каждого типа контента

  • phenol content - содержание фенола

  • formaldehyde content - содержание формальдегида

  • content removal - удаление содержимого

  • content category - категория контента

  • Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified

    Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure

    Значение content: in a state of peaceful happiness.

- depend [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении



Differences in what kind of tasks are selected, and how the subject-specific content is handled, depend on the teacher's training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различия в том, какие задачи выбираются и как обрабатывается предметное содержание, зависят от уровня подготовки преподавателя.

Einstein proposed it on 21 November 1905, in the paper Does the inertia of a body depend upon its energy-content?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйнштейн предложил это 21 ноября 1905 года в статье зависит ли инерция тела от его энергосодержания?.

No specimen is provided as the content of such an opinion will depend on the specific situation in which it is issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец не приводится, так как содержание такого мнения будет зависеть от конкретной ситуации.

The table content does not depend on the hash value to be inverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое таблицы не зависит от хэш-значения, которое будет инвертировано.

This does not depend on the amylose or amylopectin content, but rather the structure of the granule protecting the starch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит не от содержания амилозы или амилопектина, а скорее от структуры гранул, защищающих крахмал.

The actions taken under the policy may depend on the nature of the reported content and where it was posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, принимаемые в соответствии с политикой, могут зависеть от характера и места размещения тех материалов, на которые получены жалобы.

And our profit margins, like every pharma company, depend on not wasting every drug that's slightly below standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И размеры нашей прибыли, как и у любой фарм-компании, зависят от того, чтобы не выкидывать лекарства, которые чуть ниже стандартов.

Many gay themed films played there as well, at a time when such content was seldom seen or brushed aside by mainstream theaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие фильмы на гей-тематику также играли там, в то время как такое содержание редко видели или отмахивались от основных театров.

Trust is an elusive concept, and yet we depend on it for our lives to function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доверие — иллюзорное понятие, однако наша жизнь построена на нём.

Seriously, your clothes should depend on the climate of the region in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если серьезно, то одежда зависит от климата той или иной зоны в Америке.

Your very lives will depend on each man's attitude and action

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша судьба будет всецело зависеть от поведения каждого из вас во время операции.

All animals, rare or common, ultimately depend for their energy on the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все животные, редкие или обычные, в конечном счете зависят в своей энергии от солнца.

We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью.

Efforts to strengthen the Organization ultimately depend on an able, versatile and well-managed workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех усилий по укреплению Организации в конечном счете зависит от наличия способного, гибкого и хорошо управляемого персонала.

After all, online course content has been available for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует.

Various legislative measures had been applied by responding Parties to limit the mercury content in batteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответившие Стороны принимали самые разнообразные законодательные меры в целях ограничения содержания ртути в батареях.

And it'll depend on where we live, whether we live alone or have a family, how much cool stuff we have, how much we're willing to accept the risk of theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от места жительства, семейного положения, достатка, и того, насколько мы готовы принять риск кражи.

By default, the element of the iframe in most browsers has margin:8px, so unless you override that, you will have 744 pixels for content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию элемент формы iframe в большинстве браузеров содержит margin:8px, поэтому если вы не измените это значение, ваши материалы займут не более 744 пикселей.

To erase all the content on your player and sync it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удаления всего контента из проигрывателя и повторной синхронизации выполните следующие действия.

Grant an exception to your child’s content limits on Xbox One

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание исключения в ограничениях детского контента на консоли Xbox One

When you delete IP content, it is deleted in a manner similar to emptying the recycle bin on a computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При удалении материалов, на которые распространяются права интеллектуальной собственности, они удаляются безвозвратно.

I think the sponsored content fooled them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, они купились на спонсорский контент.

You're going to sponsor my content some more, baby?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь еще разок проспонсировать мой контент, детка?

We depend on private support, and the Peabody Foundation is like a beacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы зависим от поддержки частного капитала, и Фонд Пибоди для нас как путеводная звезда.

He may depend on Zeb Stump for thet, Miss Lewaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете положиться на старика Зеба Стумпа, мисс Луиза.

Content's encrypted, obviously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, содержимое зашифровано.

The great brakes were locked fast; but, not content with this, the wheels of all the wagons were connected with chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие тормоза были крепко замкнуты; мало того, колеса всех повозок соединили цепями.

But these reprieves and your appointment depend on your conduct for the next six months as subordinate to Bibi-Lupin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта милость и ваше назначение зависят от того, как вы себя проявите в вашей должности за те шесть месяцев, пока вы будете помощником Биби-Люпена.

But all those suppositions depend upon the word of Mr. Manto, an admitted felon who is the estranged and disgruntled spouse of Ms. Sennett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это все предположения, основанные на словах мистера Манто, раскаявшегося преступника, разорвавшего отношения и затаившего злобу супруга мисс Сеннетт.

It became imperative to lance the flying whale, or be content to lose him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потому надо было либо забить кита острогой, либо смириться с его неизбежной потерей.

The more we've come to depend on the ocean, and the further we've pushed into its vast frontier, the greater its influence has become in our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше мы зависим от океана, и чем дальше забираемся на его бескрайние просторы, тем сильнее его влияние на нашу жизнь.

Lignin is degraded to shorter fragments with sulphur content at 1-2% and sodium content at about 6% of the dry solids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лигнин разлагается на более короткие фрагменты с содержанием серы 1-2% и натрия около 6% от сухого вещества.

The problem occurs because the heat content of the waste stream varies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема возникает из-за того, что теплосодержание потока отходов изменяется.

Weather conditions in various localities of Georgia depend on how close they are to the Atlantic Ocean or Gulf of Mexico, and their altitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодные условия в различных населенных пунктах Грузии зависят от того, насколько близко они находятся к Атлантическому океану или Мексиканскому заливу, и от их высоты.

Note that courses here, although technical in content are, ultimately, oriented toward corporate management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметим, что курсы здесь, хотя и технические по содержанию, в конечном счете ориентированы на корпоративное управление.

This is not a case of a content dispute, the article is deleted and replaced with a claim that management at WUTC is incompetent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не случай спора о содержании, статья удалена и заменена утверждением о том, что руководство WUTC некомпетентно.

In July 2016, Edward Snowden criticised WikiLeaks for insufficiently curating its content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2016 года Эдвард Сноуден раскритиковал WikiLeaks за недостаточное курирование его контента.

I am leaving the importance rating as it stands at high-importance, given that the content of the article seems to indicate that this rating is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставляю рейтинг важности в том виде, в каком он стоит на высоком уровне важности, учитывая, что содержание статьи, по-видимому, указывает на то, что этот рейтинг уместен.

Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым.

When adding content to an article, cite your sources to help readers verify facts or find more details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При добавлении контента в статью ссылайтесь на свои источники, чтобы помочь читателям проверить факты или найти более подробную информацию.

It often is used to finish hot savory sauces and with its fat content greater than 30%, curdling is not a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его часто используют для приготовления горячих пикантных соусов, и при его жирности более 30% свернуться не проблема.

The Zoroastrianism Barnstar is awarded to those who make outstanding contributions to Zoroastrianism-related content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зороастризм Barnstar присуждается тем, кто вносит выдающийся вклад в содержание, связанное с зороастризмом.

The content of this meal is usually a soup dish, salad, a meat or a fish dish and a dessert such as fruit, yoghurt or something sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это суповое блюдо, салат, мясное или рыбное блюдо и десерт, такой как фрукты, йогурт или что-то сладкое.

The content in Gray's Anatomy does not necessarily reflect current anatomical understanding, and is written in an abtruse manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание в Анатомии Грея не обязательно отражает современное анатомическое понимание и написано в отрывочной манере.

This can be either because they depend on the presence of other microorganisms, or are slow growing, or depend on other conditions not yet understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть либо потому, что они зависят от присутствия других микроорганизмов, либо медленно растут, либо зависят от других условий, еще не изученных.

Thanks for you good attitude you will not destroy the article content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо Вам за хорошее отношение, вы не уничтожите содержание статьи.

CDNs use a variety of methods of content delivery including, but not limited to, manual asset copying, active web caches, and global hardware load balancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CDNs используют различные методы доставки контента, включая ручное копирование ресурсов, активные веб-кэши и глобальные аппаратные балансировщики нагрузки.

The body fat content of a bearded seal is about 25–40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание жира в теле бородатого тюленя составляет около 25-40%.

Recall can also depend on state-dependency, or the conditions of one's internal environment, at both the time of the event and of recall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Припоминание также может зависеть от состояния-зависимости или условий внутренней среды человека, как в момент события, так и в момент припоминания.

Titles at the higher education level usually depend on the institution handing them out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титулы на уровне высшего образования обычно зависят от учреждения, которое их выдает.

The main concern about smoking and breastfeeding is that infants may have smoking-induced reductions to the milk iodine content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная проблема, связанная с курением и грудным вскармливанием, заключается в том, что у младенцев может наблюдаться вызванное курением снижение содержания йода в молоке.

Of course these specifics depend upon the Korean shaman's spiritual lineage/house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, эти особенности зависят от духовной линии/дома Корейского шамана.

These three classes depend linearly on previous data points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три класса линейно зависят от предыдущих точек данных.

These sources depend on tribal genealogies, which were generally concocted for political reasons during the 9th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти источники основаны на племенных генеалогиях, которые, как правило, были придуманы по политическим мотивам в течение IX века.

It is very important, widely used and we depend on it to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень важен, широко используется, и мы зависим от него, чтобы выжить.

From this it can be seen that aspects of economic practice depend on the superstructure and vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого видно, что аспекты экономической практики зависят от надстройки и наоборот.

The Ontario Human Rights Code forbids discrimination upon various grounds which depend upon the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс прав человека провинции Онтарио запрещает дискриминацию по различным признакам, которые зависят от конкретных обстоятельств.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «content depend». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «content depend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: content, depend , а также произношение и транскрипцию к «content depend». Также, к фразе «content depend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information